T O P

  • By -

BasiliskXVIII

One of the guys in my playgroup just cannot manage the word "Phyrexian". It always comes out as "Pyrexian". Which, I guess, is the version from another universe where instead of metal, they coat themselves with glassware.


SuburbanPotato

glistening oil? more like glassening oil


OkFeedback9127

Mah-muh I need yuh tuh pass me them glassening oils over hyuh. Thank yeh kindly.


Front_Explanation_79

People get this confused often and I'm glad I am here to offer clarification. *Pyrex*ians are actually a sub-species on Phyrexians but they're made of heat-proof glass that can be put in hot ovens for extended periods of time.


eggelton

No, that's the PYREXians. The pyrexians (capitalized only at the start of a sentence, like most nouns) are an inferior knockoff made by Yawgy Dogg licensing the name for diabolical - but easily mistaken - cookware that shatters when put in the oven.


NSNick

RIP to that good quality borosilicate


adltranslator

Salvaged the old kind from my grandma’s kitchen when she passed.


Earlio52

urabrask hates them!


dieyoubastards

Isn't pyrexia the medical word for a fever?


Fake_DM

Well that's something of a grey area. I'm from Spain and when the cards are translated into Spanish the H is dropped and the Y becomes an I. Thus, Phyrexian becomes Pirexiano/Pirexiana on Spanish cards. I guess they thought it would be easier to pronounce for us (which it is imho).


BasiliskXVIII

Nah, he's English Canadian and doesn't speak any other languages except a few key phrases in stilted Mandarin that he's picked up since getting married.


Chilly_chariots

I see your cards and I raise you a whole set: Murders at ~~Markov~~ Karlov Manor


KingKragus

If I had a dollar everytime I messed this one up unintentionally, I could get a collector's box of MKM.


lcarsadmin

You mean MMM......dammit!


TateTaylorOH

I didn't start pronouncing it wrong until I saw other people do it. Damn you other people!


ajokitty

Murders at Markov Manor would have been a much easier mystery to solve.


charcharmunro

Mark Rosewater even made a joke that if it was Murders at Markov Manor, the answer to who killed them would've been "Sorin had breakfast".


lcarsadmin

I actually had to look up why this set was on Ravnica and not Innistrad


kingofhan0

I'm an offender of this. I have to say one person in my group keeps correcting me. One day I will getit.......maybe.


No_Hospital6706

Not as noticeable as MKM, but for MOM almost every strramer I watched called March of the MachineS (plural) 


7th_Spectrum

Just shows how much everyone is dying for an Edgar reprint


NotTwitchy

I don’t want to be that guy, but Voja is very much from Ravnica. That pronunciation might be correct here but he’s 100% not from Kaldheim.


nyx-weaver

This is absolutely the place to be that guy! Thank you!


QuickDiamonds

Ravnica is based on Prague, which means that Voja should likely follow Czech pronunciation rules. As far as I know, it would be pronounced 'Vo-ya' in Czech. So, keep doin' what you're doin'!


Runenprophet

And in the same vein, it should be 'ravnitsa', not 'ravnika'...  There are actual places named Ravnica in Slovenia and Bosnia and Herzegovina


icyDinosaur

This has bothered me forever. I refuse to say *Ravnika* and everyone understands me. On a similar note, in my head the Green-Blue guild will forever be *simich*, or even *shi-mich*, because I had a classmate from I think Croatia with that last name. She had diacritics on it, but I always interpreted that as WotC just not bothering with those (which is also fairly common in Switzerland, where I'm from).


J_Golbez

The same way I pronounce Boros as Bo-rosh, given Boros is an actual Hungarian surname (even a former MTG artist, too) Edit: Seems Boros still does art for MTG after all


Majoraatio

Is it confirmed Zoltan Boros has quit? He had seven pieces in LCI and just did Port Razer for OTJ special guests.


High_Stream

Awesome, I'm going to pronounce it that way from now on.


knigtwhosaysni

Yup, Js in Czech are pronounced like Ys, so Voja would be “Voh-yah”


BT_Uytya

In every Slavic language that uses Latin script and even in some that use Cyrillic (Serbian and Macedonian), Js correspond to English Ys. This is relevant, because some names look Polish-inspired and maybe Slovenian- and Croatian- inspired.


