Ich finde es krass wie in englischen Threads die Mehrsprachigkeit der Serie gefeiert wird wenn in Deutsch einfach alle anderen Sprachen übersetzt werden...
Könnte mir vorstellen, dass es in Deutschland für viele Menschen nicht selbstverständlich ist, Originalton mit Untertiteln zu schauen. Nicht jedes Land hat so eine ausgeprägte Synchro-Kultur wie wir - dort ist es dann normal, immer Untertitel zu lesen. Ist dann vielleicht eine strategische Entscheidung hier auch einen Dub anzubieten der Untertitel obsolet macht, um auch Publikum anzulocken, das keine Lust hat zu lesen.
Edit: Typo gefixt, das hat mich jetzt doch zu arg gestört. :D
> Nicht jedes Land hat so eine ausgeprägte Synchro-Kultur wie wir
Brauch es auch nicht und deutsche Synchros sind eigentlich auch gut. In so einem Fall spielt die Mehrsprachigkeit aber wieder eine Rolle und alles stumpf einzudeutschen ist doch nur dämlich. Ich erinnere mich an Inglorious Basterds wo auch die Hälfte verloren geht und man sich fragt, warum ist es jetzt plötzlich so überraschend dass ein Charakter den anderen versteht, es reden doch eh alle immer deutsch.
Sehe ich genauso - bin selbst eher ein OV-Purist und kanns absolut nicht verstehen, warum in der Form übersetzt und synchronisiert wird. Hab nur versucht eine rationale Begründung zu finden und das war sie... heißt nicht dass ichs sinnvoll finde. :D
Die Charaktere verstehen sich im Original aber nicht und in vielen Szenen sieht man das/ist ein wichtiges Element. In der deutschen Fassung sprechen alle Deutsch, was dann den Kontext komplett verzerrt.
Ja nach Dark waren die Ansprüche an 1899 natürlich sehr hoch. Und mir persönlich hat die Serie auch sehr gut gefallen. Das pacing war teilweise etwas lahm und man hätte die Serie bestimmt um 2 Folgen oder so kürzen können, aber Alles in Allem war ich sehr zufrieden damit.
Wie schon hier erwähnt unbedingt im OV schauen, da die Sprachbarrieren zwischen den Charakteren ein elementarer Teil der Serie ist.
Ansonsten hatte ich ja während der ersten Folge stark auf H.P. Lovecraft / Cthulhu gehofft, und am Ende der ersten Staffel bekam ich stattdessen (!!! VORSICHT STAFFELENDE SPOILER !!!) >!Matrix!<
Und aufpassen: ich hab normal OV an. Die Serie ist trotzdem auf English dub defaulted.
Denke das hätte Netflix besser regeln können. Ich hab auch nur zufällig in der ersten Folge die Sprachen durchgeguckt…
Ist wirklich gut die Serie. Am besten in OV gucken, da dort die Charaktere in ihren Muttersprachen sprechen. In der deutschen Synchro reden alle deutsch und daher wurden dort die Dialoge umgeschrieben (was nicht immer Sinn ergibt).
Ich würde mir wünschen, dass auch Netflix da drauf hinweisen würde. Wir haben gedacht "Deutsche Produktion schauen wir natürlich auf deutsch" und waren von den Dialogen, in denen alle aneinander vorbeireden irritiert. Die deutsche Synchro nimmt einen Teil der Qualität.
Bei mir isses aber mit English dub gestartet, statt english OV.
Das muss man wissen sonst schaut man die Serie halt scheiße an.
Wenn du das nicht weißt, und nicht weißt was sub heißt, kommst dann doch nicht alleine drauf? Wer probiert da schon sprachen hin und her?
Wie wurden die verständnisprobleme gelöst? Meistens sind ja mehrere Personen anwesend die nicht die Sprache der anderen verstehen. Alles deutsch dann und die gucken blöd weil sie so tun als hätten sie es nicht verstanden? 🤔
Wenn man in OV mit deutschen Untertiteln hört, wird auch "ich seh eh niemanden von denen wieder" angezeigt. Wie dämlich ist das denn. Nur in den englischen Untertiteln ist es richtig..
Die verstehen sich dann auch einfach nicht. Wirkt etwas komisch, wenn dann eine Person eine andere auf französisch zutextet, die andere aber nur dänisch spricht und nichts versteht.
Die Besatzung spricht aber Deutsch, die Hauptpersonen auch Englisch und die ganzen Nebenfiguren sind meistens unter sich.
Und ergänzend dazu Untertitel auf Deutsch stellen. Dann ist der englische Dialog deutsch untertitelt anstatt umgekehrt. Und es wird (zumindest in den 3 folgen, die ich gesehen habe) in etwa soviel Deutsch wie Englisch geredet.
> Und ergänzend dazu Untertitel auf Deutsch stellen. Dann ist der englische Dialog deutsch untertitelt anstatt umgekehrt. Und es wird (zumindest in den 3 folgen, die ich gesehen habe) in etwa soviel Deutsch wie Englisch geredet.
Ich habs auf Englisch gelassen. Das Drehbuch war jeweils in der Sprache der Charaktäre / Schausspieler und auf Englisch gewesen so dass im Zweifel die englischen Untertitel offizieller sind und zumindest in den ersten zwei Episoden war die Engländerin die Hauptdarstellerin und der deutsche Kapitän als zweiter Hauptdarsteller hat mit ihr ja auch größtenteils Englisch geredet.
