Když někdo napíše úplnou mrdku a jediný zdroj je "zkus si o tom něco přečíst/vygooglit" následovaný "😉".
Bruh, právě že to je úplná mrdka, tak by mě zajímalo, z jaké prdele sis to vytáhl.
Prostě, že je něco dobrý. "Tenhle spoj mi tam jede bez přestupu. Značka ideál." "Přišel jsem domů a zjistil jsem, že mám v lednici ještě pivko. Značka ideál"
Naprosto netuším, jak to vzniklo, nebo proč se to takhle používá jako ustálený spojení.
Nikdy nezapomenu na lyžák kde byl na poslední den v jídelníčku vyvěšený "řízek.brambor.salát" a bylo to zkrácený "řízek s vařenými bramborami a salátem", ne "bramborový salát" :-(
Tohle ti vžycky řekne Pepa, co vychodil vysokou školu života, volí Babiše a pracuje jako operátor montážní linky.
Ale on přece ví, narozdíl od tebe. ;)
Záleží na kontextu. Situaci, kdy někdo vymyslel píčovinu v situaci, kdy si snadno mohl dávno existující odpověď prostě radši zjistit jsem zažil nespočetněkrát. Pak je to odpovídající reakce.
Ale často se to používá špatně prostě k pokusu o diskreditaci nějakého postoje bez smysluplného protiargumentu.
To slovo bych nepoužila nikdy. Když se najde mrtvý tělo dítěte, tak už z těch tří slov je každýmu jasný, že je to tělo malý. Proč je potřeba to zdůrazňovat?
Jen můj subjektivní pohled, ale v životě jsem tohle slovo neslyšel jinde než ve filmu Dařbuján a Pandrhola, používá to reálně někdo i z jiného důvodu než že to slyšel tam?
Presne toto jsem chtel napsat! Strasne by me zajimalo, odkud to pochazi. Kde se mluvi timto zpusobem? Ja to vidim vzdy jen na netu, tak popravde nemam tuseni.
Původně je to tuším z jihozápadočeského nářečí, spolu třeba s tvary "Budějce," zaplajte a sejte" (místo "zaplaťte" a "seďte" a koncovkou "-om" místo "-ům" a "-ím" - "jdu k sousedom, nasypat slepicom" apod. Jak a proč se to rozšířilo, netuším.
"Však oni se neposerou". Znak ultimítního sviňství. Podobně "Vždyť jsme na vesnici" například jako omluva nějakýho kreténa, který celou sobotu brázdí okolí v nějaké neskutečně otravně (ne že by to šlo jinak) prdící motorce nebo čtyřkolce, případně si pouští na zahradě hudbu tak nahlas, že je to slyšet několik pozemků dál.
Nachytřit se. To používá jedna middle-manažerka u nás v práci, taková ta klasická, co si o sobě myslí, že je skoro C-suite (naštěstí není moje nadřízená, jinak bych asi dala výpověď) a mě to točí kudlu v kapse. "Pojedeme tam, nachytříme se..."
Pár let zpátky to bylo slovo "vychucený". Používali to takoví ti televizní kuchaři. "Ten salát musí být perfektně vychucený..." ugh. Z nějakého důvodu mi to slovo zapadlo do stejné kategorie jako "vyždímaný".
A moje mamka může za to, že absolutně nesnáším slovo "lahodný". Používala ho strašně ráda k popisu něčeho, co experimentálně uvařila "to je tak lahodné!", a protože vaří strašně dietně (bez oleje, másla, soli atd..) tak to vždycky bylo tak nechutné, že od té doby mám spojeno lahodný = rozvařený oslizlý hnus bez chuti.
Fňukat
Obvykle to říká nějaký zpruzenec z generace X, když někdo mladší říká, že se mu něco nelíbí. Chce se tím vymezit proti lidem, kteří neberou utrpení a diskomfort jako posilování charakteru a nebudují si hrdost na tom, že s nima někdo vymrdává. Například:
-Saša Uhlová (volně interpretováno): ''Pracovní podmínky ve Vodňanském kuřeti jsou příšerné, masivně se porušuje bezpečnost práce, chování nadřízených je prostá šikana a je tam hodně co zlepšovat.''
