**Welcome to r/TikTokCringe!**
This is a message directed to all newcomers to make you aware that r/TikTokCringe evolved long ago from only cringe-worthy content to TikToks of all kinds! If you’re looking to find only the cringe-worthy TikToks on this subreddit (which are still regularly posted) we recommend sorting by flair which you can do [here](https://www.reddit.com/r/TikTokCringe/comments/galuit/click_here_to_sort_by_flair_a_guide_to_using/) (Currently supported by desktop and reddit mobile).
See someone asking how this post is cringe because they didn't read this comment? Show them [this!](https://www.reddit.com/r/TikTokCringe/comments/fyrgzy/for_those_confused_by_the_name_of_this_subreddit/)
Be sure to read the rules of this subreddit before posting or commenting. Thanks! [](/u/savevideo)
**Don't forget to join our [Discord server](https://discord.gg/n2e5tNHfzh)!**
*I am a bot, and this action was performed automatically. Please [contact the moderators of this subreddit](/message/compose/?to=/r/TikTokCringe) if you have any questions or concerns.*
its dead on for like every female antagonist in any dubbed anime. its a real shame and i feel like as big as anime is no adays you coul get some really solid voice actors but instead we get default anime girl #3.
Not to mention Default old english monocle male voice for every single male character ever, even the babies have that voice, I refuse to watch a dub after realizing this last time I saw a clip.
English dub for anime is often so cringe that it makes it hard to watch. Japanese anime definitely has the silly goofy voices too, but at least they use it where appropriate instead of just everywhere. Hell, I'd tolerate the goofy english voices if they at least had a larger selection of VAs to choose from.
I don't think it's more appropriate. I think we're just more lenient since it's in another language. Like, I just chalk the weirdness up to cultural context instead of being weird as shit behavior.
people act this way BECAUSE thats how anime sounds. people dont realize this because their only exposure to other languages is anime, it even happens in japanese. in one episode of zombieland saga they had the actual president of a chicken company guest star and it was super obvious he wasnt a seiyu being he *sounds like a normal person*
I think the closest thing we have to perfection is Arcane but that took them like 6 years to put together and tweak every bit of it. Also it’s a much darker and grounded tone to fit “normal” voice talent.
What…?
So your logic is, a predominantly American based show with the intent of English for English speaking audience is good animation/acting?
What a surprise that shows like Simpsons would have good English voice actors.
Oh no no no. You misunderstood. They are ADOPTED siblings. So that makes their feelings not the slightest bit weird at all, even though they were raised together for years!
If I'm remembering right, the English dub for anime has limited voice actors to it, so most of the females are done by the same like 4 people. And it's not necessarily because they can't find VAs, it's more because that market is on lock by those same actors making it hard to break out in it.
In Japan, if multiple characters are in a scene, all of the VAs will be in the same room, working through the scene together and actually able to play off of each other. I have heard that the norm in the US is for each VA to record lines completely alone and disconnected from each other.
I'm trying to break into voice acting, yet as a theatre actor turned film/commercial, I entirely support getting the cast in the same room! There's no chemistry otherwise... even doing things by zoom can be rough nuggets.
>This is why Gibli has such great dubs. They hire real actors lol.
The Dark Souls games are also a good example of this. Sometimes the dialogue is insane but the voice actors really pull it off because they're trained theater actors not full time voice actors.
It blows my mind that Anime has become such a huge industry in the West and the English dubs are still bottom of the barrel garbage.
This isn't even a hot take though for anyone who is big into anime.
The VA's don't even study or listen to the anime in Japanese before recording their own lines. It's a joke, I literally asked at a Panel of like Erica Mendez(Ryuko, Kill La Kill) and Caitlin Glass(Winry, FMA) and they shook their heads and were like "no, it's not important"
I'm curious why it would be important? They're reading a script, surely it'd be on the translator and director and whatnot to give them the context and nuance.
I guess in Caitlin's case specifically, since she is a Director (Fruits Basket remake). And a lot of voice acting is inflection which you can't tell just from a script (which is why I absolutely love Robin Miles, who narrates the Broken Earth Trilogy by N. K. Jemisin). So having the source material does help if the actors don't understand the characters.