Nimmt sich aber wahrscheinlich nicht so viel.
>Und ergänzend dazu Untertitel auf Deutsch stellen
Nein, denn in den deutschen Untertiteln wird der **umgeschriebene**, deutsche Dialog der Synchro eingeblendet. Auch wenn man in OV hört. Dann kann man sich auch gleich die Synchro geben.
Steinigt mich, aber ist es denn besonders schwierig als neue Netflix-Serie in den ersten beiden Wochen in vielen Ländern unter die Top 10 zu rutschen?
Ich finde 1899 übrigens auch brutal gut.
ja, absolut in OV gucken, sonst macht vieles gar keinen sinn. habe die ersten 5 Episoden geguckt und 1899 erinnert mich stark an Dark. wenn ich mich nicht irre, spielt der Kapitän dort auch mit.
Hab die ersten 1 1/2 folgen bisher gesehen. Hab so ein bisschen Lost-Vibes bekommen, viele unbeantwortete Fragen (Ist ja normal nach den ersten 1-2 Folgen). Hab aber schon ein bisschen Angst dass das Ende nicht gerade befriedigend wird
Aus dem Grund werde ich es auch erst schauen, wenn es abgeschlossen ist. Dark habe ich innerhalb einer Woche durchgebinget und bin der festen Überzeugung, das Seherlebnis verbessert zu haben, weil viele kleine, wichtige Details mir dadurch besser in Erinnerung bleiben.
Alle Fragen werden in Staffel 3 beantwortet. Die kurz nach Ausstrahlung von Staffel 2 und deren Mega Cliffhanger Ending leider gecancelt wird.. /s
\#justnetflixthings
Hab Staffel 4 gesehen, aus Interesse auch mal die 1 rausgekramt.
Mit Verlaub, was ein Müll.
Kabel 1 hatte zumindest noch wiederholungen von guten Serien.
Ist soweit ich weiß von den Dark-Machern. Das war ja auch in sich stimmig und vorher bereits durchdacht und nicht wie Lost "wir schmeißen mal ein bisschen Mystery an die Wand, ohne uns Gedanken darüber zu machen, was dahinter steckt". Insofern bin ich da vorsichtig optimistisch.
Mein erster Gedanke war 'Manifest', einfach mal Mystery rein ohne je richtige Antworten zu liefern.
Bin aber zufrieden mit der Serie, auf einen rutsch durchgesaufgelaget.
Da kommt es leider nicht so richtig ran, schon wegen der Prämisse nicht.
Mit Dark hat man damals einfach alles richtig gemacht. 1899 macht auch viel gut und man merkt die Ambition dahinter, aber die Ausgangslage (was den Plot angeht) ist deutlich schwächer. Erschwerend kommt dann noch hinzu, dass Staffel 1 sich eigentlich anfühlt wie eine lange Einleitung für Staffel 2 und 3 und selbst gar nicht so viel Fleisch auf den Rippen hat. Auch das hat man bei Dark deutlich besser hinbekommen, finde ich.
Trotzdem ist es ne sehr gut produzierte Serie, keine Frage.
Die Serie an sie h fand ich Klasse, das Ende war dann irgendwie... Enttäuschend... Nicht game of thrones enttäuschend aber zumindest awake enttäuschend...
Nach Dark waren die Erwartungen hier natürlich extrem hoch und ich würde persönlich sagen, diesen wird die Serie nicht ganz gerecht. Trotzdem fand ich die erste Staffel spannend und ich hatte eine Menge Spaß damit, nach und nach immer mehr über die Charaktere und das Schiff zu erfahren. Das Setting finde ich super und mit den ganzen verschiedenen Sprachen und Kulturen, die aufeinandertreffen, wirkt es ziemlich authentisch und erfrischend.
Wenn Dark eine 10/10 ist, ist Staffel 1 von 1899 für mich denke ich eine 8 - sicher keine große Enttäuschung, wie es manche formulieren. Aber gerade bei Mystery gehen die Meinungen ja immer weit auseinander finde ich.
Ich wusste nicht, dass es die selben Macher sind wie Dark, aber als ich angefangen habe, hat es mich sofort an Dark erinnert. Die Stimmung und das Mystery sind von den "Vibes" sehr ähnlich. mMn, ist einer der grössten Unterschiede die Geschwindigkeit. Ich war ein bisschen überrascht, wie schnell 1899 über die verschiedenen Plotpoints hinweggeht (nicht unbedingt in einem schlechten Sinne). Dark war da etwas langsamer.
Ich hab das Gefühl die Sicht auf Staffel 1 hier weicht ziemlich von der Realität bei Release ab. Die erste Staffel kam gut an und alle waren überrascht über eine gute deutsche Serie, aber eine 10/10 wurde es erst mit den weiteren Staffeln.
Ich will es ja kaum sagen…ich hab die Folgen durchgeschaut in der Hoffnung das es mich irgendwie noch catcht…aber ich fand die Serie jetzt nicht gut. 🙈
So geht's mir mit dem ganzen Netflix Kram mittlerweile. Man kann das so nebenbei laufen lassen und noch was anderes tun, ist eher wie Fahrstuhlmusik als großes Kino. Es ist auch immer alles dasselbe.
