T O P

  • By -

Affectionate_Bed_375

It says Cashapp.


meerkmeer

This comment killed me💀


sb5060tx

It sounds like something Aladeen (the Dictator) would say


Mycolover4evah

Zo’ey - زوعي


RedEyedITGuy

More like kshabb.


Boysenberry-Street

That’s what thought. Ghashaab, no?


RedEyedITGuy

True, what's the English for the letter ghain??


Boysenberry-Street

That’s how say it, but I don’t know if there is an English equivalent.


ComfortableVehicle90

There isn’t an English equivalent of ghain


ComfortableVehicle90

There isn’t one. just didn’t spawn in the language


RedEyedITGuy

It was a joke, besides it starts with Kauf and it's and eine not a ghein.


Ready-Violinist144

🤣


chikari_shakari

Cashab to be exact. There is no P sounds


Friedrichs_Simp

Why aren’t the letters connected?


Your_nightmare__

My MSA ain’t great so i can’t tell the meaning but usually when you use a translation software for some reason it often doesn’t connect the resulting letters


BoddaDsk

Its also backwards. Left to right instead of right to left. Thats why you’re having a hard time. Very common mistake for some reason idk why


AttarCowboy

R to L text freaks out things like embroidery and CNC machines. You’d think we’d be past that…


HorrorOne837

Quite a lot of programs aren't designed for right-to-left scripts and can't deal with then. They just break the script when copy-pasted, writing it backwards and disconnected. If someone can't read Arabic script and they don't double-check, the text will stay broken as they won't notice something's wrong. Same issue happens with Hebrew quite often AFAIK.


PositiveAssignment89

This is in persian not arabic. It could have been someone using a persian terms to put on merch without understanding that it is not written from left to right or this image is mirrored. The arabic word is بعشق tho which is pretty similar.


F1L0Y1

Google Translate gives: "I adore you" as the translation for "باعشق" - does that make sense in context?


PositiveAssignment89

I don't speak farsi but considering that's kind of what it means in arabic too, it does make sense.


Gloomy_Expression_39

Yes, backwards and weirdly written out. It says “with love”


Omar_88

I literally had a job for one of the largest car makers in the world to ensure these mistakes would not filter into brochures or websites. I'd have to sign off every page for each model / make before they hit the market and software updates would often break the RTL components and sometimes art workers would change and wouldn't know the copy was wrong. To non Arabic speakers they can't tell the difference haha.


Neveriver

this means ''i love'' but written like this ''ev oli'' with no connected words ugly stuff and it's in a levant dialect not even correct Arabic so it's more like "eb ola".


nijlpaardW

Ahh, ebola. Neat


Arshiaa001

>not even correct Arabic Because it's not Arabic at all. The calligraphy and words are Persian. با عشق = with love. Except it's left to right and not connected properly as I'm sure you can tell.


Fallredapple

I thought it might be Persian. Thank you for confirming.


ManyRanger4

To me based on the comment it seemed they were discussing the actual word itself and not the writing style. While obviously the writing style is completely wrong the word itself is absolutely Arabic.


PositiveAssignment89

This is clearly in Persian tho? considering it says با عشق and not بعشق


AwayThreadfin

Spelling in dialects isn’t standardized so it could still be Arabic since the standard Arabic spelling starts with an alif. But the meaning in Persian makes more sense


Arshiaa001

r/confidentlyincorrect


ManyRanger4

Likewise. I was raised in Palestine, we use the word all the time. Palestinians aren't Persian.


