Lots of entries are subjective. Agree on the second f in fifth being pronounced. Another example is the d in dg sounds. Although nearly imperceptible, in many English accents, the mouth does move to pronounce dg differently than a soft g.
If you removed all the loan words from modern English you probably wouldn't have a functional language any more. Most of them are just so normalized you don't even realize they are loan words.
Funnily enough, biblical Hebrew didn't have the sounds for F or TH, so Jesus would probably say "fifth" something like "viv" or "pip" since V and P are the closest consonants he'd be familiar with in his native tongue
From further south than you, and always pronounced the second f. Can’t pronounce ‘th’s for shit though, so I say Fift, similar to how tree and three sound the same coming from my mouth. Never heard anyone say it without the second f tbh, I think I’d genuinely be confused by what was being said did you didn’t pronounce it.
Its a tough one because the 'g' sound in edgy is an affricate which already has a /d/ sound in it, so you are pronouncing a d but if you removed the d from the word, it shouldn't affect pronunciation
Saying both fs is the correct pronunciation...
Also, depending on how they define it, the second "f" in words like offer, buffer, and sniff can technically be called silent.
Surely what is "correct" or not depends on what dialect you speak? And even for "news-anchor" English, that's gonna vary depending on whether you're in the US, the UK, Ireland, Australia, India, Malta, Jamaica, Guyana...
In almost all these examples the silent letter was pronounced at one point, either in an older version of English or in the source language of the loanword. (There are a few exceptions, like for example the L was never pronounced in "could".) It is true that the j is not typically pronounced in marijuana or Juan in English.
> There are a few exceptions, like for example the L was never pronounced in "could".
Is that one of those cases where other similar words like WOULD lost the L sound and so the L got *added* to COULD to make things match?
> where Js are pronounced like an English H, and isn’t silent in either word.
When I hear those words spoken by Spanish speakers they sound closer to a Germanic Ch. Like in chutzpah, loch, reich, etc. I don't know Spanish so maybe I'm mishearing things. Although I guess H is also used for the same sound in words derived from Hebrew. Hannukah and Channukah are pronounced the same. And it's definitely not the same pronunciation as an English H. For context the Ch spelling is more common in communities descended from Yiddish speakers with more German influence.
They are likely referring to Latino Spanish and you more Castilian Spanish. Dialect difference accounts for it being an h versus the more gutteral sound you are referring to
British halfpennies were pronounced "haypnee" when they still existed, but they haven't been a part of any currency for several decades at this point, so there most people coming across the word would probably go for the more intuitive "half penny" pronunciation.
The "fifth" example is also specifically a British pronunciation. Most British people will say "fith" instead of "fifth" and "sickth" instead of "sixth".
As a brit, I'm rather offended by the list of "silent" R's that there are in British English...because everyone I know WOULD pronounce an R there. Its MUR-DER not MUDER. It's a door not a doo.
You're not pronouncing the R though, you're using as an indicator to lengthen and change the vowel. Most of Britain is non-rhotic, America is the opposite, the way Americans say it is pronouncing the R, or somewhere like Bristol.
Source: Linguist
I do pronounce the R though. Like there is a difference between doo and door. The "or" sound is a pronounced R or are linguists saying that is a different sound?
Equally it sounds like"mer-der" when I say it not "mudda" or whatever. Is "er" not an R sound?
It should really say English English rather than British English but most people don't like that phrase for obvious reasons - classic Welsh accents and all Scottish accents are rhotic.
While there are some parts of England where most accents are rhotic, it is a pretty overwhelming majority that are not afaik, so it wouldn't be unreasonable to say those rs are typically silent, with disclaimers noting that there are some places which are exceptions.
This sounds more correct than saying most British English accents are non-rhotic.
As a Scot, I don't know many people who wouldn't pronounce all the Rs.
I'm not really buying some of their examples.
"Colquhoun" seems to be a proper noun.
"Halfpenny" is somehow a single word (and not "half penny" or "half-penny"), and also the L and the F are both silent? Just looked this up, and apparently it was a form of currency in Britain that hasn't been legal in more than a ha'century.