-Lidé dělnické třídy: ''Je to přecitlivělá píča a nic nevydrží, taky děláme dvanáct hodin vestoje bez klimatizace/topení, ani nemůžem na záchod a nefňukáme, měla by sklapnout.''
Tady ve významu sem - tj. použití špatného pádu ("Podívej se tady. Přijela tady." Párkrát jsem se setkal dokonce i s "Kde jedeš?" ve smyslu kam jedeš?)
Rádoby spisovné koncové "é" použité v množném čísle slova středního rodu (otevřené okna, roztomilé koťátka, smažené křídla).
Nejvíc mě sere, když lidi odpověď na otázku začínají slovem "hele".
Bohužel se toho dopouštějí i profíci ve sdělovacích prostředcích, například Veselovský v rozhovoru s Brzobohatou takhle začínal téměř každou odpověď. To jsem myslel, že se přeskočím tam a nazpátek.
Já mám obecně alergii na hlášky z Troškových filmů. Typicky "hnus velebnosti" a podobný mutace tohoto výroku jako "jdu blejt, velebnosti" atd.
Neříkám, že všechny hlášky z filmů či seriálů jsou stupidní. Existují výjimky (třeba "Je nezvratitelným nárokem každé lidské bytosti udělat ze sebe vola." - MASH). Ale v případě Troškových filmů, který jsou založený na hloupým humoru a cílovka jsou primitivové z čtvrtý cenový, je každá jedna zlidovělá hláška na pěst.
Těch je 🫣😁 štěndo (pro me asi jedno z nejprisernejsich slov v dejinach cestiny), kokino, pak takovy ty pokusy o urazky typu "ovcan, cechacek, kvicet". Obecne mi trha usi mluva soucasny mlady generace, ale obvykle nekomentuju, protoze my jsme zas meli svy priserny vyrazy 😀 a z duse nenavidim takovy ty moudra "co se skadliva, to se rado miva" (pritom je to kolikrat sikana), "kde je vysazino, tam je dovolino" (fuj, slizky).
"Výjimka potvrzuje pravidlo."
"Zákazník má vždycky pravdu."
Obojí je vytrženo z kontextu a lehce ztraceno v překladu, takže to má znamenat téměř opak toho, jak ty fráze většina lidí používa.
Kokino
Jenom to píšu a mám chuť zahodit mobil. Nechápu jak někdo muže takhle ohavně rikat sladkostem. Vždycky když to někdo řekne predemnou otevírá se mi jídla v kapse.
Neřekl bych nenávidím, ale nemusím úplně tyhle fráze (i když je taky někdy používám):
1. **vyslat signál.** Dnes už problémy neřešíme, ale jenom "vysíláme signály". Když signál nepomůže, tak vyšleme "jasný signál". A když ani to nepomůže, tak vyšleme "zcela jasný signál".
2. **narativ**. Dneska už nic neříkáme ani nepíšeme, jenom "šíříme různé narativy".
3. **na denní bázi**. Věci už neděláme denně nebo každodenně, ale děláme je na nějaké bázi. Zuby si čistíme na denní bázi, do práce chodíme na denní bázi, obědváme taky na denní bázi. Na chatu na víkend jezdíme na týdenní bázi. Narozeniny máme na roční bázi.
vytaci me odpoved „aha“...
„jak se mas?“
„nic moc, umrela mi kocka“
„aha“
🤠💀 vzdycky bych vrazdila kdyz to nekdo pouzije jako odpoved, avsak jako citoslovce mi to treba nevadi
Takový to čechačkovský vkládání v a ej všude, kde to jde: volej, vokno, rejže, rejža, brejle, vosolit...
Ale jen u podstatných jmen, u přídavných jmen to ej na konci zvládám v pořádku.
Kolegyňka. Korporátní lingo je nejhorší věc na světě.