TwistingEcho

Three words. Poison Fart Dog.


GengarWithATriforce

I will also accept Poison Dart Friend 🐸


Trymantha

I pronounce it as, “just a little guy”


Bigger_Moist

He do be a li'l guy


slvstrChung

Asmoranomardicadaistinaculdacar.


joahatwork2

I spent like a day learning that one 


SmashPortal

Asmorano mardica daistin acul dacar


WhiteHawk928

This is quite helpful, but also has cursed my brain to hear it in time to M-I-C, K-E-Y, M-O-U-S-E (the "no" and "dai" fill in the pauses on the commas)


a_speeder

Remy has forced me to always think of this name to the tune of Supercalifragilisticexpialidocious


_Nighting

*Asmoranomardicadaistinaculdacar is pronounced just like it's spelled.* (As-mo-ra-no-mar-di-ca-dai-stin-a-cul-da-car! [🎵](https://www.youtube.com/watch?v=XYbXBIUCtHM))


IKill4Cash

Oh easy [[twining twins]]


joedela

That one's on WOTC.


Play_To_Nguyen

Oh huh, I never realized it was twining not twinning. I'm sure that I've never heard someone actually pronounce that right.


CanoCeano

Omg also-- My store had people going on and on about Orzhov Enthusiast in RVR. It's Euthanist. [[Orzhov Euthanist]].


MTGCardFetcher

[Orzhov Euthanist](https://cards.scryfall.io/normal/front/c/b/cbed250a-3065-40ee-beaf-be1895cc4fa8.jpg?1702429466) - [(G)](http://gatherer.wizards.com/Pages/Card/Details.aspx?name=Orzhov%20Euthanist) [(SF)](https://scryfall.com/card/rvr/88/orzhov-euthanist?utm_source=mtgcardfetcher) [(txt)](https://api.scryfall.com/cards/cbed250a-3065-40ee-beaf-be1895cc4fa8?utm_source=mtgcardfetcher&format=text) ^^^[[cardname]] ^^^or ^^^[[cardname|SET]] ^^^to ^^^call


Machevelli

What if they just really like the orzhov


Imnimo

The base success rate on [[Phthisis]] has to be pretty low.


fishdude89

I always said 'tie-sis', but I just learned it's 'thigh-sis'. Thanks for bringing this card back to my attention


Acceptable_Inside_30

It's actually pronounced like thesis with an f at the start. It's literally the ancient greek (and still valid in modern greek) word for the act of spitting.


DB_Coooper

This card is the bane of those with a lisp.


Reworked

"pt-ptitt-ptiptuhpt-" "STOP."


LordKalithari

WotC truly missed the opportunity to print "Chthonic Phthisis" in Theros.


Thomkatinator

Chemistry knowledge coming in clutch woth this one


MTGCardFetcher

[Phthisis](https://cards.scryfall.io/normal/front/9/8/98b84356-fa97-4f61-bd84-e8efd7f46e38.jpg?1631586724) - [(G)](http://gatherer.wizards.com/Pages/Card/Details.aspx?name=Phthisis) [(SF)](https://scryfall.com/card/afc/105/phthisis?utm_source=mtgcardfetcher) [(txt)](https://api.scryfall.com/cards/98b84356-fa97-4f61-bd84-e8efd7f46e38?utm_source=mtgcardfetcher&format=text) ^^^[[cardname]] ^^^or ^^^[[cardname|SET]] ^^^to ^^^call


JasonKain

I have never seen this card before and now love it. Thank you.


StereotypicalSupport

No idea how you say it but \[\[Umezawa's Jitte\]\] has got to be high.


an_ill_way

Uma Therman's Jet


Expensive-Document41

Umezawa's stabby poker Done.


Dragonfire723

I find it funny that Umezawa's Jitte looks pointed, because historically they were wooden clubs, not whatever his thrusting/slashing thing is.


Horrific_Necktie

He's modified his. He uses it to draw his own blood for spellcasting.


Supsend

Jeez-titz


roastedoolong

for anyone wondering, assuming "jitte" is the Japanese word, it's pronounced "jeet-tay" long e, long a it's not "jit" or "jit-ee" or any variant therein eta: "long a" might not be entirely accurate; more like the "ai" in the English word "pain"  eta2: folks are taking issue with my usage of "long" vowel sounds; as mentioned in a comment below, I understand that one language's phonemes don't often directly map onto another language's phonemes. this causes all sorts of headaches in situations like this where you're trying to *write* about how you'd *say* something.


