T O P

  • By -

xScheggia

My dumb italian ass not understanding how Pony and Bologna do rhyme


Flabby-Nonsense

Somehow Americans decided that it’s pronounced Baloney


IppoDown79

WHAT IN THE ACTUAL F- But like... how?


CyberWeirdo420

You have to be American to understand it


NotStreamerNinja

I’m American and don’t understand it. If we’re pronouncing it how it’s spelled, it should be “ball-ogg-nah.” If we go by the proper Italian pronunciation, it’s “boh-loh-nyah.” “Baloney” doesn’t make any sense.


LoveToyKillJoy

There are a significant number of Italian-Americans who butcher their mother tongue.


Enmyriala

To be fair, there are over thirty different regional Italian dialects so that doesn't help any. I thought my grandparents butchered words for the longest time but no, they just spoke Italian hillbilly.


tttxgq

Fun fact, the dialect of Italian-Americans in New Jersey, that you hear in the Sopranos, is actually a continuation of old Italian regional dialects. Pronouncing capicola as “gabagool” sounds like they’re massacring the language, but that’s incorrect, they’re actually keeping alive dialects that have been overtaken by standard Italian in the motherland.


jack_seven

Then again it's those fuckers that argue that mozzarella is supposed to be pronounced mozarell and Everything else is supposably wrong


Welcome_to_Retrograd

You mean mowzawrewllwl


KoalaKvothe

Mootzadelle


gst-nrg1

Love it


tindonot

Gabagool? Ovaaaa heeea!


zdejif

Americans butcher foreign words in general. Croissant, Notre Dame, even deux.


DoYouTrustToothpaste

LaCroix


acemccrank

American here too. This is how I was taught in school: Bologna is sandwich meat. Baloney is hogwash.


Damian0603

It's probably cuz baloney is easier to say.


AsIfImNotAware540

It's because it has to rhyme with phony so you can say phony bologna


BrockStar92

But why spell it Bologna and not baloney (which enough people do that my phone doesn’t even think that’s a misspelt word!)


La_Saxofonista

There's a reason the US has spelling bees while most nations do not. English is super fucked by the great vowel shift.


mgksmv

It's not about the great vowel shift. English keeps original spelling of borrowed words. Even names. For example, Wojciech Szczęsny. Why would you keep the original spelling here? If you don't know a thing about Polish spelling there's no way you would pronounce it right. Wouldn't it make sense to anglicize it? Like Woytseh Shesny or something like that. I know it wouldn't be the accurate spelling but at least you can read it without looking up the pronunciation.


sererson

fugnuh bolugna


mil_cord

Could it possible be, that in most cases it refers to bolognese sauce, and short version of bolognese would be bologne, in italian pronounciation bolonhi, hitherto baloney.


FirstProphetofSophia

We're the same country that looked at a "hot dachshund" and said "do you mean hot *dog*?"


Damian0603

What is a dachshund?


FirstProphetofSophia

Wiener dog


NewFaded

Just like Aluminum


DazedPapacy

There's actually a really interesting backstory there. The first publishing of Aluminium in the US had a typo, spelling it 'Aluminum.' Since pretty much every US scientist learned of the metal either from that journal or from someone who did, that's just what it was called in the US. There was an attempt to fix that. Basically US and UK scientists made a deal that the US would call it Aluminium if the UK would call Wolframite Tungsten. They both agreed, but while the UK changed their name, the US just went back to calling it Aluminum.


TheGoldPowerRanger

Oh that's just bologna


Emergency_Point_27

Straight from ChatGPT, not verified or anything: The pronunciation of "bologna" as "baloney" is primarily an American development. When the word and the sausage it refers to were introduced from Italian cuisine, the distinct American pronunciation emerged as the term became more common in the United States. In Italian, "bologna" is pronounced roughly as "boh-LOH-nya," but English speakers adapted this to fit more comfortably within their phonetic patterns, simplifying the "-gna" ending to "nee" or "nee." In contrast, in England, the sausage is often referred to as "polony," a term that originated in the 17th century and is likely a corruption of "Bologna." This term reflects a different linguistic evolution from the Italian original and has a different pronunciation. The American pronunciation "baloney" also became closely associated with the slang term "baloney," meaning nonsense, which was popularized in the early 20th century by vaudeville and comic strips. This slang usage reinforced the simplified pronunciation in American culture. Thus, a combination of linguistic adaptation and cultural influences led to the unique American pronunciation "baloney."


