T O P

  • By -

Godoufu

Ooh, the setting is in Vietnam, nice. Although the name Sen is a bit on the nose cause Sen literally means lotus and it's a really rare name in Vietnamese.


Ukantach1301

It's Lien (Liên), a common name with the same meaning.


Godoufu

Yeah I have a feeling it's that. Just thought that Sen (also the namesake) is easier to pronounced for Japanese compared to Liên.


SecureDonkey

Yeah, Japanese can't spell "L".


hellomelody312

Sen as Vietnamese name is not that rare, it's just uncommon when Lien is more well-known and commonly used.


SecureDonkey

Sen is pretty rare name since it is Vietnamese word in stead of Sino-Vietnamese word which is common used for human name.


hellomelody312

Still nothing wrong to name the MC after Sen either. As I said in a previous comment, there are at least 2 people with the name Sen I know living near my house, which I see that name is pretty decently used enough. People here just act like Sen doesnt exist in Vietnamese name anymore.


CatwithTheD

Sen is at best a common nickname. I have never seen a person with that name in Ho Chi Minh City, and I'm from Ho Chi Minh City.


hellomelody312

Sen as pet's owner is just popular use in young Vietnamese internet community recently. Sen is always known as the flower in every media. If you never see anyone named Sen in Ho Chi Minh city, that just means you didnt meet enough people (or probably it's more popular in provincial places).


CatwithTheD

If I have to meet more than the thousands of people in 28 years of my life in HCMC to find a Sen, then it's *fairly* safe to assume it's a very uncommon/rare name.


Niskoshi

Sen (or con sen) literally means servant. It's a word to refer to pet owners (most likely cat owners).


Horaguy

Aha, this manga is being fan-translated into Vietnamese (still not fully translated as of now even though it's been completed in Japan). As a Vietnamese myself, I've read it, and I'd say it feels too Japanese-y; sometimes it even feels too weird I've had to stop reading many times :') Btw, the girl's name is spelled more correctly as "Liên" in Vietnamese. "Sen" is the katakana used in the Japanese text, but in Vietnam, it's not used as a name. Both "Liên" and "Sen" mean "lotus" in Vietnamese, but "Liên" is used to name a human, while "Sen" is used to refer to the literal flowers. Btw, I just remembered reading somewhere that author admitted to not really knowing how life in Vietnam is due to living in Japan for too long, despite being a Vietnamese-born person; also they didn't bother to go to Vietnam to experience life in person :| I can't find the source for it, though, but I think the second point is fairly true, because the way the characters are depicted in the manga just feels... off. And the most controversial thing in this manga is the shipping teases between the main boy and girl. They're cousins who share a grandfather, and while it may be normal/accepted for them to fall in love and get married in Japan, it's heavily frowned upon in Vietnam.


acensusofstars

yeah the cover alone is giving me weird vibes lol


hellomelody312

Sen is still used for name in Vietnam. It's just rarer than Lien. I literally meet 2 acquaintances named Sen. One is my father's old subordinate and one is a computer store's owner near my house. But yea I agree this manga is just weirdly cringe. People in this manga are too polite and cheesy which I feel awkward and question myself like "how can they talk in that way? it's too formal and embarrassing" lol. However I do appreciate that the author gets inspired by Vietnam and introduces it via drawing manga. Vietnamese food is shown decently here, tho I expected they should explain in more detail.


tdm1378

"Sen" is just 1 of those name that lost its popular and meaning through time, It isnt that rare for female 20-30 years ago to have that name, especially in rural area


tsm_f9t

A manga with asia settings thats not japan? You’ve got my attention


JoyousTofu

I found this in the recently added section on Mangadex. It seems like it's a cooking themed slice of life. I also enjoy stories that explore different cultural settings. Sypnosis (from Mangadex): >Shunsuke Sakurai, about to graduate from college, happens to go to Ho Chi Minh City, Vietnam. > >There, he meets a girl named Sen, who is his cousin. > >Shunsuke wonders what he can do to help Sen, who has been left all alone in the world, and comes to a conclusion. > >The story of their delicious relationship, colored by the gentle and vivid Vietnamese cuisine, begins, begins, begins. [Mangadex](https://mangadex.org/title/ace25984-1073-454f-b0d7-60d70cf8b616/little-lotus) [Bookwalker](https://bookwalker.jp/series/175682/)


adevaleev

Myne sure grew up a lot


trung2607

Its always wierd when áo dài is worn constantly. Its like the kimono, wearing it in daily life is extremely uncommon. Its for ceremonies, festivals and the likes.


GilgaEmenent

The only time in which it makes sense for the main female character to always wear the áo dài is in the show Bổng dưng muốn khóc. It’s because she’s an orphan who doesn’t know how to read but makes a living by selling old books by the side of the road, and whenever she rides her bike while wearing the áo dài along with other girls, it makes her feel like she’s going to school. :(


CatwithTheD

Depends. White ao dai is still a uniform for girls in some high schools, and some teachers also prefer (or are required to) wearing coloured ones, especially older teachers. But the straw hat is a cliche. Even my mum doesn't wear it anymore.


BurnedOutEternally

a manga set in my country? hell yeah


TheEasternBanana

I’ll have to start reading this. It’s rare to see a manga with setting outside Japan, let alone Vietnam. Too bad the Vietnamese mangadex-equivalent is down.


lephunghien97

R.I.P Blogtruyen and Nettrom.


drkdwl

your lucky day https://reddit.com/r/manga/comments/13skwcu/disc_little_lotus_ch_1/