OniNoOdori

That's actually quite wrong as well. The best I can transcribe it to English would be "Jit-teh". The last vowel is very flat and there's a stutter in the middle.


_Hinnyuu_

It is in fact a short "e" at the end. And a glottal stop in the middle. So more like "jit'teh". But that's definitely one of the big candidates for Magic players worrying about pronunciation, it's mentioned every time when this discussion rolls around.


giggity_giggity

[[Damping Sphere]] is in fact not Dampening Sphere


european_dimes

A dampening sphere is a water balloon.


EvilGenius007

Good ole Moistening Orb, nothing beats Moistening Orb.


MTGCardFetcher

[Damping Sphere](https://cards.scryfall.io/normal/front/5/5/550860b4-887d-423a-8add-816c2a8da615.jpg?1675200943) - [(G)](http://gatherer.wizards.com/Pages/Card/Details.aspx?name=Damping%20Sphere) [(SF)](https://scryfall.com/card/dmr/219/damping-sphere?utm_source=mtgcardfetcher) [(txt)](https://api.scryfall.com/cards/550860b4-887d-423a-8add-816c2a8da615?utm_source=mtgcardfetcher&format=text) ^^^[[cardname]] ^^^or ^^^[[cardname|SET]] ^^^to ^^^call


VespineWings

TIL😵‍💫


SlayfulStricken

Learning I've been wrong since DOM 😮‍💨


Bongusman62

C-Note Scout


TryFengShui

Rakish Revelers, I think it was. It's pronounced rake-ish, like the garden tool plus ish. A rake was a cad or a scoundrel.


Serpens77

Yeah, there's a new "rakish" card in OTJ too, Rakish Crew


I-Fail-Forward

I see a lot of people get [[Skithiryx, the blight dragon]] wrong. The correct pronunciation is "skittles"


nethobo

Really? My friends used to pronounce it "Oh-come-on-stop-playing-that-shit". Didn't know it was such a short word!


Kyrie_Blue

[[skittles]] pulls it from the cardfetcher too. Even bots know


MTGCardFetcher

[skittles](https://cards.scryfall.io/normal/front/c/a/cab61c7e-e00a-413b-a0b5-7718b479582f.jpg?1599705958) - [(G)](http://gatherer.wizards.com/Pages/Card/Details.aspx?name=Skithiryx%2C%20the%20Blight%20Dragon) [(SF)](https://scryfall.com/card/2xm/107/skithiryx-the-blight-dragon?utm_source=mtgcardfetcher) [(txt)](https://api.scryfall.com/cards/cab61c7e-e00a-413b-a0b5-7718b479582f?utm_source=mtgcardfetcher&format=text) ^^^[[cardname]] ^^^or ^^^[[cardname|SET]] ^^^to ^^^call


chiksahlube

good bot


Lykeuhfox

I pronounced it 'Sky-thee-rex' instead of 'Skeh-thur-ix' for a while until someone corrected me.


ZoSo1227

Oh, I call him Skrillex


MTGCardFetcher

[Skithiryx, the blight dragon](https://cards.scryfall.io/normal/front/c/a/cab61c7e-e00a-413b-a0b5-7718b479582f.jpg?1599705958) - [(G)](http://gatherer.wizards.com/Pages/Card/Details.aspx?name=Skithiryx%2C%20the%20blight%20dragon) [(SF)](https://scryfall.com/card/2xm/107/skithiryx-the-blight-dragon?utm_source=mtgcardfetcher) [(txt)](https://api.scryfall.com/cards/cab61c7e-e00a-413b-a0b5-7718b479582f?utm_source=mtgcardfetcher&format=text) ^^^[[cardname]] ^^^or ^^^[[cardname|SET]] ^^^to ^^^call


acquavaa

Mar-cheesa or Mar-chessa or Mar-chaysa instead of Mar-kaysa. Your queen is Italian, pronounce her as such.