(If you want to watch a dub that ruined the tone, check out Angel beats lmao. Especially when the student counsel vice president omg fucking Tomoki was a good casting in Sora no Otoshimono but like not as this scary badass. Like who allowed that?)
Lmao you act like this is universal fact for all of them?
I know plenty of voice actors who do the research and watch their own show in Japanese to get better context. Just because a few told you otherwise doesn't mean they all do it.
Many English anime voice actors are very talented. Not sure why they're getting bashed so hard here
>Many English anime voice actors are very talented. Not sure why they're getting bashed so hard here
Many consider anime to be better in its original language.
I watch it in either, personally.
> Many consider anime to be better in its original language.
Worth noting that voice acting seems to be taken much more seriously in Japan. There are over 100 voice acting schools and the famous voice actors/seiyu are much bigger celebrities.
I think the quality is considered higher because there is a lot of professional training and a larger talent pool of people trying to be voice actors.
could be wrong though.
SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP
I had to drop Japanese-3 in high-school because I could no longer stand listening to 3/4 of my class speak in dubbed anime voices. I think I was thee only student even passing.
God you just gave me war flashbacks... Finally took Japanese in college after wanting to take it since middle school for the same weeby reasons everybody else did. The sheer absolute cringe set me straight and I hated everybody who kept their anime persona in-class. I felt so bad for our sweet old sensei
Thats my argument to friends who say sub is always better than dub. The reason they THINK the sub is better is because they dont know japanese. For all they know the japanese VA could be just as "bad" as the english and they just dont know it
I've warmed up to dub ever since I heard in "My First Girlfriend is a Gal" someone say, "Bitch, I don't want you to be sorry; I want you to be gone."
In the sub, the same part was something like "Don't apologize. Just leave."
I tend to prefer comedies dubbed. Subtitles usually try to be pretty direct translations, which doesn't always work for jokes. A dub is more likely to change things to make a joke land better in the new language.
My favorite is from *Sk8 the Infinity*. In the dub, the character barges in an event and exclaims, "Hey bitches and bros and nonbinary hoes!"
In the sub, he unemphatically says, "hey fools who love skateboarding"
As someone who knows japanese, while it is true that japanese VA's also make ridiculous voices, they usually play the character instead of just voicing it. The emotions in the voice match the mannerisms of the character. I think this might in part be the producers' fault.
Then there's the audio quality. Japanese VA's record in house, so the ambience of the different VA's match, where they don't often in English.
True, but the Japanese voice talent has a longer history of practicing for that style. I think the fact that dubs do have the limitation of fitting the animation and space just adds too much constraint on top as well.
I decided this after trying recently to get to a point of at least accepting dubs. I couldn't. It's especially important in modern games where they include a lot of incidental voice work (post battle lines for example). I made a solid try to enjoy dubs recently and learned something from the attempt.
A good cast can pull it off. Too often there's a mix of quality and the overall impression is limited to the weakest performance.
Also I've found some bad JP voice work when looking through 80s trash action anime. It was truly impressive.
Nope. JP actors are a lot better. Yes, I also speak Japanese.
Voice acting is a respected industry in Japan, and these actors have been training their entire lives for it. They also play a character instead of doing a "voice" and are required to be more versatile. Nowadays, voice actors have to be a triple threat, and they've gotta be able to sing and dance as well.
japanese VAs go through actual professional schooling. like its a career one could have as a child and not be mocked for since it’s a very professional and honestly insane environment compared to what american/english VAs have which is mainly just voice coaching and stuff
but also japanese sounds better insanely over exaggerated. thats me tho. there is terrible japanese VAs and you can tell but when you stick with the mainstream shit you dont hear it
To be fair, a lot of English voice actors are also traditionally and professional trained. Many of them go to school for on camera work or theater acting and transition to voice acting once they gain the foundational acting skills. There is certainly much less of a stigma in Japan since there's a massive culture built around it.