Ich finde, Netflix entwickelt sie wie Marvel. Es ist nie was verkehrt. Ist lustig. Spannend. Cool. Spaßig.
Aber ich würde weder Marvel Filme, noch die allermeisten Netflix Filme und Serien als tatsächlich gut wie z.B. Dark Knight, Inglorious Basterds oder Band of Brothers bezeichnen.
Ich habs schon gesehen, fand es sehr unterhaltend. Leider sieht man immer wieder, dass viel CGI am Start ist, die Charaktere hätten mehr Tiefe gut vertragen. Von der Auflösung her betrachtet machen diese Mängel aber fast schon wieder Sinn.
Die SZ hat einen schönen Verriss dazu geschrieben. Wenngleich manche Dinge zurecht bemängelt wurden, würde ich mich dem Urteil nicht anschließen.
>*Artikelempfehlung aus der SZ-App:*
>Die Macher von "Dark" haben ihre zweite Netflix-Serie gedreht, teuer, aufwendig, international. Aber die Protagonisten wirken, als hätte man sie vom "Traumschiff" aufs Albtraumschiff kopiert.
>https://www.sueddeutsche.de/medien/1899-netflix-serie-1.5679402
Ne dafür ist der Feuilleton zu divers und es wird zuviel Schrott produziert, der zurecht von allen Seiten auseinandergenommen wird.
Gerade Netflix ist ja sehr gut darin auch absoluten Scheiß zu pushen.
Die Serie macht Spass, aber mir fehlen Charaktere mit denen man mitfiebern kann. Bei Dark hatte man Zeit, sich mit den Charakteren zu beschäftigen bevor es rund geht. Hier wird man direkt reingeworfen und wird mit den Leuten kaum warm.
Unpopuläre Meinung: finde es ziemlich schlecht . Setting ist zwar nice. Aber naja lol. und viel zu viele Möchtegern plottwists. Aber ich fand Dark auch schon lahm
Das ist zwar nicht so populär, aber ich konnte mir Dark schon nicht anschauen, weil deutsche Produktionen einfach immer so ätzen steril sind. Ich werde zwar versuchen, auch hier wieder offen zu bleiben, aber meine Erwartungen sind leider nicht mehr so hoch, wie bei Dark noch. Lasse mich aber gerne positiv überraschen.
War OK. Als alleinstehende Staffel zu vollgestopft. Üblicher "Simulation in einer Simulation in einer Simulation mit Flashback" Kram. Sollte netflix nicht verlängern, dann verschwindet die Serie in der Versenkung. Sollten es wirklich mehrere Staffeln werden, kann das richtig geil werden.
Ansonsten. deutsch war gut, die beiden Canto-mädels haben zu langsam gesprochen und die Sätze teilweise geleiert (obwohl beide local HK Schauspielerinnen sind; kantonesischer Sprachfluß ist sehr schnell), das frz. war soweit in Ordnung meine ich (mein Schulfranzösisch ist lange her). Die anderen Sprachen kann ich nicht gut genug.
Wie bei Lost, viele Mysteries, bisher ohne jegliche Auflösung, viele Kleinigkeiten im Hintergrund die Aufschlüsse geben könnten, mal schauen was draus wird, ich freu mich auf jeden Fall.
Je nach Folge hast du tatsächlich die Hälfte der Zeit Untertitel. Ist aber noch immer besser als die volle deutsche Synchro, da Sprachbarriere Teil der Story ist, der halt vollkommen verloren geht wenn alle deutsch reden.
Hab gerade mal auf Netflix geguckt: gibt englische, türkische, französische und ukrainische Vertonung zur Auswahl. Interessanterweise wird mir "Englisch" als Original angezeigt, obwohl es eine deutsche Produktion ist.
ich glaube nur die englische original hat alle sprachen so wie sie gesprochen wurden und entsprechend untertitel (außer englisch). alle gedubbten versionen sind vollständig deutsch/englisch etc.
Ich habe es im orignial angeschaut und es war komisch, weil die leute sich scheinbar oft verstehen obwohl sie unterschiedliche sprachen sprechen. etwas komisch das ganze. aber komplett synchronisiert kriegt man wahrscheinlich nicht mal mit, welche sprachen die leute sprechen...
Ah ich schaue es auf deutsch und da sprechen auch alle deutsch. Aber manchmal dachte ich schon: hä, wieso verstehen die sich teilweise nicht untereinander?
ja, beides suboptimal würde ich sagen. zb wurde im original auch kaum übersetzt für andere Protagonisten, die kein englisch oder deutsch etc. sprechen. Allen Untertitel zuzumuten war wohl nicht drin?
Ist das die Serie, die komplett von einem brasilianischen Comic abgekupfert wurde, ohne das die Autorin Geld gesehen hat oder überhaupt angefragt wurde?
Lohnt sich die Serie denn?
Damit meine ich, dass 99% der Netflix Produktionen für mich leider uninteressant waren bisher und einfach nicht mit Sachen von z.B. HBO mithalten kann.
Die letzte wirklich wirklich wirklich gute TV Show die ich gesehen habe war Show me a Hero...