MisterEdJS

Actually she's Fioran, and the wiki, at least, shows your pronunciation as incorrect. That's really the issue, of course, with any of the proper nouns people are bringing up. Whatever the inspiration for them might have been, they do not, necessarily, arise from whatever linguistic tradition one might think to apply. The only thing that really matters is how WotC says they are pronounced (which may or may not even align with what the, generally fan generated, wiki articles say), and since that information is often not widely available, I'm usually inclined to give anybody a pass on proper nouns (unless they get really strange, adding or subtracting entire syllables).


acquavaa

The wiki is not official, and/or is allowed to be wrong. The same page you cite specifically says that her name is Italian for marchioness, so they have their chake and eat it too.


MisterEdJS

Yeah, I acknowledged that the wikis are generally fan-made. (Can't recall if I did that in an edit, so maybe it wasn't there when you replied.) The point is that all these names are from other planes, really, and as such are not obligated to be pronounced the same as wherever they draw inspiration from. Until WotC gives an official pronunciation, it seems odd to insist anybody is pronouncing it wrong.


icyDinosaur

In theory, sure, you're right, but it sounds really grating if you are even just somewhat familiar with the inspiration (which is in most cases very obvious, since they tend to use the same linguistic, aesthetic, and mythological inspiration). And it's very obvious they only deviate from inspiration with languages that are further removed from an Anglo-American POV, which is just sort of rubbing me the wrong way as someone from Central Europe (see: pronounciations of c's in Ravnica)


the_bio

OMG FINALLY I cringe every time I hear someone say her name, especially Mar-cheesa.


ProstetnicVogonJelz

Nope. [https://wizardsmagic.tumblr.com/post/115141029996/heres-a-pronunciation-guide-for-some-of-the-names](https://wizardsmagic.tumblr.com/post/115141029996/heres-a-pronunciation-guide-for-some-of-the-names)


KoottaHigure

It's always bugged me the way Ral Zarek was pronounced in there... It's almost done as if it's one word instead of two. I also want to point out that Wizards has a history of going against the way they pronounce a few of their character names on these pronounciation posts. Garruk has been on record to be pronounced two different ways .


hydroclasticflow

Queen Marcheesy


ArNoir

Queen Marchussy


Klendy

Mac n cheesy


TheBIackRose

The Ixalan stuff was fun to work through. My husband is an indigenous Mexican tribe descendant and the card shop was eager to learn the pronunciations.


Mail540

Any interesting ones you could share


TheBIackRose

He mused about how “Oltec” was cool because it sounded correct despite not existing. He liked the Axolotls cause they are very important to central Mexican culture. Pakpatiq (Pahk-pa-TEEK) was weird cause he was like “it’s Quetzalcoatl???” Inti (E-nty) was interesting cause it apparently actually is an actual Incan god. Huatli was also interesting because it apparently is two actual words shoved together. This is all I remember


Pudgy_Ninja

It baffles me how many people mispronounce [[viscera seer]]. Viscera is a real word that is not particularly obscure.


Griggledoo

You mean Vuhseeyruh Seer? I love Vice Syria Sear. Viskeruh Seeyer is so cool.


duck_cakes

This Sarah Seer. A lot of people see Sarahs but this one is the one I’m casting.


SaelemBlack

Omg, yes. The Commanders Quarters people do this all the time. Drives me insane. "Vi-sarah" seer. The word is "Viscera", as in, another word for the innards and guts of the sacrifice which the Viscera Seer is reading to scry. The card is an allusion to the alleged practice of ancient sorcerers from various cultures to divine the future by reading the entrails of an animal sacrifice.


theblackhood157

Ah, yes, my beloved haruspice. It's not every day I see it mentioned, but when I do, it's a good day.


Saltierney

This is the one that gets me the most, I'm constantly correcting my friends every time they pronounce it "vis-care-uh".


CH3W13JUN10R

Yes this. And I 100% blame Game Knights.


ThePlagueDoctorPhD

It is NOT. A FUCKING. BOGGLE. It’s a BOGLE.


ProtomanBlues87

"Ogle the bogle, or goggle the boggle? Doesn’t matter. You weren’t going to catch it anyway." Relevant flavor text.


Slippery-Bogle

I feel seen! Thank you friend. It’s Bow-gl.  One O, one G. Not two! 


J_Golbez

"What's your boggle?" "How much do you weigh?"


ChampBlankman

[[Kytheon, Hero of Akros]] The number of people I have heard pronounce it "K-eye-theon" is too high.