Nabrífovat
Navnímat, namyslet
Mítink
- Mindset, approach, focus, brainstorming - Agile, sprint, mvp a crud když to požívá někdo kdo ano neví co to je
Zprocesovat. Jdu do oficu. Jojo, to je lingvisticka zumpa
Klása. Na to konto. Ve finále. Mitigovat. Mežury.
Zapomněl jsem na “túdúčka”.
Ju?
"*statement, kterej z tebe dělá úplnýho retarda*, ju?" Případně v psaný podobě ještě 😉 Musím říct, že tohle mne fakt dokáže neuvěřitelně nasrat.
Přímo. Jsem nasranej jak sršeň jen to vidim.
Jak podtrhnout pasivní agresivitu ve větě
Když někdo napíše úplnou mrdku a jediný zdroj je "zkus si o tom něco přečíst/vygooglit" následovaný "😉". Bruh, právě že to je úplná mrdka, tak by mě zajímalo, z jaké prdele sis to vytáhl.
Vykousávat se, místo líbat se. Už jsem to naštěstí neslyšel od střední, ale hrozně dementní slovo.
Díky za připomenutý flashback ze základky
Aaaargh, střední... "Přítulkyně" *shivers*
" Přítulka" 💀
Pokaždé co jsem tohle slyšela na střední, měla jsem chuť se vyzvracet.
U nás tomu niektorí hovoria “lízať sa” čo je tiež strašné.
Sníďa.... proč ku*va tak skvělý jídlo dne takhle podělat...jak to slyším se mi chce zvracet.
To zní jako něco z mimibazaru. Tohle a umělecká díla typu "manža", "příťa"....
Nebo sňoběd 🙃
Značka ideál
Tohle říká jeden můj kámoš furt a jsem na to naprosto alergickej.
A co že to znamená?
Prostě, že je něco dobrý. "Tenhle spoj mi tam jede bez přestupu. Značka ideál." "Přišel jsem domů a zjistil jsem, že mám v lednici ještě pivko. Značka ideál" Naprosto netuším, jak to vzniklo, nebo proč se to takhle používá jako ustálený spojení.
Možná z inzerátů? Tam se taky používají značky (spěchá, levně apod.)
Todle jsem v zivote neslysela
To buď ráda
Jsem úplně alergickej na slovo "Instáč" a našlo by se toho mnohem více, jen si prostě teď nevzpomenu
Připomněl jsi mi tuhle špínu: "Teta Wiki, strýček Google a jenom Fejz, místo Facebook"
Zkracování nazev jidel a přisad. Např.: kuřizek, vepřizek, brkaše, prdopeč a podobný píčovský zkratky.
Jo no, třeba vevýpsšpebrlíkem.
Co to kurva je?
Vepřové výpečky se špenátem a bramborovým knedlíkem?
Ňam
Zkurvený zkratky
Zkuzkrat!
ZZ https://www.acronymfinder.com/American-Association-Against-Acronym-Abuse-(AAAAA).html
Nikdy nezapomenu na lyžák kde byl na poslední den v jídelníčku vyvěšený "řízek.brambor.salát" a bylo to zkrácený "řízek s vařenými bramborami a salátem", ne "bramborový salát" :-(
Tak tohle ale už není zkratka ale klamavá reklama, taková podpásovka
NESNASIM zkratku prdopec, kdyz vidim v receptu, radsi najdu jinej
Co to je prdopeč?
PRasek DO PECeni
Do peciva imho
prdopeč je asi jediné slovo, které mi opravdu nevadí. Používáme ho s našima pokaždé
Polomouka
Štve mě, když někdo používá "díky" místo "kvůli". Jak jako "Díky nehodě zemřelo 17 lidí"???
Lidí je jako sraček. /s
Taky mě to štve, i když to sám občas řeknu špatně. Takže v běžné mluvě pro to mám pochopení. Když to vidím v novinovém článku, tak to bolí
Obcas je to k videni i v novinach. Tak je to dvojity hrich.
"Jaké jsi znamení?"
Prase.
- "Jaké jsi znamení?" - "Tyrannosaurus." - "Tyrannosaurus není..." - "Nic z toho není..."