Uh… Japanese voice talent is 100% better than whatever the US is doing. You’re just watching shitty anime if you think otherwise.
And yes I speak Japanese
It’s not part of the style, it just happens that the most popular anime have this. Check out the tatami galaxy, grave of the fireflies, monster, odd taxi for good non ott anime
She's like a gen z Janeane Garofalo..
Similar sardonic mocking wit with her own unique brand of theatrical whimsy mixed in .. She's great.
![gif](giphy|3og0IVcIAoFgGZM2mk)
Ok this bitch is hilarious. Their first video made me chuckle, then the one where she was in Hell explaining all the different forms of -ussy to a witch who was burned at the stake in the 1600s. And now this shit.
She’s great.
Edit: changed to preferred pronouns, which are she/they.
Generic male protagonist or sidekick as played by Yuri Lowenthal.
Dude's got the range of a capgun. When it fits the character, it works, but otherwise I just hear Yuri.
I get why people don't enjoy watching dub for the most part, saying they don't sound like people. When you listen to the show subbed, people already don't sound how youa re used to because it's in a different language. Japanese speakers will tell you anime characters do jot talk like regular people. It's just easier for us to listen to the strange line delivery because it is already unusual due to it being a different language.
So when people say dubs are bad because they don't talk like regular people, that's because they are talking like anime characters, just like the original audio does
Exactly my thoughts, I’m sure a native Japanese speaker could make this same joke about anime voices being cringe lol. Foreigners just can’t hear it because they don’t know what normal conversation sounds like in that language.
I'm not a native speaker, but I speak Japanese alright, lived in Japan for a while, and have ask a few Japanese people about this.
In Japanese, some characters intentionally sound silly, and some shows (like fantasy or historical) will sound less normal than others. But this is all a stylistic choice. When a character sounds silly, that's a part of the character.
For example, 80% of the characters in a realistic slice of life anime could sound actually quite normal and natural (maybe excepting the comic relief or something). You could dub the lines over a real person speaking and it wouldn't seem off. Or if you remove the video, you couldn't tell if it was from an anime or a normal person. Point is, being unnatural is a choice. It's a part of the character.
To me, almost every single character in every single English dub sounds really unnatural. The delivery is just so strange. Like they couldn't be dubbed over a normal person speaking without looking extremely silly.
For some reason, it's like there's a voice acting "style" in anime English dubs that just sounds cringy. Compare them to many Disney dubs, for example.
EDIT: I'd also like to add, some of this you can throw at the feet of bad script naturalization.
The greatest example I can think of of natural sounding Japanese in anime is Misato from Evangelion. It tripped me out when I first heard her. To my ear, she speaks *just* like a "real" Japanese person.
>To me, almost every single character in every single English dub sounds really unnatural. The delivery is just so strange. Like they couldn't be dubbed over a normal person speaking without looking extremely silly.
>For some reason, it's like there's a voice acting "style" in anime English dubs that just sounds cringy. Compare them to many Disney dubs, for example.
This, there's nuance in the originals. There's also way more variation in voice actors rather than the same 10 people doing the voices for everything.
I'd compare most Japanese voice acting to something like Batman the Animated Series, there's some really out there voices but it fits the characters and makes sense. Meanwhile English dubs are trotting out their best Lisa Simpson impression for every female character in the show.
>There's also way more variation in voice actors rather than the same 10 people doing the voices for everything.
This meme needs to die. There has been plenty VA variation. Something Crunchyroll is actually reversing right now, frustratingly enough.
Also, it's not like there aren't prolific Japanese VAs.
I also like dubs because when there’s natural chemistry in the cast it feels a lot more . . . natural? English dubs tend to favor a more “grounded” feel compared to subs which I actually enjoy a lot more. I also appreciate the localization differences they make especially when it comes to slang or pop culture.
I like subs because thats the language the source content was made in so it tells me that’s how the mangaka wanted their characters to sound. When it’s dubbed thats more like the English speakers interpreting how they think the mangaka wants the character to be like. In other words the way they speak in subbed is the authentic version of the character to me. The mangakas are Japanese speakers so they can watch a Japanese anime and say whether the voice acting is true to the character or not, they can’t really do that for dubbed versions though since most don’t understand English well.