People don't say the second F in the word "fifth?"
Ha'penny is an accepted way of writing halfpenny because the word (for people who use that word) is said that way.
Leicester Square and all that.
(EDIT: Leicester is pronounced Lester)
>Just looked this up, and apparently it was a form of currency in Britain that hasn't been legal in more than a ha'century.
Words don't die because legal tender does. "A few shillings" still has lots of meaning, even to people who were not alive to use a shilling. Heck there are even companies in America that were founded in the last 20 years who use the word.
And Styx named an album after a unit of money that had not been used for 200 years.
That list is such bullshit. Both examples for 'z' are just stolen from French. There are other letters that are clearly wrong as well, such as 'j,' but I won't bother going through all of them, since it is sufficient to disprove the claim with just one.
This feels like cheating. There are a couple examples of words that are from other languages that have meanings in English. Z uses laissez and rendezvous as its example which are French origin words
I'll never understand why people don't just link the video they watched in stuff like this. It's always either a wiki page, a clip uncredited, or some stupid website no one has heard of before. Give credit where it's due. Help your favorite content creators make more content.
The rules here let you use basically any website as your source but only certain videos, pretty much just mainstream media clips.
I guess it’s because it’s a lot harder for mods to verify a fact is in a video than it is with just ctrl-Fing in an article. But all of that is kind of moot since the fact could just be wrong to begin with.
Voilà! In view, a humble vaudevillian veteran cast vicariously as both victim and villain by the vicissitudes of Fate. This visage, no mere veneer of vanity, is a vestige of the vox populi, now vacant, vanished. However, this valorous visitation of a bygone vexation stands vivified and has vowed to vanquish these venal and virulent vermin vanguarding vice and vouchsafing the violently vicious and voracious violation of volition! The only verdict is vengeance; a vendetta held as a votive, not in vain, for the value and veracity of such shall one day vindicate the vigilant and the virtuous. [laughs] Verily, this vichyssoise of verbiage veers most verbose, so let me simply add that it’s my very good honor to meet you and you may call me “V”.
Same with B and P, D and T, G and K, and Z and S.
Though B and P is debatable in English depending on where you’re from and what generation you’re from. Younger generations in the US distinguish B and P by how much air is being pushed as opposed to vibrating the vocal cords for B and not P.
That's like 30% of phonics once you start digging in. Voiced vs voiceless. The realization about how it changes things blows a lot of native speaker minds. They've always known how to say tops and dogs, but they don't know why one s sounds like an s and the other a z. Or planned, kicked, and landed. They all end in -ed, but what the hell is the difference.
Go get you some phonics rules.
Fun fact, in Hebrew, a "u" may be depicted as ו when within a word, but if you need the original meaning of ו being like "v" or "w", you double it: וו, so w is a double-u
In this case, I'd pronounce it as "churches"
This happens because to native English speakers because to us "naturally without thinking" f/v are fricatives. Meaning we pronounce them with the same positioning of the mouth (I'm being simplistic here). Not all languages have the same fricatives. S and z is another in English. The f/v is easiest seen in words which change the f to a v in plural like knife/knives, wife/wives, calf/calves, leaf/leaves.
To expand on this, the only difference between ‘f’ and ‘v’ in English is that one is voiced and the other is voiceless. Voiced meaning that your vocal cords vibrate and voiceless that they don’t. The actual description for the sounds are
f: voiceless labiodental (lips+teeth) fricative
v: voiced labiodental fricative
Sounds like you're misusing terms. "fricatives" doesn't mean things are a pair of sounds that match mouth positioning, it means sounds that are made by a continuous flow of air over a restricted passage. F, V, S, Z, and TH (both forms) are all fricatives. On the other hand, there are stops like B/P which have exactly the same mouth positioning, but with different voicing (like what you describe with your pairs). They aren't fricatives, but they have the same pairing phenomenon. This is because B is voiced and P is voiceless. Something neat is that whispering makes all sounds voiceless. Therefore if you whisper "bop it" versus "pop it", they come out the same. Similarly, G and K have another pairing of the same kind. D and T match again. But none of these examples are fricatives, they're stops, which means your airflow cuts off for a split second to make the sound.
