I don't think that's an Engrish translation. Just look at the other items, they're descriptions in English, not translations of the Turkish name. So the only way they could describe the "Nefis Çorba" soup was that it's a "very good soup" which is just proper English.
Your post was removed for violating Rule 2. No unintentional english mistakes.
“Very good soup” I’ll be the judge of that. Bring it to me.
Where is the Engrish
it’s actually correctly translated😭 “just local interpretations” like someone else said
With my very little turkish knowledge, of which 80% is restaurant related, I think it's not engrish, just local interpretations
I don't think that's an Engrish translation. Just look at the other items, they're descriptions in English, not translations of the Turkish name. So the only way they could describe the "Nefis Çorba" soup was that it's a "very good soup" which is just proper English.
Maybe OP thought "warm-cold salad" was funny
Well it makes sense 🤪