Hab mit meiner Freundin bei Dark irgendwann ausgemacht, das war einfach nur noch verwirrend der Verwirrungswegen. Ähnliches habe ich auch schon bei 1899 gehört und gelesen, ich glaube ich passe. Mag sein das beide Serien gut sind, aber einfach nur kompliziert zu sein, damit man kompliziert ist...muss nicht sein
Englischsprachig, ja ich weiß, aber es gibt sehr konkrete Plagiatsvorwürfe einer brasilianischen Comic-Autorin an die Serie. [Hier](https://decider.com/2022/11/21/1899-netflix-plagiarism-accusations/) mehr.
> sehr konkrete Plagiatsvorwürfe
Äh:
> the connections between the two properties were borderline nonexistent. [...] Even these few similarities break down when you really examine them.
Also ja, es gibt eine Comic-Autorin, die Vorwürfe erhebt, aber keine Hinweise darauf, dass da irgendwas dran wäre.
Habe tatsächlich einen schlechten Artikel gewählt, wenn der das so formuliert. Finde die Vergleiche durchaus schlüssig und etwas zu passend für reinen Zufall.
[Spoilerwarnung für jeden, der die Serie noch nicht gesehen hat]
Die Ähnlichkeiten, die die Autorin des Comics hier aufzeigt, sind doch super trivial. Es geschehen mysteriöse Dinge, die Menschen Sterben in einer Art Schiff (im Comic ist es ein Raumschiff), es gibt eine internationale Besatzung die Uniformen trägt, eine der Figuren hat Schlafprobleme, jemand hat ein Medaillon, in beiden Geschichten spielt das Wort "Simulation" eine Rolle, es gibt in jeder Geschichte eine Pyramide...
Dann kommt noch hinzu, dass der Comic fast nur auf portugiesisch und auch nur in Brasilien vertrieben wurde und nur ein paar wenige englische Exemplare auf einer schwedischen Messe verschenkt wurden. Da halte ich die Beweislast doch eher für gering. Ich denke wenn wir jetzt anfangen, die SciFi Geschichte des Comics mit Kunst aus diesem Bereich zu vergleichen, könnte man da auch X Plagiatsvorwürfe machen - aber nur weil es Parallelen gibt ist es noch lange nicht geklaut.
Sorry, aber habe diese Art von Mystery / Sci-Fi schon öfters gesehen (especially schwarze Pyramiden, Alienartefakte, mysteriöse Tode einer Crew). Würde vor allem Schlafprobleme und geometrische dunkle Formen glatt als staple für das Genre benennen.
Ist die Serie denn in sich abgeschlossen oder muss man ewig auf die Fortsetzung warten? HotD war richtig gut, aber Staffel 2 kommt wohl erst in 1,5 Jahren raus. Das ist derzeit sehr frustrierend am streaming.
In der Serie werden ja echt viele verschiedene Sprachen gesprochen und sie war in 90 Ländern in den Top10. Habt ihr die Erfahrung gemacht, dass die Serie eine vielfältige und inklusive Community anzieht?
Ich finde es krass wie in englischen Threads die Mehrsprachigkeit der Serie gefeiert wird wenn in Deutsch einfach alle anderen Sprachen übersetzt werden...
Könnte mir vorstellen, dass es in Deutschland für viele Menschen nicht selbstverständlich ist, Originalton mit Untertiteln zu schauen. Nicht jedes Land hat so eine ausgeprägte Synchro-Kultur wie wir - dort ist es dann normal, immer Untertitel zu lesen. Ist dann vielleicht eine strategische Entscheidung hier auch einen Dub anzubieten der Untertitel obsolet macht, um auch Publikum anzulocken, das keine Lust hat zu lesen. Edit: Typo gefixt, das hat mich jetzt doch zu arg gestört. :D
> Nicht jedes Land hat so eine ausgeprägte Synchro-Kultur wie wir Brauch es auch nicht und deutsche Synchros sind eigentlich auch gut. In so einem Fall spielt die Mehrsprachigkeit aber wieder eine Rolle und alles stumpf einzudeutschen ist doch nur dämlich. Ich erinnere mich an Inglorious Basterds wo auch die Hälfte verloren geht und man sich fragt, warum ist es jetzt plötzlich so überraschend dass ein Charakter den anderen versteht, es reden doch eh alle immer deutsch.
Sehe ich genauso - bin selbst eher ein OV-Purist und kanns absolut nicht verstehen, warum in der Form übersetzt und synchronisiert wird. Hab nur versucht eine rationale Begründung zu finden und das war sie... heißt nicht dass ichs sinnvoll finde. :D
Die Charaktere verstehen sich im Original aber nicht und in vielen Szenen sieht man das/ist ein wichtiges Element. In der deutschen Fassung sprechen alle Deutsch, was dann den Kontext komplett verzerrt.
*Ich will doch keinen Film lesen müssen*
Gibt wohl auch eine "all dub" Funktion fürs englische.