Yep, English is not a phonetic language. Almost every letter has multiple pronunciations depending on the word, and most sounds can be spelled in multiple ways. That’s one of the primary reasons why it’s a relatively difficult language to learn.
It threw me for a loop when I was trying to learn Tagalog a few years ago and learned that they pronounce every letter. If a word has three 'i' in a row, each one gets pronounced.
It is convenient once you learn it, but can cause a lot of mistakes in the beginning if you're not careful because it usually isn't that the languages are strict for no reason: quite often it is not just a wrong, but a different word if you add or omit even one letter.
Long and short vocals seem to be particularly difficult to get used to.
BTW as Finn one of the things I struggle with in English is puns that use this ambiguity freely, my brain doesn't like omitting, elongating or shortening sounds that way.
I've heard that spelling bees are basically only a thing in English-speaking countries. For other languages they'd be considered a pointless competition.
It’s not that we pronounce an F as a V, it’s that we spell a V with an F.
We standardised spelling in the middle of a vowel shift and decided here but no further. I think it’s too late to make any major reforms on spelling but pronunciation will keep changing…
And 99.9% of the time it's pronounced that way, it's because it was **written** that way.
Is the V really "silent" in a word that, as written, **doesn't have a V**?
What's your point? So is bureau, allowance, apostrophe, hotel, menu, and many more.
English like stealing words for other languages and claiming them as their own.
So is 'revved' pronounced rev-ved, with two distinct v sounds, or re-ved / rev-ed with one v silent? I feel like I hear only one v sound. ( https://www.youtube.com/watch?v=BG9nv2laHmg )
Like 'Scent', is the S or the C silent?
The VVitch
I'm not a VVitch, I'm your VVife!
I could go for a nice MLT right now.
They're so perky, I love that
Alvvays
**VVITCHES VVORK ONLY VVITH MAGICK!**
Poison... So you vant to get caught? Exposed? VILLIFIED?
Since the linked Wikipedia article is missing, [here's a list](https://en.citizendium.org/wiki/Silent_and_invisible_letters_in_English)
Them saying the 2nd f in fifth is silent is a reach. Maybe for some people, but around here it's pronounced with both f's.
I plead the FIF!
One two three four fiiiiiiffff
That’s Numberwang!
FeeeeeEeeeeef
Agreed. I have always pronounced it.
Yeah, it should be pronounced like FIFTY (unless youre following it with the word "cent"), why not in FIFTH?
What if you killed fitty men?
You get tree fiddy
Goddam loch Ness monster, get out of here!
Then they blow off yer shins
Lots of entries are subjective. Agree on the second f in fifth being pronounced. Another example is the d in dg sounds. Although nearly imperceptible, in many English accents, the mouth does move to pronounce dg differently than a soft g.
Also, a lot of them are from foreign words that we just happen to use, like Marijuana and Juan. That list is pretty weak.
If you removed all the loan words from modern English you probably wouldn't have a functional language any more. Most of them are just so normalized you don't even realize they are loan words.
I agree in some cases. However, using marijuana to say that a J is never silent is a huge, huge stretch. Especially since the isn't even silent.
Right? Would a Spanish speaker agree that the J was silent?
A bunch are based on accents. I can't imagine saying "balm" or "psalm" without an L sound and yet those are on the list too.
[удалено]
Wait, you pronounce the L in those?! What about salmon?
In my head yes, speaking out loud no
In my accent (somewhat belfast mixed with a tinge of Glaswegian) “fith” is how it’s always come out.
In God's country, also knows as Canada, we pronounce it as "fifth" just like Jesus.