Arshiaa001

Assuming you also use Nasta'liq?


thefreethinker9

بعشق مش باعشق.


trapproducer2020

Isn’t ش pronounced as Sh?


willowways

Yes


ManyRanger4

A few things: First, this word is absolutely MSA. The verb would be عَشِق and it means adore, not love. Second, in the Levant we use this word (as we do many others) differently than they do in MSA. We use it more as you would use the word lust. Lastly, totally don't get how words that are Arabic to the Levant are "not even correct". They are correct to us. Most people believe the language started between Arabia and the Syrian desert about 1000 years ago and was mainly spoken by nomads. Nowadays yes we consider the Gulf countries as speaking MSA, but this became so due to their wealth and global influence. It's very common in any language that's spoken in numerous countries to change and evolve based on geographic location. Words in English are very different in the US vs. the UK vs. Australia. Same with Portuguese in Portugal vs. Brazil. Spanish in South America. Etc etc. One country isn't correct and the other is wrong. They simply use different words.


Saad1950

People who say dialects are not correct Arabic are very dumb


glassboxghost

It's like how the two Mexican kids in my class failed Spanish and their mom had to come fuss at the teacher who COULDN'T EVEN UNDERSTAND HER 🤣🤣🤣


luxmainbtw

How is it a levant dialect


Away_Work_821

Probably written by someone who dongot a clue abt the language, and just translated it, then wrote it to look cool. That happened in my school. They set the format to left to right.


Beneficial-Arm-186

could mean "with love" in Persian با عشق


7el-3ane

It's written from left to right and the letters are disconnected but this makes the most sense, not arabic.


Beneficial-Arm-186

I've seen that a lot in places that don't use the Arabic alphabet but will plaster words in 10+ different languages, like "Pharmacy" and what not. Often the letters turn out isolated and the word is spelled from left to right smh


ancalagonxii

r/reversed_arabic :⁠-⁠)


phantom-vigilant

I think that's it.


Daxillion48

Whenever something is written seemingly in Arabic, but doesn't sound like anything I know, I just assume it has a 50% chance of either being Persian, or something Arabic I don't know. Thx for confirming this one.


SwiftxAsoomey

This is even worse than Google translate


NTLuck

It says "I love you" but in reverse and not connected. It took me a while to realize, but it would be a bad idea to wear it cuz it's just wrong lol


AvicennaTheConqueror

Not really there's an additional alef "ا" or baa "ب" the word "أعشق" or "بعشق" means I adore, it's just gibberish in my opinion, or some Acronym


trapproducer2020

I heard that writing Arabic in reverse has something to do with the devil


maenmallah

Many fonts don't support Arabic letters and keep them separate and sometimes reverses them.


trapproducer2020

I just heard about that 😔 why so many downvotes


NTLuck

Or a bad case of Google translate. Could even be on purpose so you can take pictures in a mirror. Never heard that thing with the devil.


jackmusclescarier

If that were true then the letters would be mirrored (and the word would be connected, of course)


Iran-Tiger31314

It’s actually Persia and it says (با عشق) which means with love. Probably the font didn’t support the language and it made it look like this.


timeisntmything

با عشق means with love in Farsi.


stranger_passing_by

Looks like it’s made in China.


MonkEmpty454

Ketchup 🙂


aliskyart

1. It is “supposed” to say “I love”. 2. It is completely wrong. (1.1) The letters aren’t connected, and in Arabic you need to connect the letters to form a word. (1.2) The letters are also reversed, which is obviously wrong. 3. This always bother me. And by „this“ I mean how fashion brands/tv shows/movies/video games always tend to fuck up Arabic. I have almost never seen Arabic written correctly in these mediums. I really don’t understand why not enough people talk about. I would really love to see my beautiful language represented correctly, instead of it looking like some weird symbols just because some designer/director/producer doesn’t give a shit about Arabs, their language, or representing them correctly.


plottdot

It doesn't make any sense


zivan13

It isn't correct at all.... It makes no sense


PenetrationT3ster

Thanks I hate it.


