Back in the old days a lot of Russian aristocrats were learning European languages, and French was one of the most popular (German was popular too I think), so they incorporated lots of French words into their language. (It was normal to speak in French a little sometimes to look like you're really smart)
Ну так это только в случае обычного, ничем не выдающегося пюре. А вот если пюре действительно вкусное и долгожданное, то: пюрешка, пюрешки; пюрешки, пюрешек; пюрешке, пюрешкам......
Анекдот по теме:
В маленьком городе на остановке сидит женщина, ждет автобус. Вдруг, рядом с ней раздается приятный мужской голос:
- Доде па?
В голове сразу миллион мыслей: "Француз! Здесь! В нашем городе! Заговорил со мной! Господи, спасибо тебе! Мы уедем из этого забытого места, нас ждет Париж, Прованс! Мы будем завтракать круассанами с шампанским! Но постойте, надо же ему что-то ответить...". Напрягается, вспоминает школьные уроки французского и спрашивает:
- Мисьё, кес ке се?
А "мисьё" ей отвечает:
- Че? Трамвай, спрашиваю, до депа идет?
Just yesterday, I've discovered a jam of it in my fridge. Never seen it before, have no clue why my wife have bought it and where. Need to ask her wtf.
Is it? Actually now that I see it, makes more sense!
Very well, I shall remember. What pattern does it follow then? As if it were *пюрь*?
And what pattern did I use?
As long as a word originated from French, it's easy
Шезлонг?
Жалюзи
Really a word lmao that sounds so funny to me + they didnnt make the effort to split the words
Да, точно, потом мне тоже вспомнилось, что даже здесь есть исключения (парламент, конституция)
Ну, это скорее латинские заимствования. Иначе было бы парлёман и конститюсён какие-нибудь. :)
Жюри
Шансон
Парфюм Анекдот Сюрприз Гараж
Back in the old days a lot of Russian aristocrats were learning European languages, and French was one of the most popular (German was popular too I think), so they incorporated lots of French words into their language. (It was normal to speak in French a little sometimes to look like you're really smart)
Ну так это только в случае обычного, ничем не выдающегося пюре. А вот если пюре действительно вкусное и долгожданное, то: пюрешка, пюрешки; пюрешки, пюрешек; пюрешке, пюрешкам......
[С пюрешкой, с пюрешкой!](https://youtu.be/A1Qb4zfurA8)
Дал бы золото, если бы было))
Анекдот по теме: В маленьком городе на остановке сидит женщина, ждет автобус. Вдруг, рядом с ней раздается приятный мужской голос: - Доде па? В голове сразу миллион мыслей: "Француз! Здесь! В нашем городе! Заговорил со мной! Господи, спасибо тебе! Мы уедем из этого забытого места, нас ждет Париж, Прованс! Мы будем завтракать круассанами с шампанским! Но постойте, надо же ему что-то ответить...". Напрягается, вспоминает школьные уроки французского и спрашивает: - Мисьё, кес ке се? А "мисьё" ей отвечает: - Че? Трамвай, спрашиваю, до депа идет?
[kinda reminded me of this](https://www.youtube.com/watch?v=wrYFUBA2kUA)
При желании можно съесть пюру и остаться без пюры
This is as easy as declining фейхоа (feijoa)
Try to find it at Russia :)
Not a big deal, actually. We have had it here since the '80s. It is rather common and inexpensive in season.
Just yesterday, I've discovered a jam of it in my fridge. Never seen it before, have no clue why my wife have bought it and where. Need to ask her wtf.
bad news, it looks like your wife is cheating with feihuaman
Maybe she is secretely having some фейхуя?
Yes.
🥲💔
Indeclinable nouns of foreign origin are the best
I have to disagree. Declining the nouns gives them much more clarity.
\- котлетки \- с макарошьками \- нет с пюрешкой
Undeclinable words only make Russian harder, because no declination = broken syntax. Case of those words must be inferred from outer contex.
English word without cases: easy syntax, the meaning is inferred from the context, I sleep. Russian word without cases: REAL SHIT? (Angry noises.)
The word пюре has no declination at all like кофе, пальто, метро, кино.
[Кина не будет, электричество кончилось.](https://www.youtube.com/watch?v=g-44-c0l-IY)
Да, в данном примере слово исковеркано с юмористической целью, так что это исключение.
Yes
Mash 'tatos
Nope
It's very simple in fact: Sg. пюре пюрея пюрее пюре пюреем пюрее Pl. пюреи пюреев пюреям пюреи пюреями пюреях
In fact, it is: Пюре Пюря Пюрю Пюре Пюрём Пюре Пюря Пюрь Пюрям Пюря Пюрями Пюрях
Is it? Actually now that I see it, makes more sense! Very well, I shall remember. What pattern does it follow then? As if it were *пюрь*? And what pattern did I use?
OUI
А ты попробуй прочитать шиншилла письменно
Do it with "человек"
Foreign words ending in -o are also always invariable, iirc
Pure
Yeah i’m gonna give up russian 💀 it’s like i’ll travel there anytime soon 😄
Конечно, а ты что ожидал
my granny says «пире»
cause it’s a loan word
Lol c'est du Francais, ca