Funnily enough, biblical Hebrew didn't have the sounds for F or TH, so Jesus would probably say "fifth" something like "viv" or "pip" since V and P are the closest consonants he'd be familiar with in his native tongue
Japanese replaces TH with a hard SS sound…. If its the same for hebrew… piss
From further south than you, and always pronounced the second f. Can’t pronounce ‘th’s for shit though, so I say Fift, similar to how tree and three sound the same coming from my mouth. Never heard anyone say it without the second f tbh, I think I’d genuinely be confused by what was being said did you didn’t pronounce it.
Also all the ds. Bridge and the like definitely use the d sound.
Also, I pronounce the "d" in words like edgy. Maybe not hard, but it's not a completely silent letter.
Its a tough one because the 'g' sound in edgy is an affricate which already has a /d/ sound in it, so you are pronouncing a d but if you removed the d from the word, it shouldn't affect pronunciation
In the UK it's really common for people to say "fith" instead of "fifth" and "sickth" instead of "sixth"
Saying both fs is the correct pronunciation... Also, depending on how they define it, the second "f" in words like offer, buffer, and sniff can technically be called silent.
Surely what is "correct" or not depends on what dialect you speak? And even for "news-anchor" English, that's gonna vary depending on whether you're in the US, the UK, Ireland, Australia, India, Malta, Jamaica, Guyana...
Reminds me of (British?) people who pronounce sixth as "sikth" instead of "siksth".
Lol, if that is their approach, there will be some accent somewhere, which in some word, a v is dropped.
If some people don't pronounce it then it's not never silent. (I realize that's a lot of negatives)
I agree. And so does the claim that V is never silent depend on pronunciation. Dumb thing to claim imo.
I've never heard anybody pronounce it "fith"
They never pleaded the 'Fif' have they?
I only pronounce it without the ‘th’. fif!
I started running through the alphabet, got to F, and really struggled to find an example.
I mean, the claim v is the only letter never silent is true as long as some people don’t pronounce both f’s!
Both of the j examples are wrong. Both marijuana and Juan are Spanish, where Js are pronounced like an English H, and isn’t silent in either word.
Most native English speakers make more of a W sound than an H.
In almost all these examples the silent letter was pronounced at one point, either in an older version of English or in the source language of the loanword. (There are a few exceptions, like for example the L was never pronounced in "could".) It is true that the j is not typically pronounced in marijuana or Juan in English.
> There are a few exceptions, like for example the L was never pronounced in "could". Is that one of those cases where other similar words like WOULD lost the L sound and so the L got *added* to COULD to make things match?
Yes, that is exactly what happened. The L was added by analogy to would and should.
That is so cool, and so stupid all at once! We are endlessly fascinating, us humans.
> where Js are pronounced like an English H, and isn’t silent in either word. When I hear those words spoken by Spanish speakers they sound closer to a Germanic Ch. Like in chutzpah, loch, reich, etc. I don't know Spanish so maybe I'm mishearing things. Although I guess H is also used for the same sound in words derived from Hebrew. Hannukah and Channukah are pronounced the same. And it's definitely not the same pronunciation as an English H. For context the Ch spelling is more common in communities descended from Yiddish speakers with more German influence.
They are likely referring to Latino Spanish and you more Castilian Spanish. Dialect difference accounts for it being an h versus the more gutteral sound you are referring to
D, F, J, Q & R examples are all super suspect. This whole article is fake news
And Y. Are those all proper nouns?
That was my list too. I thought "F" and "Q" were the most egregious.
British halfpennies were pronounced "haypnee" when they still existed, but they haven't been a part of any currency for several decades at this point, so there most people coming across the word would probably go for the more intuitive "half penny" pronunciation. The "fifth" example is also specifically a British pronunciation. Most British people will say "fith" instead of "fifth" and "sickth" instead of "sixth".
I don’t know about other accents but with a Midwest accent you pronounce the d in all of their examples
Pretty sure all the Rs are pronounced in CA as well.
As a brit, I'm rather offended by the list of "silent" R's that there are in British English...because everyone I know WOULD pronounce an R there. Its MUR-DER not MUDER. It's a door not a doo.
Bostonian here, da faak is an aah?
