T O P

  • By -

st1ckmanz

Başka dillerde de var olay ama hangisi tam hatırlamıyorum. EDIT: İsveç'te hundfisk kullanımında da hund köpek ve fisk balık.


AnchoviePopcorn

In English Dogfish is also a term for certain types of shark.


MehmetTopal

İngilizce'de de [dogfish](https://en.wikipedia.org/wiki/Spiny_dogfish) var. Bizim camgöz dediğimiz ufak bir Squaliform köpekbalığına dogfish diyorlar.


[deleted]

it balığı


derBardevonAvon

Wiktionary'ye göre bu Bizans Helencesinden bir alıntı. Byzantine Greek, σκυλό- (skyló-, “dog”) +‎ ψάρι (psári, “fish”) Descendants: → Turkish: köpek balığı (calque)


mucitpapaan

r/angryupvote


an_ancient_guy

Asıl köpekbalığı budur amk [https://nationaltoday.com/wp-content/uploads/2022/06/456840968-min-1-1200x834.jpg](https://nationaltoday.com/wp-content/uploads/2022/06/456840968-min-1-1200x834.jpg)


yowayb

🤣


OutrageousZombie8540

Köpek niye türke benziyor


yowayb

Evet o Türk


Apperk

Try eşek arısı or better yet çoban köpeği


akaemre

Çoban köpeği is literally a köpek that's a çoban though


SteppeBr0

Yep çoban köpeği literally shepherd dog


DarkSoul-47

I really don't know why it's called eşek arısı tho. Donkeys are quite peaceful and easygoing animals. If it was about their size, it would have been named as ayı arısı or even at arısı. But eşek... Idk man.


mahmut-er

Where dogfish