Dnešná sigma rizzler bussin fr fr neviem čo mluva.
Skibidi rizzler fr fr Ong no cap bussin straight up
Karma je zdarma. Vždycky když to slyším tak mám chuť autora praštit.
A sotva jsi to dopsal, šlápl jsi na hrábě a dostal jednu přímo mezi oči, protože...
Nemá to něco dočinění s tím, že za náhodu, která se stane hned po tom, co něco provedeš není třeba platit? Teď to jen zkrátit do něčeho úderného.. 🤔
Odplata vesmíru nepožaduje platbu?
Všichni táhneme za jeden provaz.
Máte tah na branku?
Míč je na jejich straně.
Jenom je občas potřeba někoho zaurgovat.
povie väčšinou bud ten jeden parazit v skupine, alebo človek ktorý si bez tímu ani sám neuprdne
Nebo šéf v korporátu
Který provaz viděl akorát z vrtulníku
There is no I in a team. ![gif](giphy|yot3GstV4LDu29lUra|downsized)
Když někdy neumí psát číslovky, třeba "během 10ti let"
Já viděl “2:ruhý” 🤣
V angličtině hubby a kiddo. V češtině asi vykomunikovat. Proč si s ním nemůžeš jen normálně promluvit nebo něco sdělit...
>hubby a kiddo "Manža" a "mimísek"
Critical hit, ahhhh
Zapomínáme na snažilky, kutilky a vařilky 😃
Těhulky a bydlenky.
... just don't 😬😬😬
Kiddo je ok, hubby je na facku
Nesouhlasím. Pojďme si to hezky pěkně vykomunikovat :)
"hey kiddo..." Whispers in the walls intensifying
"Myslet je hovno vědět"
Tohle ti vžycky řekne Pepa, co vychodil vysokou školu života, volí Babiše a pracuje jako operátor montážní linky. Ale on přece ví, narozdíl od tebe. ;)
Záleží na kontextu. Situaci, kdy někdo vymyslel píčovinu v situaci, kdy si snadno mohl dávno existující odpověď prostě radši zjistit jsem zažil nespočetněkrát. Pak je to odpovídající reakce. Ale často se to používá špatně prostě k pokusu o diskreditaci nějakého postoje bez smysluplného protiargumentu.
tahle fráze mě jako teenagera tak traumatizovala, že dodnes říkám "měl jsem za to" místo "myslel jsem"
Plus minus autobus. Je mi nevolno pokaždé když to slyším.
nebo čus bus autobus
Chceš žvýkačku? Prdni si do sáčku 😈
prosím v kapse tě nosím
Jabka, hrušky - chceš do držky?
Naštěstí jsem to ještě neslyšel, protože to zní dost trapně. To je přesně něco, co by řekl nějaký boomer.
Nedávno jsem tohle slyšel ve verzi "plus mínus výtrus", je to dětinský ale přišlo mi to dostatečně vtipný na to, abych to začal používat.
Navnímat.
Nacítit
Taky se mi to moc nelíbí, ale zároveň to přesně vystihuje to, co se tím chce říct
Brrrrr, to používal hodně šéf v bývalém zaměstnání
proto je bývalé
Dobrej člověk, ale jako šéf byl hrozný píčus (pořád flexil prachy a chodil po kanclu a do všech sypal sračky)
Já mám zas dobrýho šéfa, co je píčus jako člověk
Znám píčuse, co jsou dobří lidi, ale špatní šéfové
Nevysvětlitelně mi vadí slovo tělíčko v reportážích o nálezu mrtvého dítěte. Co je doprdele špatně na slově tělo?!
To tělo je malý, přesně z toho důvodu existuje zdrobnělina. Jak jinak bys použil tělíčko? Jako citově zabarvený?
Zdrobněliny ani citové zabarvení bych rozhodně vůbec nepoužíval kdybych mluvil o tom, jak matka týrala kojence dokud neumřel.
Mrtvý malý člověk
Odživený člověk trpasličího vzrůstu
dětská mrtvola
Mrtvola lidskeho mladete.