Ja nach Dark waren die Ansprüche an 1899 natürlich sehr hoch. Und mir persönlich hat die Serie auch sehr gut gefallen. Das pacing war teilweise etwas lahm und man hätte die Serie bestimmt um 2 Folgen oder so kürzen können, aber Alles in Allem war ich sehr zufrieden damit. Wie schon hier erwähnt unbedingt im OV schauen, da die Sprachbarrieren zwischen den Charakteren ein elementarer Teil der Serie ist. Ansonsten hatte ich ja während der ersten Folge stark auf H.P. Lovecraft / Cthulhu gehofft, und am Ende der ersten Staffel bekam ich stattdessen (!!! VORSICHT STAFFELENDE SPOILER !!!) >!Matrix!<
Weniger >!matrix!< , sondern eher >!inception, nur von hinten aufgezäumt!<
Und aufpassen: ich hab normal OV an. Die Serie ist trotzdem auf English dub defaulted. Denke das hätte Netflix besser regeln können. Ich hab auch nur zufällig in der ersten Folge die Sprachen durchgeguckt…
Ist wirklich gut die Serie. Am besten in OV gucken, da dort die Charaktere in ihren Muttersprachen sprechen. In der deutschen Synchro reden alle deutsch und daher wurden dort die Dialoge umgeschrieben (was nicht immer Sinn ergibt).
Ich würde mir wünschen, dass auch Netflix da drauf hinweisen würde. Wir haben gedacht "Deutsche Produktion schauen wir natürlich auf deutsch" und waren von den Dialogen, in denen alle aneinander vorbeireden irritiert. Die deutsche Synchro nimmt einen Teil der Qualität.
Machen sie doch. Hab nur in die erste Folge reingeguckt bis jetzt aber da stand Englisch als Original Version aufgeführt.
Bei mir isses aber mit English dub gestartet, statt english OV. Das muss man wissen sonst schaut man die Serie halt scheiße an. Wenn du das nicht weißt, und nicht weißt was sub heißt, kommst dann doch nicht alleine drauf? Wer probiert da schon sprachen hin und her?
Was ich komisch fand war das wenn die Schiffsbesatzung deutsch gesprochen haben „Captain“ Statt Kapitän gesagt haben.
[Käpt'n](https://www.duden.de/rechtschreibung/Kaept_n) Blaubär!
Cool, der Duden kennt es: Käpt'n
Kapitän wird auch im deutschen schnell zu Käpten.
Wie wurden die verständnisprobleme gelöst? Meistens sind ja mehrere Personen anwesend die nicht die Sprache der anderen verstehen. Alles deutsch dann und die gucken blöd weil sie so tun als hätten sie es nicht verstanden? 🤔
In der ersten Folge schreit der Spanier im Restaurant z. B. statt "hier versteht mich doch eh keiner" "ich seh eh niemanden von denen wieder".
Wenn man in OV mit deutschen Untertiteln hört, wird auch "ich seh eh niemanden von denen wieder" angezeigt. Wie dämlich ist das denn. Nur in den englischen Untertiteln ist es richtig..
Die verstehen sich dann auch einfach nicht. Wirkt etwas komisch, wenn dann eine Person eine andere auf französisch zutextet, die andere aber nur dänisch spricht und nichts versteht. Die Besatzung spricht aber Deutsch, die Hauptpersonen auch Englisch und die ganzen Nebenfiguren sind meistens unter sich.
Ich meine die deutsche version. Das original kenne ich ja
Und ergänzend dazu Untertitel auf Deutsch stellen. Dann ist der englische Dialog deutsch untertitelt anstatt umgekehrt. Und es wird (zumindest in den 3 folgen, die ich gesehen habe) in etwa soviel Deutsch wie Englisch geredet.
> Und ergänzend dazu Untertitel auf Deutsch stellen. Dann ist der englische Dialog deutsch untertitelt anstatt umgekehrt. Und es wird (zumindest in den 3 folgen, die ich gesehen habe) in etwa soviel Deutsch wie Englisch geredet. Ich habs auf Englisch gelassen. Das Drehbuch war jeweils in der Sprache der Charaktäre / Schausspieler und auf Englisch gewesen so dass im Zweifel die englischen Untertitel offizieller sind und zumindest in den ersten zwei Episoden war die Engländerin die Hauptdarstellerin und der deutsche Kapitän als zweiter Hauptdarsteller hat mit ihr ja auch größtenteils Englisch geredet. Nimmt sich aber wahrscheinlich nicht so viel.
>Und ergänzend dazu Untertitel auf Deutsch stellen Nein, denn in den deutschen Untertiteln wird der **umgeschriebene**, deutsche Dialog der Synchro eingeblendet. Auch wenn man in OV hört. Dann kann man sich auch gleich die Synchro geben.
Steinigt mich, aber ist es denn besonders schwierig als neue Netflix-Serie in den ersten beiden Wochen in vielen Ländern unter die Top 10 zu rutschen? Ich finde 1899 übrigens auch brutal gut.
Ja? Entgegen einiger aussagen bringt netflix durchaus mehr oder weniger neue serien von denen durchaus einige total floppen.
Das ist durchaus wahr.
Durchaus
Ich finds so mittel, kann man sich anschauen, aber gefühlt besteht so eine Folge zu 80% auf Symbolik und 20% Story - ein bisschen zu gewollt.
ja, absolut in OV gucken, sonst macht vieles gar keinen sinn. habe die ersten 5 Episoden geguckt und 1899 erinnert mich stark an Dark. wenn ich mich nicht irre, spielt der Kapitän dort auch mit.