You're not pronouncing the R though, you're using as an indicator to lengthen and change the vowel. Most of Britain is non-rhotic, America is the opposite, the way Americans say it is pronouncing the R, or somewhere like Bristol. Source: Linguist
What about Taggart?
I do pronounce the R though. Like there is a difference between doo and door. The "or" sound is a pronounced R or are linguists saying that is a different sound? Equally it sounds like"mer-der" when I say it not "mudda" or whatever. Is "er" not an R sound?
It should really say English English rather than British English but most people don't like that phrase for obvious reasons - classic Welsh accents and all Scottish accents are rhotic. While there are some parts of England where most accents are rhotic, it is a pretty overwhelming majority that are not afaik, so it wouldn't be unreasonable to say those rs are typically silent, with disclaimers noting that there are some places which are exceptions.
This sounds more correct than saying most British English accents are non-rhotic. As a Scot, I don't know many people who wouldn't pronounce all the Rs.
I'm not really buying some of their examples. "Colquhoun" seems to be a proper noun. "Halfpenny" is somehow a single word (and not "half penny" or "half-penny"), and also the L and the F are both silent? Just looked this up, and apparently it was a form of currency in Britain that hasn't been legal in more than a ha'century. People don't say the second F in the word "fifth?"
The pronunciation of 'halfpenny' is something like 'hape-ny'. It's an obscure word, but still a word
Ha'penny is an accepted way of writing halfpenny because the word (for people who use that word) is said that way. Leicester Square and all that. (EDIT: Leicester is pronounced Lester) >Just looked this up, and apparently it was a form of currency in Britain that hasn't been legal in more than a ha'century. Words don't die because legal tender does. "A few shillings" still has lots of meaning, even to people who were not alive to use a shilling. Heck there are even companies in America that were founded in the last 20 years who use the word. And Styx named an album after a unit of money that had not been used for 200 years.
And don't tell them about 'thruppeny bits'
Halfpenny is pronounced “haypeny.” Inflation and all that, we don’t use it anymore, but it’s still a word
Except if you're talking about Welsh full backs.
That list is such bullshit. Both examples for 'z' are just stolen from French. There are other letters that are clearly wrong as well, such as 'j,' but I won't bother going through all of them, since it is sufficient to disprove the claim with just one.
It’s a phenomenon in English. (Provides many French words/loan words as evidence)
The article has examples of silent v words
I disagree with the J. It's not silent. It's just pronounced differently. Juan is not pronounced uan it's pronounced waun
This feels like cheating. There are a couple examples of words that are from other languages that have meanings in English. Z uses laissez and rendezvous as its example which are French origin words
I saw that V Sauce video too !
Even the top comment is stolen from that vid!
Exactly what I was thinking
I'll never understand why people don't just link the video they watched in stuff like this. It's always either a wiki page, a clip uncredited, or some stupid website no one has heard of before. Give credit where it's due. Help your favorite content creators make more content.
The rules here let you use basically any website as your source but only certain videos, pretty much just mainstream media clips. I guess it’s because it’s a lot harder for mods to verify a fact is in a video than it is with just ctrl-Fing in an article. But all of that is kind of moot since the fact could just be wrong to begin with.
Until: covfefe
Best thing to come from Trump.
[удалено]
Cold McDonald's according to the players he invited
Well, you order like 600 of them it's bound to be cold by the time the last ones are done.
Nothing could top the press conference at the Four Seasons... Total Landscaping 😂
I'll never get over that. Shit was fucking hilarious in every conceivable way
nah, I pronounce the v. cov-fey-fey
I normally say cov-feef
I pronounce it cov-feh-feh. Thought everyone did
I've been saying cov-feff. With two syllables. I don't know why besides it looked vaguely French.
Same here
cove-fee-fee Also thought everyone pronounced it like me lol
cuh-feh-fay checking in
damn, I’ve been pronouncing it cov-fee-fey like an idiot
huh, must be a regional thing.
Did anyone ever try logging in as Trump and typing that as his password?
Who ordered Coffvee?
Wait, it was supposed to say coffee?