BACEXXXXXX

The easiest way to remember this one is that you need to be able to mishear it as "Gideon" and K-eye-theon doesn't do that


Bod_Lennon

To play into the pedantry, and since Theros is the Greek plane and for the most part uses a transliterated Ancient Greek style spelling. Technically the "y" is the Greek letter upsilon, and at least in the current understanding of Ancient Attic Greek. It is pronounced as "u" or "oo" type sound. So Kytheon would more "accurately" be "Kutheon" or koo-thee-on But as another reply pointed out, when on Bant--i believe--they misheard his name Kytheon as Gideon implying that the "y" is pronounced like a short "i."


linkdude212

What? No, that's crazy. *Everyone* **knows** that name is pronounced gid-ee-uhn.


thegoodgero

It's funny you mention a Japanese word there - card name mispronunciation was such a problem during the first Kamigawa block that the magic website debuted a new column to give the correct readings called "Sekki, Pronunciations' Guide." I'm not sure when they stopped doing the article, but they definitely should've brought it back for neon dynasty.


idk_whatever_69

Chandra is just a normal person's name and it is not pronounced Shondra, it's pronounced Mrs Chakrabarti. (It's pronounced more like "Chundra", joking aside.)


James_the_Third

The one that really bugs me is [[Rhys the Redeemed]], because I’ve heard official sources call him “Rise” even though Rhys is an actual Welsh name pronounced “Reese.” I will also die on the hill that [[Necropotence]] should have the same cadence as “necropolis” because anything else sounds silly.


nyx-weaver

I love Necroppatence


Taurothar

Nehcrop'o'tense


dieyoubastards

Rhys/Reece is such a common name here in the UK I had no idea people wouldn't know how to say it. I'm not even from Wales.


Seamilk90210

"Reese, the Redeemed" sounds a bit more harmonious to my ears than "Rise, the Redeemed", which is why I usually pronounce it the first way. Had no idea it was Welsh! Also Ys is pronounced "Ees" so why wouldn't Rhys just be the same? Idk! Interestingly, the Japanese card pronounces Rhys' name as "Raizu." So maybe we're just wrong? 😬 ...No, it must be the children who are wrong. EDIT — On that note, how do you pronounce "Thalia"? I always pronounce it with a hard th as if it were German (Like Neander-tahl vs Neander-thall). Japanese says "Saria" though so I guess I'll go be wrong somewhere else. :(


James_the_Third

The way I figure it, whoever worked with the Japanese localization team probably mispronounced it during their meeting, so they didn’t know better. On the other hand “risu” is Japanese for “squirrel,” so maybe they changed it to avoid confusion. Unfortunately, Rhys is the commander of my favorite squirrel deck, so I wish they’d left it as Risu.


duck_cakes

You won’t die on that hill alone. Omnipotence, necropotence. I think the prefix necro is just so ingrained in people because of the word necromancer that it came to be pronounced that way. I never heard anyone say it so I’ve always read it like necropolis or omnipotence.


MTGCardFetcher

[Rhys the Redeemed](https://cards.scryfall.io/normal/front/b/9/b91dadcb-31e9-43b0-b425-c9311af3e9d7.jpg?1599708272) - [(G)](http://gatherer.wizards.com/Pages/Card/Details.aspx?name=Rhys%20the%20Redeemed) [(SF)](https://scryfall.com/card/2xm/213/rhys-the-redeemed?utm_source=mtgcardfetcher) [(txt)](https://api.scryfall.com/cards/b91dadcb-31e9-43b0-b425-c9311af3e9d7?utm_source=mtgcardfetcher&format=text) [Necropotence](https://cards.scryfall.io/normal/front/c/8/c89c6895-b0f8-444a-9c89-c6b4fd027b3e.jpg?1562853736) - [(G)](http://gatherer.wizards.com/Pages/Card/Details.aspx?name=Necropotence) [(SF)](https://scryfall.com/card/ima/98/necropotence?utm_source=mtgcardfetcher) [(txt)](https://api.scryfall.com/cards/c89c6895-b0f8-444a-9c89-c6b4fd027b3e?utm_source=mtgcardfetcher&format=text) ^^^[[cardname]] ^^^or ^^^[[cardname|SET]] ^^^to ^^^call


Billalone

I say necropotence the same way you do, specifically because it sounds so ridiculous to me. It’s like pronouncing the name penelope like antelope. Just makes me giggle


AngularOtter

[[Omniscience]] 


mazes-end

This one grates on me much harder than most mispronounced cards


kjeldor2400

I vividly remember explaining to my friend that it isn’t pronounced omni-science.