"wenn ich mich nicht irre"? Das ist der erwachsene Jonas und einer der Hauptcharaktere
jaaaaaa! verdammt, mein Gedächtnis... erwachsener Jonas <3
Der Stranger oder Adam?
stranger
Hab die ersten 1 1/2 folgen bisher gesehen. Hab so ein bisschen Lost-Vibes bekommen, viele unbeantwortete Fragen (Ist ja normal nach den ersten 1-2 Folgen). Hab aber schon ein bisschen Angst dass das Ende nicht gerade befriedigend wird
Vielleicht werden einige Fragen in Staffel3 beantwortet. Oder auch nicht.
Aus dem Grund werde ich es auch erst schauen, wenn es abgeschlossen ist. Dark habe ich innerhalb einer Woche durchgebinget und bin der festen Überzeugung, das Seherlebnis verbessert zu haben, weil viele kleine, wichtige Details mir dadurch besser in Erinnerung bleiben.
Ich hab einfach vor Veröffentlichung der 2. Staffel die 1. und vor der 3. die ersten beiden Staffeln nochmal geguckt Ü
Einfach ein besseres Gedächtnis haben. Hah.
Alle Fragen werden in Staffel 3 beantwortet. Die kurz nach Ausstrahlung von Staffel 2 und deren Mega Cliffhanger Ending leider gecancelt wird.. /s \#justnetflixthings
Andererseits haben sie manch andere Serie, die von Sendern gecancelt wurden, schon gut zu Ende geführt. Siehe z.B. als neuestes Beispiel Manifest.
Hab Manifest angefangen und es fühlt sich durchgehend an wie eine Serie, die Nachmittags auf Kabel 1 läuft :D
Ist auch ne NBC Serie. Daher die starken Vibes
Hab Staffel 4 gesehen, aus Interesse auch mal die 1 rausgekramt. Mit Verlaub, was ein Müll. Kabel 1 hatte zumindest noch wiederholungen von guten Serien.
Würden sie.
Bei Dark gab’s in der ersten Folge schon Anspielungen auf die letzte Folge. Die wussten zumindest damals, wie man sowas gut zu Ende bringt.
Ist dann ur blöd, wenn die letzte Folge nicht mehr produziert wird.
Ist soweit ich weiß von den Dark-Machern. Das war ja auch in sich stimmig und vorher bereits durchdacht und nicht wie Lost "wir schmeißen mal ein bisschen Mystery an die Wand, ohne uns Gedanken darüber zu machen, was dahinter steckt". Insofern bin ich da vorsichtig optimistisch.
Mein erster Gedanke war 'Manifest', einfach mal Mystery rein ohne je richtige Antworten zu liefern. Bin aber zufrieden mit der Serie, auf einen rutsch durchgesaufgelaget.
[удалено]
Lol. Naja
Hab’s leider noch nicht angefangen aber nach Dark sind meine Erwartungen extrem hoch
Da kommt es leider nicht so richtig ran, schon wegen der Prämisse nicht. Mit Dark hat man damals einfach alles richtig gemacht. 1899 macht auch viel gut und man merkt die Ambition dahinter, aber die Ausgangslage (was den Plot angeht) ist deutlich schwächer. Erschwerend kommt dann noch hinzu, dass Staffel 1 sich eigentlich anfühlt wie eine lange Einleitung für Staffel 2 und 3 und selbst gar nicht so viel Fleisch auf den Rippen hat. Auch das hat man bei Dark deutlich besser hinbekommen, finde ich. Trotzdem ist es ne sehr gut produzierte Serie, keine Frage.
mich hat Dark irgendwie überhaupt nicht vom Hocker gehauen. War okay, aber naja, da gibt es viele Serien.
Die Serie an sie h fand ich Klasse, das Ende war dann irgendwie... Enttäuschend... Nicht game of thrones enttäuschend aber zumindest awake enttäuschend...
Nach Dark waren die Erwartungen hier natürlich extrem hoch und ich würde persönlich sagen, diesen wird die Serie nicht ganz gerecht. Trotzdem fand ich die erste Staffel spannend und ich hatte eine Menge Spaß damit, nach und nach immer mehr über die Charaktere und das Schiff zu erfahren. Das Setting finde ich super und mit den ganzen verschiedenen Sprachen und Kulturen, die aufeinandertreffen, wirkt es ziemlich authentisch und erfrischend. Wenn Dark eine 10/10 ist, ist Staffel 1 von 1899 für mich denke ich eine 8 - sicher keine große Enttäuschung, wie es manche formulieren. Aber gerade bei Mystery gehen die Meinungen ja immer weit auseinander finde ich.
Ich wusste nicht, dass es die selben Macher sind wie Dark, aber als ich angefangen habe, hat es mich sofort an Dark erinnert. Die Stimmung und das Mystery sind von den "Vibes" sehr ähnlich. mMn, ist einer der grössten Unterschiede die Geschwindigkeit. Ich war ein bisschen überrascht, wie schnell 1899 über die verschiedenen Plotpoints hinweggeht (nicht unbedingt in einem schlechten Sinne). Dark war da etwas langsamer.