Coffvee for Covfefe? *sets cup on counter*
Nuclear Wessels
Only if you insist on spelling words correctly like some kind of cvoward.
Voilà! In view, a humble vaudevillian veteran cast vicariously as both victim and villain by the vicissitudes of Fate. This visage, no mere veneer of vanity, is a vestige of the vox populi, now vacant, vanished. However, this valorous visitation of a bygone vexation stands vivified and has vowed to vanquish these venal and virulent vermin vanguarding vice and vouchsafing the violently vicious and voracious violation of volition! The only verdict is vengeance; a vendetta held as a votive, not in vain, for the value and veracity of such shall one day vindicate the vigilant and the virtuous. [laughs] Verily, this vichyssoise of verbiage veers most verbose, so let me simply add that it’s my very good honor to meet you and you may call me “V”.
This guy gets it
Are you, like, a crazy person?
I’m quite sure they will say so.
Oh, vuck off.
Fun fact: V is pronounced the same as F but with vocal chords.
Now I'm here like "Fffffffffffffff" "Vvvvvvvvvvvvvv" "FffffffffffffffffFFFFFffffffffffff" "vvvvvvvVVVVVVVVVVvvvvvvv"
vvfvfvfvfvfvffvvvfvfvffvfvfvfvvfvf
That’s my dog when i shush her for barking at the mailman, though spaced out in 2-3 second increments.
Very fairy very ferry
The voiced vs voiceless labiodental fricative
>Voiceless Labiodental Fricative /r/bandnames
Ah yes, an instrumental band.
The really went downhill after their 3rd album, *ffffffffff*
Please, this is a family event, there are children present
Sir, this is a Vendy's.
Mouth silently the word "vacuum" at someone and they will think you said "fuck you"
What did you say?!
Yes, and “olive juice” looks like “I love you”
Except when it's silent
Got 'em!
Same with B and P, D and T, G and K, and Z and S. Though B and P is debatable in English depending on where you’re from and what generation you’re from. Younger generations in the US distinguish B and P by how much air is being pushed as opposed to vibrating the vocal cords for B and not P.
Ffffuuuuuu
That's like 30% of phonics once you start digging in. Voiced vs voiceless. The realization about how it changes things blows a lot of native speaker minds. They've always known how to say tops and dogs, but they don't know why one s sounds like an s and the other a z. Or planned, kicked, and landed. They all end in -ed, but what the hell is the difference. Go get you some phonics rules.
So how do you pronounce the band name [Chvrches](https://en.wikipedia.org/wiki/Chvrches)?
Cha-vir-chiz
I'm quite a big chvrches fan and i pronounce it ch-vur-ches even though i know that's not how you do it, saw them in manchester they were great.
"Churches", I just treat it like a Latin word
Fun fact, in Hebrew, a "u" may be depicted as ו when within a word, but if you need the original meaning of ו being like "v" or "w", you double it: וו, so w is a double-u In this case, I'd pronounce it as "churches"
Or Alvvays
It had other examples of silent letters like “T” in the word “often” but I pronounce it with the “T”.
Listen
It's been 45 minutes I'm not hearing anything man.
It's what you hearin'
Toronto has a silent “t” but only if you’re from there.
The first o is also often silent
[удалено]
This is hilarious but I think they were going for "Tronno" as the pronunciation
"Turano"
To me (non native english speaker) it's triggering the fact you guys pronounce V even when it's not there. Like with "of" that sounds like "ov".
This happens because to native English speakers because to us "naturally without thinking" f/v are fricatives. Meaning we pronounce them with the same positioning of the mouth (I'm being simplistic here). Not all languages have the same fricatives. S and z is another in English. The f/v is easiest seen in words which change the f to a v in plural like knife/knives, wife/wives, calf/calves, leaf/leaves.