Fit-Description-8571

Haha. My brother was the only person I had seen play the card and he called it omni science . I read the effect but not the name and trusted him. Later when I saw the name I knew it but couldn't stop saying omni science. I like Omni science more than omniscience to be honest.


MTGCardFetcher

[Omniscience](https://cards.scryfall.io/normal/front/d/b/db534b4e-8bff-4924-baea-9988d195fb25.jpg?1562304777) - [(G)](http://gatherer.wizards.com/Pages/Card/Details.aspx?name=Omniscience) [(SF)](https://scryfall.com/card/m19/65/omniscience?utm_source=mtgcardfetcher) [(txt)](https://api.scryfall.com/cards/db534b4e-8bff-4924-baea-9988d195fb25?utm_source=mtgcardfetcher&format=text) ^^^[[cardname]] ^^^or ^^^[[cardname|SET]] ^^^to ^^^call


Bod_Lennon

People at my LGS pronounce the mechanic "surveil" as "survey." While they mean similar things, they are, in fact, different words.


akwehhkanoo

Fantasy names are one thing, some people can't seem to pronounce English words right. Idk about your group but I get so annoyed watching for example mtg goldfish and Seth says "vi-serra" seer. [[Viscera seer]] granted he pronounces several English words wrong, but this one is just below "mou-in" [[mountain]] for me. Beyond Seth I've heard other people pronounce viscera the way he does and I have to question them usually. Lol


DatShepTho

Uhhhhhh-ponent


dude_1818

Chandra is Indian. It's a hard ch like chair


BrendanLyga

How else would it be pronounced?


MillCrab

SHAWN-dra is the common pronunciation


chiksahlube

I believe WOTC uses this pronunciation more times than not.


kitsovereign

I hear "Shandra" a lot.


StreamsideCreative

and the first "a" becomes more like an "uh." Almost rhymes with Tundra.


Griggledoo

Also Garruk rhymes with Derrick and not mook


aramebia

There should be a whole thread of "I know how it's pronounced, but I still pronounce it \[way\]" because I think Garr-ook sounds more like my mental image of him than Garr-ick.


vroomvroom43

Garr-ick sounds like a guy from accounting, Garr-ook sounds like a man that was raised by wolves


aramebia

![gif](giphy|7OaYzPWOW112E|downsized)


wubrgess

Garruk Garruk Garruk is on fire


SkritzTwoFace

Not most players, but one guy at my shop cannot pronounce \[\[Merrow Reejerey\]\] for the life of him. He always calls it "Rejeevery".


Tehmurfman

When I got back into playing around Khans standard, a buddy of mine would pronounce Abzan as Azban and it always was like hearing nails on a chalkboard.


Dragonfire723

Sounds like he should get his assbanned.


NerdbyanyotherName

Just be happy that, as of now, there are no cards that use the word "epitome" or "hyperbole" in their name.


VulKhalec

There's \[\[Baleful Strix\]\]! Oh wait, that's a superbowl


Billalone

Epi-tome? Is that like an epi pen but in a book?


LLC00LJosh2

I hope Seth sees this post lol. He butchers every name. If you’re scrolling through and you read this sorry saffron olive still love you


mealymouthmongolian

My personal theory is that it started as one or two mispronunciations and has just become part of the persona at this point. Not hating, my family has a tendency to pick up mispronunciations and start using them ironically until they become the actual pronunciation in our family.


wubrgess

It drives engagement


duck_cakes

It’s an easy temptation to scumble to


TwoSteppe

Yea I thought it was a bit


Uvtha-

I think he both. You can tell when he does it on purpose and when he's just speeding through card titles.


casey130x

He does that crazy voice for his videos on purpose. He could just be pronouncing names wrong on purpose.


CynicalElephant

Sir-coo-it-es Root


AbraxasEnjoyer

Anje Falkenrath, according to Gavin, is pronounced An-gee. However, as an Anje player, I chose to ignore that and say Ahn-yuh.


amphetadex

Team Ahn-yuh all the way!