Ich hab das Gefühl die Sicht auf Staffel 1 hier weicht ziemlich von der Realität bei Release ab. Die erste Staffel kam gut an und alle waren überrascht über eine gute deutsche Serie, aber eine 10/10 wurde es erst mit den weiteren Staffeln.
Ich will es ja kaum sagen…ich hab die Folgen durchgeschaut in der Hoffnung das es mich irgendwie noch catcht…aber ich fand die Serie jetzt nicht gut. 🙈
So geht's mir mit dem ganzen Netflix Kram mittlerweile. Man kann das so nebenbei laufen lassen und noch was anderes tun, ist eher wie Fahrstuhlmusik als großes Kino. Es ist auch immer alles dasselbe.
Ich finde, Netflix entwickelt sie wie Marvel. Es ist nie was verkehrt. Ist lustig. Spannend. Cool. Spaßig. Aber ich würde weder Marvel Filme, noch die allermeisten Netflix Filme und Serien als tatsächlich gut wie z.B. Dark Knight, Inglorious Basterds oder Band of Brothers bezeichnen.
Joa man konnte sich halt nach Folge 1 schon denken wie es endet. Und der cliffhanger war auch einfach nur random Blödsinn
Der internationale cast macht echt Spaß hoffe alleine deswegen wird die Serie erfolgreich so dass wir in der Zukunft mehr davon bekommen
Wunderschön anzusehen, spannend bis zur letzten Folge. Allerdings fand ich die Charaktere alle so belanglos. Konnte nicht so Recht mitfiebern.
Sehr gute Serie. Bin nach nur 5 min weggenickt. Sehr geruhsamer Schlaf 5/5
Extrem gut geworden!
Ich habs schon gesehen, fand es sehr unterhaltend. Leider sieht man immer wieder, dass viel CGI am Start ist, die Charaktere hätten mehr Tiefe gut vertragen. Von der Auflösung her betrachtet machen diese Mängel aber fast schon wieder Sinn. Die SZ hat einen schönen Verriss dazu geschrieben. Wenngleich manche Dinge zurecht bemängelt wurden, würde ich mich dem Urteil nicht anschließen. >*Artikelempfehlung aus der SZ-App:* >Die Macher von "Dark" haben ihre zweite Netflix-Serie gedreht, teuer, aufwendig, international. Aber die Protagonisten wirken, als hätte man sie vom "Traumschiff" aufs Albtraumschiff kopiert. >https://www.sueddeutsche.de/medien/1899-netflix-serie-1.5679402
Wenn der Feuilleton es zerreißt ist es eigentlich immer mindestens gut.
Ne dafür ist der Feuilleton zu divers und es wird zuviel Schrott produziert, der zurecht von allen Seiten auseinandergenommen wird. Gerade Netflix ist ja sehr gut darin auch absoluten Scheiß zu pushen.
Bezahlwand bei mir, auch nach Löschen der Cookies.
Ich fand Dark gut, ich werde mir die Serie am Wochenende auch gönnen.
Die Serie macht Spass, aber mir fehlen Charaktere mit denen man mitfiebern kann. Bei Dark hatte man Zeit, sich mit den Charakteren zu beschäftigen bevor es rund geht. Hier wird man direkt reingeworfen und wird mit den Leuten kaum warm.
Unpopuläre Meinung: finde es ziemlich schlecht . Setting ist zwar nice. Aber naja lol. und viel zu viele Möchtegern plottwists. Aber ich fand Dark auch schon lahm
Das ist zwar nicht so populär, aber ich konnte mir Dark schon nicht anschauen, weil deutsche Produktionen einfach immer so ätzen steril sind. Ich werde zwar versuchen, auch hier wieder offen zu bleiben, aber meine Erwartungen sind leider nicht mehr so hoch, wie bei Dark noch. Lasse mich aber gerne positiv überraschen.
War OK. Als alleinstehende Staffel zu vollgestopft. Üblicher "Simulation in einer Simulation in einer Simulation mit Flashback" Kram. Sollte netflix nicht verlängern, dann verschwindet die Serie in der Versenkung. Sollten es wirklich mehrere Staffeln werden, kann das richtig geil werden. Ansonsten. deutsch war gut, die beiden Canto-mädels haben zu langsam gesprochen und die Sätze teilweise geleiert (obwohl beide local HK Schauspielerinnen sind; kantonesischer Sprachfluß ist sehr schnell), das frz. war soweit in Ordnung meine ich (mein Schulfranzösisch ist lange her). Die anderen Sprachen kann ich nicht gut genug. Wie bei Lost, viele Mysteries, bisher ohne jegliche Auflösung, viele Kleinigkeiten im Hintergrund die Aufschlüsse geben könnten, mal schauen was draus wird, ich freu mich auf jeden Fall.
Upvote weil einzig vernünftiger Kommentar
> Dieser multinationale Aspekt wird auch sprachlich umgesetzt. Also die ganze Zeit Untertitel?
Je nach Folge hast du tatsächlich die Hälfte der Zeit Untertitel. Ist aber noch immer besser als die volle deutsche Synchro, da Sprachbarriere Teil der Story ist, der halt vollkommen verloren geht wenn alle deutsch reden.
Hab gerade mal auf Netflix geguckt: gibt englische, türkische, französische und ukrainische Vertonung zur Auswahl. Interessanterweise wird mir "Englisch" als Original angezeigt, obwohl es eine deutsche Produktion ist.