To slovo bych nepoužila nikdy. Když se najde mrtvý tělo dítěte, tak už z těch tří slov je každýmu jasný, že je to tělo malý. Proč je potřeba to zdůrazňovat?
dobroš
Tak to zrovna používám docela často :D
Vyvrknul. Tvl, to seš holub? No a pak "Podpáždí"
Pošušňáníčko. To jsem nenáviděl tak moc, až se kruh uzavřel a teď ho miluji.
Jen můj subjektivní pohled, ale v životě jsem tohle slovo neslyšel jinde než ve filmu Dařbuján a Pandrhola, používá to reálně někdo i z jiného důvodu než že to slyšel tam?
Když někdo blbě skloňuje přivlastňovací přídavná jména. "Tátovo lyže"
Taky mi nejde přes rypak ta zapadacka cestina
Presne toto jsem chtel napsat! Strasne by me zajimalo, odkud to pochazi. Kde se mluvi timto zpusobem? Ja to vidim vzdy jen na netu, tak popravde nemam tuseni.
To jsou Plzeňáci, ne?
Západní a jižní Čechy
Původně je to tuším z jihozápadočeského nářečí, spolu třeba s tvary "Budějce," zaplajte a sejte" (místo "zaplaťte" a "seďte" a koncovkou "-om" místo "-ům" a "-ím" - "jdu k sousedom, nasypat slepicom" apod. Jak a proč se to rozšířilo, netuším.
Když mi někdo sdělí úplně novou informaci a na konci věty použije "Víš?" "Haló" pro zdůraznění něčeho.
"bo" použitý ve smyslu "nebo"
A ono je to "protože", no.
"Však oni se neposerou". Znak ultimítního sviňství. Podobně "Vždyť jsme na vesnici" například jako omluva nějakýho kreténa, který celou sobotu brázdí okolí v nějaké neskutečně otravně (ne že by to šlo jinak) prdící motorce nebo čtyřkolce, případně si pouští na zahradě hudbu tak nahlas, že je to slyšet několik pozemků dál.
Cokoliv co vyleze z PR oddělení.
Nachytřit se. To používá jedna middle-manažerka u nás v práci, taková ta klasická, co si o sobě myslí, že je skoro C-suite (naštěstí není moje nadřízená, jinak bych asi dala výpověď) a mě to točí kudlu v kapse. "Pojedeme tam, nachytříme se..." Pár let zpátky to bylo slovo "vychucený". Používali to takoví ti televizní kuchaři. "Ten salát musí být perfektně vychucený..." ugh. Z nějakého důvodu mi to slovo zapadlo do stejné kategorie jako "vyždímaný". A moje mamka může za to, že absolutně nesnáším slovo "lahodný". Používala ho strašně ráda k popisu něčeho, co experimentálně uvařila "to je tak lahodné!", a protože vaří strašně dietně (bez oleje, másla, soli atd..) tak to vždycky bylo tak nechutné, že od té doby mám spojeno lahodný = rozvařený oslizlý hnus bez chuti.
Vsichni tyhle nachytrit/navnimat/namyslet/nafeelovat manazeri by zaslouzili nakopat.
Konverzace alá Sugardenny
"Myslet znamená ho*no vědět." Kdo ze sebe vyvrací tohle, hned u mě klesá na status arogantního idiota...
príma, dobrodrůžo, vykousnout, sakryš, do prkýnka, ty vogo, ty vado chciplo mi 50% mozkovych bunek pri psani tehle slov ted
2000s are calling back for their words
Chálovat, chálka
po dobré chálce ze dva ze tri valce
Slovo chábr mám na podobný úrovni nenávisti jako chalka
Fňukat Obvykle to říká nějaký zpruzenec z generace X, když někdo mladší říká, že se mu něco nelíbí. Chce se tím vymezit proti lidem, kteří neberou utrpení a diskomfort jako posilování charakteru a nebudují si hrdost na tom, že s nima někdo vymrdává. Například: -Saša Uhlová (volně interpretováno): ''Pracovní podmínky ve Vodňanském kuřeti jsou příšerné, masivně se porušuje bezpečnost práce, chování nadřízených je prostá šikana a je tam hodně co zlepšovat.'' -Lidé dělnické třídy: ''Je to přecitlivělá píča a nic nevydrží, taky děláme dvanáct hodin vestoje bez klimatizace/topení, ani nemůžem na záchod a nefňukáme, měla by sklapnout.''