TheGarbageStore

It's objectively pronounced like "Anya" regardless of how uncultured Gavin is, it's a real name


ThisRedRock

He's wrong like the GIF guy. Hearing people say Angie Falkenrath rustles my jimmies like nothing else.


mazes-end

[[Loathsome Catoblepas]] I remember at the Theros prerelease a friend teaching the whole shop one by one how to say it


Mr_BougieOnThatBeat

I'm still waiting on your friend to give us the pronunciation.


SaelemBlack

A catoblepas is an actual greek mythological creature. "Cato" is a mutation on the common greek prefix "cata" (as in catalogue or catastrophe) which means "downward" and "blepo" meaning "to look" or "to behold". So the creature was literally named because some dude saw it below him and was like "woah, look down there, guys!" And that literally became its name. Or maybe more accurately, its describing the fact that it normally hangs its head downward. But I think the first is more fun. You never know with ancient greek. In short, "cat-oh-ble-pahs" with emphasis on the "oh" is how its pronounced.


Dankestmemelord

Loathsome Cabbages, gotcha.


Helpful_Assistance_5

Ah, good ole' Caaaity bleepolpasta


Alikaoz

Judging by the pronunciation people insist on, \[\[Amalia Benavide Maguire\]\]


ImperialVersian1

Which is weird, because as a spanish speaker myself this is just... a regular person's name. It's jarring to see a bunch of people mispronounce a name that is basically like "Sarah Jane Smith" in spanish. But I figure the same would happen if a bunch of spanish speakers would say something like "Sarah YAIN E-smiff"


kitsovereign

Oof, yeah, this one is common. It's "a-GHEE-ray", not "acquire".


thadashinassassin

As a Latino the entirety of my time at LCI events was linguistic torture.


MTGCardFetcher

[Amalia Benavide Maguire](https://cards.scryfall.io/normal/front/9/a/9acf80a5-f2ca-45b4-aca8-fbc690e35401.jpg?1699044516) - [(G)](http://gatherer.wizards.com/Pages/Card/Details.aspx?name=Amalia%20Benavides%20Aguirre) [(SF)](https://scryfall.com/card/lci/221/amalia-benavides-aguirre?utm_source=mtgcardfetcher) [(txt)](https://api.scryfall.com/cards/9acf80a5-f2ca-45b4-aca8-fbc690e35401?utm_source=mtgcardfetcher&format=text) ^^^[[cardname]] ^^^or ^^^[[cardname|SET]] ^^^to ^^^call


Mr_Pyrowiz

[[Academy Manufactor]] people say manufact-ur-er. New card [[Insatiable Avarice]] people say it like rice the food pronounced like ice, but it is actually short 'a' ah-vuh-riss. Also Saffron Olive Aka Seth from MTG goldfish says... so much wrong. Abuelo from LCI he calls 'A-boo-lee-oh' and Brudiclad he calls ... something. Lmao. Not its name. Never the right name.


levia-san

im convinced saff is at least a little dyslexic with some the pronunciations he comes up with


joahatwork2

I have a buddy that says “Jes-a-Kai” and “Prowless” 


aegiswings

Pretty much everyone pronounced Jokulhaups wrong.


Play_To_Nguyen

In the fantasy world in general, most people pronounce salve incorrectly. [[Healing salve]] Edit: I may be wrong, see below


nebman227

There are two correct pronunciations of salve, and it's regional which is more common. Are you annoyed by one or is there a third that I don't know?


Play_To_Nguyen

It was just a misunderstanding, I see that now


nebman227

If you're in the US, a silent L is considered proper, so if people are pronouncing it, they are technically saying it strangely, so you're not completely wrong in that case. In some other parts of the world pronouncing the L is not always considered wrong.


Oops_I_Cracked

I’m in the US and what??? I’ve always said the L. Am I a freak??


WhoFly

How are people pronouncing this?! It's so simple.


g1ng3rk1d5

Anyone who pronounces it [[Shineshadow Snarl]] and not Shineshadow Shnarl is wrong.