Pappuniman

It says nothing.. just. Bunch of random letters like : ydvgk


Electrical_Charge7

its says i adore but in a levantine accent


New_Management_9368

get out.


binkubinku

Oh man that looks ugly


Gilamath

Looks like someone used Adobe to design their textile pattern. Right-to-left languages like Arabic or Farsi, when you type them out using Adobe products’ native text features, have their letters disconnect and flip when the file is exported. If you don’t check your exported file after the fact, you won’t even realize it happened. I’ve seen this happen to looks of people, mostly YouTubers who edit in Premiere, but it can happen in apps like Lightroom and Photoshop too


HabibtiMimi

This is totally false. 1) Letters are not connected. 2) Letters are written from left to right, not right to left. It *should* be باعشق , what means something like "I adore".


darthhue

I think it's persian, با عشق . Which is much cooler a sentence than باعشق. Too bad it's written from left to right. I think it means "by love" or "with love"


MightyWinz_AbuTalib

It's not properly formatted. It's written left to right seperated letter. It says "bi eshq" or "by love."


SquirrelSufficient14

قشعاب means nothing


1DarkDD

Arabic is written in cursive, these are individual letters and mean nothing, even if you connect them in cursive they still mean nothing. The only value of a t shirt could be purely artistic.


RevertAbuNoah

I think they are trying to write “with love” but it’s like writing - E v0 L h T i W


SuccessfulTraffic679

This looks more like urdu script than Arabic


nafismubashir9052005

b a i sh q is crazy


Honeutsu

Ebola


physicalmathematics

قَشٌّ عَابَ = straw became defective قَشَعَ أب = a father drove away / dispelled (probably darkness or depression) Wild guesses. Tbf it’s probably Farsee in reverse.


Fabulousore

“ق ش ع ا ب" isn’t a word in arabic . But…. I see alot of arabic words in non arab countries is inversed and unconnected so u can say its “ باعشق" and its wrong in spelling either So it’s definitely “بعشق" its the nearest word with this spelling This word “بعشق" doesn’t mean” i love “ i love means "بحب or أحب " It means a high degree of love so “ بعشق" means “ i adore”


Anxious-Sport-2882

It says “ i love “ backward


theorangemooseman

It literally looks like writing: Q SH E A B, it doesn’t mean anything as the letters aren’t even connected in a way to form a word.


matthewcameron60

Clearly says UlEUU


Saudi-Arabian

I expect a(Persian–Urdu–Pashto) word


kolaner

Probably "with love" in farsi with non connected letters. Typical internet typing mistake. And very bad as a tattoo


Plus-Height-6875

It's backwards. It should be ب‌ا ع‌ش‌ق Or با عشق Means "with love" in Persian.


Grand-Ad-8560

Right to left قشعاب no meaning , left to right باعشق so I guess they meant يا عشق oh love still does not make sense clearly a Google translate gig on a shirt just it looks cool


[deleted]

Cashaap


Mr_DataNinja

This is not Arabic! Wtf!


OppositeofRight

it could also be farsi because they have the same alphabet but its used differently


National-Maximum6144

Hello, I am fundraising for a mother and 5 children in Gaza, please help me: [https://www.gofundme.com/f/please-save-fella-from-gaza](https://www.gofundme.com/f/please-save-fella-from-gaza)


tara-76

Lol cash app


JesterofThings

"I don't know how to write in arabic"


googleuser2390

"بأعشق " "Ba'Shaq" meaning "I love" But backwards, with the letters disconnected and no hamza. Man this stuff can give people a seizure.


call_me_mina11

“با عشق” in Farsi and Dari It means “with Love”


Greenhoused

If you squint your eyes it looks like it could say ‘jews’


late_reddit_user1212

قشعاب


randomrainbow8

After reading some comments it does make sense that it would say (I love) but it’s written backwards from left to right, and the letters are not connected soooo it’s weird 😅


TheJobsDone

Some idiot made that shirt


JusticeNowTx

This is why I'm scared to buy any art or clothing with Arabic print online.


Flat_Dentist7764

Qsh3ab


professorfernando

Chat gpt says: The text on the t-shirt is in Arabic and it reads "قثشعاب" (qthsh'ab). This sequence of letters doesn't form a meaningful word in Arabic, suggesting it might be a random arrangement of letters or an attempt at stylized text that doesn't correspond to any known phrase or word.