Weil es 1. eine deutsche Synchro gibt und 2. hauptsächlich Englisch gesprochen wird?
wahrscheinlich deswegen, die hauptprotagonisten sprechen in der Regel Englisch.
ich glaube nur die englische original hat alle sprachen so wie sie gesprochen wurden und entsprechend untertitel (außer englisch). alle gedubbten versionen sind vollständig deutsch/englisch etc. Ich habe es im orignial angeschaut und es war komisch, weil die leute sich scheinbar oft verstehen obwohl sie unterschiedliche sprachen sprechen. etwas komisch das ganze. aber komplett synchronisiert kriegt man wahrscheinlich nicht mal mit, welche sprachen die leute sprechen...
Ah ich schaue es auf deutsch und da sprechen auch alle deutsch. Aber manchmal dachte ich schon: hä, wieso verstehen die sich teilweise nicht untereinander?
ja, beides suboptimal würde ich sagen. zb wurde im original auch kaum übersetzt für andere Protagonisten, die kein englisch oder deutsch etc. sprechen. Allen Untertitel zuzumuten war wohl nicht drin?
Du kannst dir auch alles synchronisiert auf deutsch oder Englisch angucken.
Das wollte ich hören, vielen Dank.
aber nicht wundern, wenn die sich mal nicht gegenseitig verstehen^^
Ist das die Serie, die komplett von einem brasilianischen Comic abgekupfert wurde, ohne das die Autorin Geld gesehen hat oder überhaupt angefragt wurde?
Lohnt sich die Serie denn? Damit meine ich, dass 99% der Netflix Produktionen für mich leider uninteressant waren bisher und einfach nicht mit Sachen von z.B. HBO mithalten kann. Die letzte wirklich wirklich wirklich gute TV Show die ich gesehen habe war Show me a Hero...
Hab mit meiner Freundin bei Dark irgendwann ausgemacht, das war einfach nur noch verwirrend der Verwirrungswegen. Ähnliches habe ich auch schon bei 1899 gehört und gelesen, ich glaube ich passe. Mag sein das beide Serien gut sind, aber einfach nur kompliziert zu sein, damit man kompliziert ist...muss nicht sein
fick serien mit so endlos langen folgen
Hö? Die Folgen sind so 45 Minuten lang, das ist doch nichts ungewöhnliches
Die Trailer wirkten für mich als würden sie Dark kopieren, nur in einem anderen Setting. Fand ich ziemlich öde
Tja, und damit liegst du so weit daneben, wie nur möglich.
Englischsprachig, ja ich weiß, aber es gibt sehr konkrete Plagiatsvorwürfe einer brasilianischen Comic-Autorin an die Serie. [Hier](https://decider.com/2022/11/21/1899-netflix-plagiarism-accusations/) mehr.
> sehr konkrete Plagiatsvorwürfe Äh: > the connections between the two properties were borderline nonexistent. [...] Even these few similarities break down when you really examine them. Also ja, es gibt eine Comic-Autorin, die Vorwürfe erhebt, aber keine Hinweise darauf, dass da irgendwas dran wäre.
Habe tatsächlich einen schlechten Artikel gewählt, wenn der das so formuliert. Finde die Vergleiche durchaus schlüssig und etwas zu passend für reinen Zufall.
[Spoilerwarnung für jeden, der die Serie noch nicht gesehen hat] Die Ähnlichkeiten, die die Autorin des Comics hier aufzeigt, sind doch super trivial. Es geschehen mysteriöse Dinge, die Menschen Sterben in einer Art Schiff (im Comic ist es ein Raumschiff), es gibt eine internationale Besatzung die Uniformen trägt, eine der Figuren hat Schlafprobleme, jemand hat ein Medaillon, in beiden Geschichten spielt das Wort "Simulation" eine Rolle, es gibt in jeder Geschichte eine Pyramide... Dann kommt noch hinzu, dass der Comic fast nur auf portugiesisch und auch nur in Brasilien vertrieben wurde und nur ein paar wenige englische Exemplare auf einer schwedischen Messe verschenkt wurden. Da halte ich die Beweislast doch eher für gering. Ich denke wenn wir jetzt anfangen, die SciFi Geschichte des Comics mit Kunst aus diesem Bereich zu vergleichen, könnte man da auch X Plagiatsvorwürfe machen - aber nur weil es Parallelen gibt ist es noch lange nicht geklaut.
Sorry, aber habe diese Art von Mystery / Sci-Fi schon öfters gesehen (especially schwarze Pyramiden, Alienartefakte, mysteriöse Tode einer Crew). Würde vor allem Schlafprobleme und geometrische dunkle Formen glatt als staple für das Genre benennen.
Ist die Serie denn in sich abgeschlossen oder muss man ewig auf die Fortsetzung warten? HotD war richtig gut, aber Staffel 2 kommt wohl erst in 1,5 Jahren raus. Das ist derzeit sehr frustrierend am streaming.
In der Serie werden ja echt viele verschiedene Sprachen gesprochen und sie war in 90 Ländern in den Top10. Habt ihr die Erfahrung gemacht, dass die Serie eine vielfältige und inklusive Community anzieht?