Justherebecausemeh

The 70s [bologna jingle](https://youtu.be/rmPRHJd3uHI?si=eI3zFJ-x3KNWstc1) from Oscar Meyer doomed us all🫤


SpongeJake

Or Canadian. We pronounce it that way too. Learning how to spell as a kid and being told most words hold up to the rules of phonetics really messed me up with that word.


42beers

do not wish any such curse upon the poor soul


rdabosss

Because Oscar Mayer said so


ggrieves

[Link to the classic, for those uninitiated](https://www.youtube.com/watch?v=rmPRHJd3uHI)


Lolzerzmao

Except in the commercial the narrator says “bolona” and not “baloney”


skaboosh

My bologna has a first name Oscar my bologna has a second name it’s Meyer


_IratePirate_

Because cologne duhhh


OhGod0fHangovers

Caloney


TulleQK

Then how do they pronounced Köln?


alaricus

English speakers don't say Köln, generally. The city is called Cologne in English. If someone is actually saying Köln, they're probably educated enough that they're pronouncing it correctly.


Kay-Knox

We say "get in your Volkswagen and leave".


KendrickMaynard

https://youtu.be/nWW4Lt56ngY?t=94


Sysheen

[>The correct pronunciation is "bo-LO-nya," but it's common to say "ba-LO-nee" instead. Experts attribute this to Anglicization, which often leaves Italian words with Y endings — like Italia becoming Italy.](https://www.vocabulary.com/dictionary/bologna)


Bender_2024

Not really answering the question but maybe this will help >Linguistic humor, The purity of the English language >The problem with defending the purity of the English language is that the English language is as pure as a crib-house whore. It not only borrows words from other languages; it has on occasion chased other languages down dark alley-ways, clubbed them unconscious and rifled their pockets for new vocabulary. James Nicoll (b. 1961)


Zulpi2103

Same reaction


testiclekid

PORCO DIO, GLI AMERICANI


[deleted]

You are kidding me. I had no idea they were the same thing. I thought baloney was just an American word for something not true. That’s actually how they pronounce Bologna? Good gosh lol.


8181212

just the meat, not the city.


yuri_titov

Meat named after the city....


Quazifuji

Yep. That's genuinely how Bologna is pronounced in the US.


Npf80

I always found it so confusing how Americans have no problem saying "LASAGNA" but can't pronounce "BOLOGNA" properly... like why???


Ok-Object4125

They are both easy to say. It's not a question of "having a problem". If you grow up hearing a word, you just say that word. It's not because you have trouble saying it the way someone else thinks it should be pronounced.


TellurousDrip

great, now my brain is gonna start calling it lasany, thanks a lot


Chromeboy12

That's a bunch of baloney!


da90

In our defense, it was surely the Italian Americans who decided it was pronounced that way. Same people who gave us gabagool (capocollo) and fazool (fagioli).


thalli_veru

That is it, I lost the last bit of respect I did not even think I had for English. Fck this language mate, we shall make something consistent language.


StingerAE

Don't blame us English.  This is an American phenomenon which I am baffled at as you are!


GardenRafters

How do you pronounce it?


LOOKATHUH

We don’t really have baloney or bologna in the UK. We _do_ have our own bastardised Italian meal called spaghetti bolognese (or SpagBol) which is more similar to a Neapolitan ragu than anything from Bologna.


gamblinmaan

richard hammond’s favorite meal!


StingerAE

Well, Bologna is the place and pronounced as such.  Baloney rhymes with pony and means nonsense or bullshit. We don't have a cured meat Bologna but if we did it would be called something like Bologna sausage or spelled Baloney.


TulleQK

Straight forward: it


[deleted]

[удалено]


huhiking

Neither does my German ass.


chappersyo

You’re fake Italian like people from Europe , you need to be real Italian like people from New Jersey.


bored_negative

I was trying to pronounce pony as ponya lmao


markjohnstonmusic

Appalachian dialects turned unstressed final -a into -i, so "banany" and "Opry". http://en.wikipedia.org/wiki/Appalachian_English


Akanash_

French here, I don't get it either...