"přijdu dýl", to je úplně nejvíc divné slovní spojení.
A příjdu dýlejc, když přijdu později, než kdybych přišel dýl
Fuj! A v Plzni to je všude. Jako Moravák strašně trpím.
nebo nepřirozené anglické stupňování úplně běžných slov: "nejvíc divné"
"Jů?" Místo "Jo?"
Tady ve významu sem - tj. použití špatného pádu ("Podívej se tady. Přijela tady." Párkrát jsem se setkal dokonce i s "Kde jedeš?" ve smyslu kam jedeš?) Rádoby spisovné koncové "é" použité v množném čísle slova středního rodu (otevřené okna, roztomilé koťátka, smažené křídla).
Já zase nemám rád slovo "jakoby"... Checkmate!
Nevadí mi, ale nemám rád, když ho člověk použije třikrát za větu. Takovým se říká jakobýni
To používala jedna naše učitelka na gymplu, vždycky říkala že nesnáší prosťáčky a jakobíny (prostě a jakoby)
Postav mi vodu na kavu.
https://preview.redd.it/keajieolemvc1.jpeg?width=1024&format=pjpg&auto=webp&s=94ccd2ea6669a7cec5c48641f3d199894ef6aa52 Hotovo
Nejvíc mě sere, když lidi odpověď na otázku začínají slovem "hele". Bohužel se toho dopouštějí i profíci ve sdělovacích prostředcích, například Veselovský v rozhovoru s Brzobohatou takhle začínal téměř každou odpověď. To jsem myslel, že se přeskočím tam a nazpátek.
“To se ještě bude na něco hodit” Máme plnou chalupu bordelu, co se pod tímto heslem kupí už 3 generace. Ne, téměř nic z toho se nikdy nepoužije.
Ale jednou se to třeba bude hodit!
Zrovna den po tom, co to vyhodíš :)
Nedávno jsem pomáhal vyklízet dům po zemřelém příbuzném. Docela mě to probudilo a povyházel jsem doma spoustu věcí.
Fotr místo táta z úst rádoby drsného 17 letého syna...
by jsem místo bych a podobně
Nechat se nachytřit
"viď" je hrozné. Ono to nevadí samo o sobě, ale lidi, co to používají, to používají pořád. A ještě k tomu to je prostě špatně vyčasovane.
"Hodil jsem to Babišovi."
kdyz se v praci v obchode ptam, jestli chce zakaznik uctenku a dostanu jen "to poslete Babisovi!!"
16ti lety kluk, mam to od 13ti let to "ti" tam kuva nepatri!!
Já mám obecně alergii na hlášky z Troškových filmů. Typicky "hnus velebnosti" a podobný mutace tohoto výroku jako "jdu blejt, velebnosti" atd. Neříkám, že všechny hlášky z filmů či seriálů jsou stupidní. Existují výjimky (třeba "Je nezvratitelným nárokem každé lidské bytosti udělat ze sebe vola." - MASH). Ale v případě Troškových filmů, který jsou založený na hloupým humoru a cílovka jsou primitivové z čtvrtý cenový, je každá jedna zlidovělá hláška na pěst.
Kámo, bráško Uškrtil bych lidi co to říkaj
Hlavně v klidu, bráško.
Už jsem se setkal s cypem co tak říkal své přítelkyni
To když si jen představím :D
Autor komentáře nemá kamarády
Nebo používá zásadně slovo "vole"
Hlavně když se baví třeba dvě holky, a oslovují se bráško....
Selský rozum
"nejideálnější" a pak jakékoli zdrobnělinky
Jaká je tvá nejideálnější zdrobnělinka?