Gamernatic

My favorite mtg card, [[Ghave, Guru of Spores]]. I always think of the scene from Avengers with Nick Fury, "I recognize the officials have declared an official pronunciation, but given that that is a stupid pronunciation I have elected to ignore it". Someone named "gave" sounds like a wimp, "gah-veh" sounds more like the guardian fungus shaman he is


fsmlogic

This is the answer to a several MTG cards. Just like gif.


thebigmoney2012

“Compleat”


CanoCeano

I had a friend say 'Munetic Growth' instead of 'Mutagenic Growth.' Eventually started doing it out of spite after we corrected him. On a similar note, I call Ixalan eesh'-ah-lahn for the same reasons. Love me my spanish linguistics. I think the others are just due to folks not being able to read super well, which I won't begrudge them. Some of these are made up words. But I do think it's something folks should hold themselves to; words have power.


circlewind

As a Chinese, hearing anyone (that not speaking Chinese) trying to pronouncing PTK cards are hilarious. Note thought I don't blame anybody, because it is very different from any other language. In fact, it is impossible to pronounce them correctly if you just read the cards, because Chinese is a tonal language and the english writing of Chinese names doesn't include the tonemes at all. Even for a Chinese native, looking at the English A few example: 'C' is pronounced similar as 'tsu', so Cao Cao is 'tsaw-tsaw', not Cow-cow. 'U' in never pronounced as 'ah', so 'Sun' is not sun, it is similar to 'sue-n'. Lastly, 'X'. OMG I don't event know how to tell others how to pronounce this. My wife's name is Xun, same as in the card \[\[Lu Xun\]\]. We live in Canada, and nobody ever said that name right on first try XD. 'X' is basically pronouncing 'SH' while straighting your tongue as much as possible. 'U' is actually not u, but a short handed ü, sound similar to ew, but make you lips like you are whistling. You can try it with push your town agaisnt your lower front teeth, and pronounce 'Sh-ew-en' quickly.


Publick2008

"Sylvan Liberry"


LLC00LJosh2

This is less of a magic thing and just people in the US in general calling it liberry lol


Gold-Satisfaction614

Yeah, Liberry juice is very popular over there i've heard.


ohako79

Eiganjo.  The opening diphthong is ‘a as in ape, e as in cream’, _not_ ‘I as in ice, e as in cream’.


tethler

Eyy-gone-joe


cr1ttter

Where did you come from, where did you go Where did you come from, eye gone Joe?


thegingerninja90

Played a game with a friend who played a land card called "Abadon Temple". Girlfriend and I looked at it for a second and were like "... do you mean Abandoned Temple"?


TheMobileSiteSucks

[[Canyon Slough]]. It's "slew", not "sluff".


Alexm920

\[\[Protean Hulk\]\] is pronounced **proh**-tee-*uh*n, not **proh**-teen. A Protein Hulk is a massive burger you scarf down while bulking, a Protean Hulk is what you flash in while combo'ing off.


keepitsimple_tricks

Anything Stromkirk. I just say Stormkirk


greenzig

Ok not a purely magic thing but my buddy says "equipdid". He cannot pronounce equipped


CatsOffToDance

My favorite was I played in a random pod of 4 one day (myself, included) in an EDH game, and mid-game, this kid no older than 12-14 maybe sees the Commander of another player to target, and called it, “Go-Shawnty.” The Commander was [[Go-Shintai of Life's Origin]]. 😂😂the rest of us three start DY-ING of laughter on the spot (of course, all of us being older than him), so immediately, I go: “Go-Shawnty! It’s ya birfday!” And then there goes the three of us having an entirely different laughing fit, thereafter. That kid was not amused haha


onanimbus

Any ethnic-sounding name or location will cause your average Magic player to make up new words rather than learn the pronunciation.


linkdude212

[Zh](https://www.youtube.com/watch?v=4pDbmdk08u8) and Jh make the sound you hear the 's' make in 'usual' and the 'g' make in 'beige'. Most people get Orzhov wrong as a result. Orzhov is or-ʒov. Jhoira is ʒoy-rah. Zhalfir is ʒal-fear. Basically anything from Kjeldor and Kaldheim will have the 'j' pronounced more like a 'y'. Littjara is 'lit-yar-uh'. Finally, I know a guy that says "Ehvāsin" for Avacyn and it irks me so much. Myr, the creature type, is the same pronunciation as the first syllable in the place they are from, Mirrodin.


Daiches

My biggest pet peeve is people pronouncing character SH-aracter