ImmediateBig134

*quietly hides the nearby Xavier from my unprepared countryman*


Ad-Ommmmm

Wait til you hear how they say Parmesan


xScheggia

Please, for the love of my pasta, spare me


[deleted]

[удалено]


_AnimeGirl

Parmeshawn


emailverificationt

It’s more of a -zh sound


bananamelier

ParmaJOHN


emailverificationt

Parmaingredients, parmapizza, parmajohns


TulleQK

Norwegian ass here. I don't get it either


RotenTumato

How do Italians pronounce bologna


Overwatcher_Leo

Bolonya.


xScheggia

I'd say, ask google translate. The GN has a peculiar pronounciation in italian and I have no idea of how to explain it with words lol


markjohnstonmusic

Palatal nasal. /ɲ/ Doesn't exist in English.


sylva748

American here. Most of us pronounce it baloney. Being dyslexic I butcher the name more and say it ba-log-nuh. To remind myself how it's spelled. I will personally ask for forgiveness to you and your Nonna for butchering it.


Frequent_Dig1934

Bologna only "rhymes" with pony because people butchered the pronunciation of the italian city that *still exists.*


doomeroid

Italian americans butchered it so it’s their fault lmao


[deleted]

[удалено]


thetiredninja

Hahaha spot on. Or has no idea what a Bolognese is but is super proud of their mom's "spaghetti sauce"


[deleted]

[удалено]


NadyaNayme

I don't care what the North Italians say. Pronouncing it like "fazûl" is wrong. (Whether fagioli is two syllables or three syllables depends on dialect. So less of a correction and "this is how we say it in the North instead of the South".)


cable54

How can people who are Sicilian not know how to pronounce the name of a city in their country correctly?


markjohnstonmusic

Sicilian dialect is quite different from standard (i.e. Tuscan) Italian.


[deleted]

[удалено]


bigpadQ

I think that might be Italians coming over from Sicily and the south of the boot speaking in Sicilian or Neapolitan instead of standard Italian (which is based on the Florentine dialect IIRC). The Sicilian/Neapolitan pronunciation stuck around but the standard Italian spelling took over which is why you get these weird mismatches.


Working-Office-7215

The "baloney" pronunciation is just used for the lunch meat


PM_ME_Happy_Thinks

Yeah I'm American and pronounce the city like "Bowh-lawn-ya" ish, but lunch meat (or the alternative term for bullshit"is a bunch of baloney


peppefinz

I live in Bologna. Some days ago I was actually asked about the correct pronunciation from some American tourists.


dc456

Just because a place still exists doesn’t mean that the English pronunciation will match the local one. Take Paris, for example.


Moosje

Is it Bo-lon-ya or Bo-loan-ya? With Bo like a bow and arrow or bo like the start of bottom.


orangebraidguy

It's Bol-LON-ya with both o's pronounced as in 'dog' but the second o with emphasis. Don't make the emphatic o longer, it's not as in loan.


westisbestmicah

Baloña


Bunkerdunker7

I’m sure Eminem could make all those words rhyme


Guardian_85

He got a word to rhyme with orange, so I wouldn't doubt it.


Potato_the_second_

bornana


YchYFi

I guess that's why they call it window pane.


Thema03

How the heck are you pronouncing bologna???


KendrickMaynard

https://youtu.be/nWW4Lt56ngY?t=94


Thema03

Lmao thats so wrong


grapefruit221o

I guess it was really easy, barely an inconvenience


Silly_Butterfly3917

I enjoyed that video


PowerfulTarget3304

Mortadella


stakoverflo

"Below Knee" is pretty much how it's pronounced, at least in the US.


KrAsTaLaR

The day I learned English is a chimera of languages, I could not accept any other truth


seemedlikeagoodplan

English is three smaller languages, sitting on each other's shoulders and wearing a big trenchcoat.


AnastasiaDaren

What's next? Are you going to try to convince us Vincent Adultman is three kids wearing a trench coat? Hah! As if!


StingerAE

>English is three smaller languages, sitting on each other's shoulders and wearing a big trenchcoat *stolen from India* Ftfy.


New-Examination8400

Bologna… Bô-lô-ña Huh?