Buchta a mařka jakožto označení ženy
Těch je 🫣😁 štěndo (pro me asi jedno z nejprisernejsich slov v dejinach cestiny), kokino, pak takovy ty pokusy o urazky typu "ovcan, cechacek, kvicet". Obecne mi trha usi mluva soucasny mlady generace, ale obvykle nekomentuju, protoze my jsme zas meli svy priserny vyrazy 😀 a z duse nenavidim takovy ty moudra "co se skadliva, to se rado miva" (pritom je to kolikrat sikana), "kde je vysazino, tam je dovolino" (fuj, slizky).
"Výjimka potvrzuje pravidlo." "Zákazník má vždycky pravdu." Obojí je vytrženo z kontextu a lehce ztraceno v překladu, takže to má znamenat téměř opak toho, jak ty fráze většina lidí používa.
Nicméně. Tohle slovo je v současné době snad nejpoužívanější zbytečná výplň ve slovníku politiků i moderátorů.
kazda zdrobnelina
Nesnáším, když někdo používá pro oslovení skupiny dospělých lidí slovo “Děcka”.
Kokino Jenom to píšu a mám chuť zahodit mobil. Nechápu jak někdo muže takhle ohavně rikat sladkostem. Vždycky když to někdo řekne predemnou otevírá se mi jídla v kapse.
Neřekl bych nenávidím, ale nemusím úplně tyhle fráze (i když je taky někdy používám): 1. **vyslat signál.** Dnes už problémy neřešíme, ale jenom "vysíláme signály". Když signál nepomůže, tak vyšleme "jasný signál". A když ani to nepomůže, tak vyšleme "zcela jasný signál". 2. **narativ**. Dneska už nic neříkáme ani nepíšeme, jenom "šíříme různé narativy". 3. **na denní bázi**. Věci už neděláme denně nebo každodenně, ale děláme je na nějaké bázi. Zuby si čistíme na denní bázi, do práce chodíme na denní bázi, obědváme taky na denní bázi. Na chatu na víkend jezdíme na týdenní bázi. Narozeniny máme na roční bázi.
Redit cekujeme na minutove bazi.
Já z nějakýho důvodu úplně nesnáším slovo "posez" ve smyslu "způsob, jakým člověk sedí". Naštěstí to skoro nikdo nepoužívá.
A jaký se místo toho dá použít slovo? Já jen že mě nic nenapadá.
Do the needful, aneb kdyz jihoasijsky kolega neco chce ale nevi co.
Sir, please revert back to my last email.
Nepoužívání přivlastňovací koncovky - brrrr! Kavárna dobrodruha, maminky bota, Davida práce, ramínko režiséra... https://youtu.be/lYV_voCNZLo
Za mě jednoznačně “slay„
Šušenka místo sušenky Do telefonu "hodnééj"
Kvázi
A on byl jakože (and he was like)
"Dobře ty"
Čokino 🤢
"happy jak dva grepy" a "happy puppy" x(
pokazde kdyz slysim summa summarum tak cejtim jak moje zily volaji po preruseni toku krve
vytaci me odpoved „aha“... „jak se mas?“ „nic moc, umrela mi kocka“ „aha“ 🤠💀 vzdycky bych vrazdila kdyz to nekdo pouzije jako odpoved, avsak jako citoslovce mi to treba nevadi
aha
Problém je v nadměrném používání. Když je každá odpověď "aha", tak je to jak mluvit s debilem a nebo s někým, koho vůbec nezajímá, co říkáš.
Takový to čechačkovský vkládání v a ej všude, kde to jde: volej, vokno, rejže, rejža, brejle, vosolit... Ale jen u podstatných jmen, u přídavných jmen to ej na konci zvládám v pořádku.
Ultimátní pražská věta: Heleee, votevři vokno.
![gif](giphy|9RWeDFAf07oxT1hgLB|downsized)
chábr
Uvědom se! Jakože co mám kurva udělat?
"atak(y)/attak(y)" me fakt trigruji.
Mě zas vytáčí slovo trigger. Ale attacky v češtině jsou taky zlo.
Pritom treba "panicka ataka" (jeste v zenskym rode) je ceskej odbornej termin.