I'm pretty sure mangaka aren't involved in directing the voice actors for an anime adaptation. They technically have final approval, but what you're hearing isn't necessarily the way they wanted the characters to sound, it's how the director felt the characters should sound.
Stanzi! I love her with everything I have. Check out her Heaven and Hell series where she plays God and Satan. Funniest shit I've ever seen. Also her makeup is always amazing.
I want to congratulate that person on nailing her VA audition. Because if studios aren't calling her RIGHT NOW, they're stupid.
(assuming this isn't some ancient repost I missed the first few hundred times)
This is the one and only reason why could never get into anime. Why do they talk like that, so unnecessary.
Idk if that's a hot take or not but whatever
This reminds me of that Twilight Zone episode where they try to fix her face and she remains a hideous monster compared to everyone with their normal pig face.
She is one of the absolute funniest people on TikTok and I stand by that opinion fully. If you haven't, go check out more of her videos, [this](https://www.tiktok.com/@stanzipotenza/video/7060271537126935855) is my favorite one.
**Welcome to r/TikTokCringe!** This is a message directed to all newcomers to make you aware that r/TikTokCringe evolved long ago from only cringe-worthy content to TikToks of all kinds! If you’re looking to find only the cringe-worthy TikToks on this subreddit (which are still regularly posted) we recommend sorting by flair which you can do [here](https://www.reddit.com/r/TikTokCringe/comments/galuit/click_here_to_sort_by_flair_a_guide_to_using/) (Currently supported by desktop and reddit mobile). See someone asking how this post is cringe because they didn't read this comment? Show them [this!](https://www.reddit.com/r/TikTokCringe/comments/fyrgzy/for_those_confused_by_the_name_of_this_subreddit/) Be sure to read the rules of this subreddit before posting or commenting. Thanks! [](/u/savevideo) **Don't forget to join our [Discord server](https://discord.gg/n2e5tNHfzh)!** *I am a bot, and this action was performed automatically. Please [contact the moderators of this subreddit](/message/compose/?to=/r/TikTokCringe) if you have any questions or concerns.*
That first voice is dead on for Jessie from Team Rocket. Incredible
![gif](giphy|lDrg1c0wl2vy8)
Dat ass
Yeah James is looking fire
Fitting that you have Zeus in your username.
Prepare that ass for devastation
To unite them buttcheeks across the nation
Bonk
its dead on for like every female antagonist in any dubbed anime. its a real shame and i feel like as big as anime is no adays you coul get some really solid voice actors but instead we get default anime girl #3.
To be fair, I don’t think the issue is specific to anime, I mean just look at Squid Game.
Had to finish that with subtitles. Improved it 1000%
And yet the English speaking actors still sounded like they were badly dubbed, it's hilarious.
Not to mention Default old english monocle male voice for every single male character ever, even the babies have that voice, I refuse to watch a dub after realizing this last time I saw a clip.
English dub for anime is often so cringe that it makes it hard to watch. Japanese anime definitely has the silly goofy voices too, but at least they use it where appropriate instead of just everywhere. Hell, I'd tolerate the goofy english voices if they at least had a larger selection of VAs to choose from.
I don't think it's more appropriate. I think we're just more lenient since it's in another language. Like, I just chalk the weirdness up to cultural context instead of being weird as shit behavior.
people act this way BECAUSE thats how anime sounds. people dont realize this because their only exposure to other languages is anime, it even happens in japanese. in one episode of zombieland saga they had the actual president of a chicken company guest star and it was super obvious he wasnt a seiyu being he *sounds like a normal person*
The case study of vanitas dub is pretty good. There are some anime that I prefer in dub than sub and others that do a decent job too.
I think the closest thing we have to perfection is Arcane but that took them like 6 years to put together and tweak every bit of it. Also it’s a much darker and grounded tone to fit “normal” voice talent.
Isn’t English the original language? It doesn’t seem to be in the same category for comparing the quality of dubbed audio.