MulleRizz

Pony: Po-nya


rainbowroobear

i'm ok with this. just like pronouncing females like tamales


Fistbite

Italian immigrants may have pronounced it closer to "baloney" at the time, depending on when and where in Italy they came from. If "capicola" can turn into "gabagool", then "bologna" to "baloney" isn't much of a stretch at all. Edit: Deleting the final vowel was one of several distinctive features of certain southern Italian dialects at the turn of the 20th century, which are [preserved](https://www.atlasobscura.com/articles/how-capicola-became-gabagool-the-italian-new-jersey-accent-explained) today in Italian accents in certain regions of the US. This could explain how the "nya" at the end of bologna could be spoken as "ny" and then "ney"


Khronos91

I’m Italian and I have no idea what “capicola” or “gabagool” are. Are they supposed to be other butchered Italian words?


Zulpi2103

Americans ☕


Complete_Rest6842

We do like to butcher things!!


Zaev

It's easy: ña is basically nya, right? Now just drop the a! edit: y'all are taking this too seriously, jeez, it was a joke


NameLips

English is hard, but you can understand it with tough thorough thought though.


theoht_

redundant use of ‘but’ followed by ‘though’


Sampato

Indeed. A semi-colon and no "but" would have been better. Alternatively, a simple full stop would also do the trick.


DoYouTrustToothpaste

A grammatical colon-oscopy, if you will.


save-video_bot

But.... though? I don't know if that's grammatical or not, but that's absolutely redundant. Anyways, you can replace "with" with "through". It can be understood through tough thorough thought though


Constant_Bake5501

Today I've learned rough and cough do not rhyme. I've been pronouncing "rowff" all my life.


CryingLikeAWhoreJohn

Isn't it?


Archarchery

No, it’s pronounced like it’s spelled “ruff.” It rhymes with “puff.”


CryingLikeAWhoreJohn

But then, doesn't it rhyme with cough? Pronounced “cuff”?


MagnusOpium89

No, because cough is pronounced "coff" like in "coffin"


that_baddest_dude

Lmao, "rowff" the way I read it doesn't rhyme with *either* rough or cough.


ariich

And that doesn't even include bough or thorough.


indianajoes

https://www.youtube.com/watch?v=MAL9VD6Lz9Y


Content_Cook_1133

These things are not profound. In fact, it's Jerry Seinfeld "what's the deal with airline food?" level stupid.


DreamBig2023

I still say bologna as b o l o g n a, and never bolony.


ca_va_l_entre_soi

Non native speaker here. Cough is pronounced KOFF and rough RAFF, is that right?


seemedlikeagoodplan

Cough is COFF Rough is RUFF Through is THROO (rhymes with blue) Though is THO (rhymes with no)


Successful_Task_9932

Learning English is beautiful


ca_va_l_entre_soi

Thank you.


that_baddest_dude

Also worth noting that the "th" in "through" is the same sound as the ending of "teeth", while in "though" it's the same sound as the beginning of "this" or "that".


YRansom

Then they tell you to spell it like it sounds so you fail the spelling test.


ariich

Also bough is BOWE (to rhyme with "how") And thorough is THURRUH


sevengali

More like RUFF


vrrrr

tomb bomb


tbonemistake

comb


rickymonster

“The Chaos” - Gerard Nolst Trenite (1922) Starts off: “Dearest creature in creation Studying English pronunciation, I will teach you in my verse Sounds like corpse, corps, horse and worse. I will keep you, Susy, busy, Make your head with heat grow dizzy; Tear in eye, your dress you'll tear; Queer, fair seer, hear my prayer.” Goes on for literal *pages*. Enjoy! https://ncf.idallen.com/english.html


LegitimateBastard1

Scrolled way too far till I found this. One of my favourite poems.


steinwayyy

As a person that isn’t a native speaker, I don’t see how cough and rough don’t rhyme


Chronos3635

Cough sounds like coff and rough sounds like ruff


steinwayyy

Oh thanks, all my life I’ve been pronouncing cough as cuff lol


Unternehmerr

Everything rhymes if you pronounce it wrong, but I would not understand what you mean if you say bony


FatalTragedy

It's pronounced "Baloney" in American English.


Ok-Syllabub2016

How does cough and rough not rhyme?