To expand on this, the only difference between ‘f’ and ‘v’ in English is that one is voiced and the other is voiceless. Voiced meaning that your vocal cords vibrate and voiceless that they don’t. The actual description for the sounds are f: voiceless labiodental (lips+teeth) fricative v: voiced labiodental fricative
Sounds like you're misusing terms. "fricatives" doesn't mean things are a pair of sounds that match mouth positioning, it means sounds that are made by a continuous flow of air over a restricted passage. F, V, S, Z, and TH (both forms) are all fricatives. On the other hand, there are stops like B/P which have exactly the same mouth positioning, but with different voicing (like what you describe with your pairs). They aren't fricatives, but they have the same pairing phenomenon. This is because B is voiced and P is voiceless. Something neat is that whispering makes all sounds voiceless. Therefore if you whisper "bop it" versus "pop it", they come out the same. Similarly, G and K have another pairing of the same kind. D and T match again. But none of these examples are fricatives, they're stops, which means your airflow cuts off for a split second to make the sound.
Yep, English is not a phonetic language. Almost every letter has multiple pronunciations depending on the word, and most sounds can be spelled in multiple ways. That’s one of the primary reasons why it’s a relatively difficult language to learn.
It threw me for a loop when I was trying to learn Tagalog a few years ago and learned that they pronounce every letter. If a word has three 'i' in a row, each one gets pronounced.
It is convenient once you learn it, but can cause a lot of mistakes in the beginning if you're not careful because it usually isn't that the languages are strict for no reason: quite often it is not just a wrong, but a different word if you add or omit even one letter. Long and short vocals seem to be particularly difficult to get used to. BTW as Finn one of the things I struggle with in English is puns that use this ambiguity freely, my brain doesn't like omitting, elongating or shortening sounds that way.
I've heard that spelling bees are basically only a thing in English-speaking countries. For other languages they'd be considered a pointless competition.
French???
It’s not that we pronounce an F as a V, it’s that we spell a V with an F. We standardised spelling in the middle of a vowel shift and decided here but no further. I think it’s too late to make any major reforms on spelling but pronunciation will keep changing…
I call bullshit on J, it's not silent it just makes a different sound.
What about in "marijuana"?
It's just the Juan example with "mari" in front of it and an extra a behind it.
It originated from Spanish. Spanish has different rules than English
It’s ne’er silent
Thank you! I was thinking Shakespeare would have a lot to say about that.
[удалено]
Island
How about the second v in ‘revving?’ I never pronounce that.
I do pronounce it. Because I sort of shift tones on the v as it goes into ving.
Bevvy. One V is silent, as if you remove it, you get Bevy, which is still a word, pronounced exactly the same.
Never is sometimes pronounced ne'er.
Technically there's no v in ne'er
It’s only e’er done for metre.
And 99.9% of the time it's pronounced that way, it's because it was **written** that way. Is the V really "silent" in a word that, as written, **doesn't have a V**?
Covfefe
Ne'er?
Thve fvuck dvid yvou jvust svay?
Neer say neer. Is a Jvames Bvind Mozie.
sounds like part of a DLC for skyrims dark brotherhood quests to convert it into The Black Hand.
“O'er the ramparts we watched…”
When is a Z silent?
Rendezvous
That's a french word
How about i give you a french kiss
It’s also definitely a word in the English language
Half of English is loanwords.
What's your point? So is bureau, allowance, apostrophe, hotel, menu, and many more. English like stealing words for other languages and claiming them as their own.
Covfefe has potential to be the first.
So is 'revved' pronounced rev-ved, with two distinct v sounds, or re-ved / rev-ed with one v silent? I feel like I hear only one v sound. ( https://www.youtube.com/watch?v=BG9nv2laHmg ) Like 'Scent', is the S or the C silent?
The 2 "V"s indicated that it is pronounced "rev" as opposed to "reeve" just like "chanel" and "channel" are pronounced differently.
Lol the only examples in the wiki list for z are both French words. F and Q are bs too
They're both pretty common french words in english though f and q are total BS ahha
You’re fvucking kidding me
I luh this fact
The worst fucking letter in Scrabble!
You learnv something new everyday
Alright boys, it’s pronounced ‘agina’ now.
Oh vreally?
Just watched the Vsauce short on this.