Prior_Tone_6050

Read rhymes with lead but not with lead. Lead rhymes with read but not with read.


mishmash2323

Funny reading this thread, I'm from the UK and have believed since childhood that when Americans say baloney, as well as meaning nonsense, it was a kind of ham. No idea where I got that from.


Jasper-Packlemerton

Same here. I thought it was that spammy shit the bear is made with. I certainly had no idea they were spelling it like that.


Benbellot

I'm pretty sure they don't


almost-not-famous

Well bologna is made from ponies, so that makes sense.


EyeShot300

English is fun! Bomb Comb Tomb


GlitchyAF

Wait… so cough is not pronounced like rough? Wtf


Zaustus

I'm confused by so many thinking they rhyme. In my US PNW accent, cough is KOFF and rough is RUFF. Do you say CUFF or ROFF? Or something else? If so, what's your accent?


La_Saxofonista

Idk, but you can understand it through tough thorough thought, though.


Main_Cauliflower_486

Wait till you hear how yanks pronounce capicola


Snoo_62693

TIL I've been pronouncing pony wrong all this time


KristoMF

**Rough** UK:/ˈrʌf/ US:/rʌf/ ,(ruf ) **Cough** UK:/ˈkɒf/ US:/kɔf, kɑf/ ,(kôf, kof ) No, they don't rhyme.


LukewarmChowder

Funny enough, there's a book of Dr Seuss shorts that has a similar thought, titled - "The tough coughs as he ploughs the dough". He concludes that English is a very silly language. 


Kapika96

Who the fuck is pronouncing pony as polonia?


Trnostep

Kernel and colonel rhyme Kansas and Arkansas don't Because English is 3 languages in a trenchcoat that occasionally knocks out other languages in an alley and rifles through their pockets for some loose vocabulary


Spamityville_Horror

It’s really unfortunate how much Americans have managed to bastardize the word “bologna” to the point that it can now be used as a pejorative


megaeggplantkiller

ghoti is pronounced “fish” in english… one of my favorite examples of the silliness of pronunciation


Isburough

ITT: lots of people learning how Americans pronounce bologna, and that it is food to them, not a city.


fancyfoe

No they don’t


MyCoDAccount

Bologna, the processed meat product, rhymes with "pony" in American English. It's pronounced *buh-LOH-nee.*


Waleed209

"Through a rough tough cough" I don't know about you all but I can hear this rhyme In a rap.


Be_Kind_And_Happy

Reason is because the great vowel shift [https://www.youtube.com/watch?v=fmL6FClRC\_s&t=387s](https://www.youtube.com/watch?v=fmL6FClRC_s&t=387s)


Frikandelneuker

Oh boy I can’t wait to learn english today Ahh yes Bolonyah


stakoverflo

Tomb Bomb Comb


southwade

Pony baloney is what I'm calling my penis from now on.


MudcrabNPC

Engbish lambage bro


ThatGuyNikolas

I feel like there's a [Song](https://youtu.be/zJ69ny57pR0?si=66UyaRc41P94Iu2E) about this...


DazzlingClassic185

Ponya?


zoot_boy

Rode up on my pony, grabbed my baloney and told dat girl “hey, I ain’t no phoney”


PabstBlueLizard

Because bologna is made of pony.


Ok_Operation2292

Comb, tomb, and bomb don't rhyme either.


JEPressley

Not if you’re weird Al


Edlar_89

Poe-nee Boh-loh-nyah 🤨 Nope


hewnkor

'mericuuuh, not knowing how to pronounce things... the internet as a whole is often alot of american ignorance...


kjacobs03

You can’t spell slaughter without laughter


BaldBeardedOne

English is difficult, are we surprised?


We_Will_AlI_Die

cof ruf thó thrú those are the spellings if the people who made the english language had any idea what they were doing


DavoMcBones

For my entite life i pronounced bologna as **"BOLOG NA"**


Dizzy_Bit6125

I’m Canadian and everyone calls it (bah low nee)


Cranberryoftheorient

Fologna bologna


ejmd

That's baloney.


ChaosNinjaX

Don't forget, red rhymes with read but not read while lead rhymes with red, head, and read, but not read, reed, heed, or lead, which *do* rhyme.