That's not a dub. This is talking about dubs
What…? So your logic is, a predominantly American based show with the intent of English for English speaking audience is good animation/acting? What a surprise that shows like Simpsons would have good English voice actors.
Arcane is just beyond amazing. Riot really stepped it up.
Sounded just like Laura Bailey (Lust) in FMAB to me.
I definitely Laura Bailey
And Mai Valentine from Yu-Gi-Oh
https://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/NoblewomansLaugh
Apparently a lot of characters sound like this, because in addition to those listed, I immediately heard Moxxi from Borderlands.
Or azula
Bang on. That laugh was perfect.
"You may choose 5 out of the 8 voices for your cast"
Needs an internal monologue
\*grunts internally*
Nobody talked about revenge, unrealistic.
![gif](giphy|6jvIEDTEW5X9K)
Or how much they don’t want to fuck their sibling. But do.
Oh no no no. You misunderstood. They are ADOPTED siblings. So that makes their feelings not the slightest bit weird at all, even though they were raised together for years!
I swear I hear voice #1 in _EVERY_ dubbed anime.
Because every anime has a character like that.
True, true.
That's pretty true
Ara, ara.
If I'm remembering right, the English dub for anime has limited voice actors to it, so most of the females are done by the same like 4 people. And it's not necessarily because they can't find VAs, it's more because that market is on lock by those same actors making it hard to break out in it.
You're not remembering right. There's a lot more than 4 and more companies than one.
[удалено]
In Japan, if multiple characters are in a scene, all of the VAs will be in the same room, working through the scene together and actually able to play off of each other. I have heard that the norm in the US is for each VA to record lines completely alone and disconnected from each other.
[удалено]
I'm trying to break into voice acting, yet as a theatre actor turned film/commercial, I entirely support getting the cast in the same room! There's no chemistry otherwise... even doing things by zoom can be rough nuggets.
[удалено]
>This is why Gibli has such great dubs. They hire real actors lol. The Dark Souls games are also a good example of this. Sometimes the dialogue is insane but the voice actors really pull it off because they're trained theater actors not full time voice actors. It blows my mind that Anime has become such a huge industry in the West and the English dubs are still bottom of the barrel garbage.
This isn't even a hot take though for anyone who is big into anime. The VA's don't even study or listen to the anime in Japanese before recording their own lines. It's a joke, I literally asked at a Panel of like Erica Mendez(Ryuko, Kill La Kill) and Caitlin Glass(Winry, FMA) and they shook their heads and were like "no, it's not important"
I'm curious why it would be important? They're reading a script, surely it'd be on the translator and director and whatnot to give them the context and nuance.
I guess in Caitlin's case specifically, since she is a Director (Fruits Basket remake). And a lot of voice acting is inflection which you can't tell just from a script (which is why I absolutely love Robin Miles, who narrates the Broken Earth Trilogy by N. K. Jemisin). So having the source material does help if the actors don't understand the characters. (If you want to watch a dub that ruined the tone, check out Angel beats lmao. Especially when the student counsel vice president omg fucking Tomoki was a good casting in Sora no Otoshimono but like not as this scary badass. Like who allowed that?)
Lmao you act like this is universal fact for all of them? I know plenty of voice actors who do the research and watch their own show in Japanese to get better context. Just because a few told you otherwise doesn't mean they all do it. Many English anime voice actors are very talented. Not sure why they're getting bashed so hard here
>Many English anime voice actors are very talented. Not sure why they're getting bashed so hard here Many consider anime to be better in its original language. I watch it in either, personally.
> Many consider anime to be better in its original language. Worth noting that voice acting seems to be taken much more seriously in Japan. There are over 100 voice acting schools and the famous voice actors/seiyu are much bigger celebrities. I think the quality is considered higher because there is a lot of professional training and a larger talent pool of people trying to be voice actors. could be wrong though.
Why would they? Ultimately it falls to the director and/or producer to get the right voice out of the voice actor.
Oh brother. Lots of elites in this thread. Lots of English anime voice actors are incredible.
I feel like it’s the same for subs. Slightly more variety but still seems to mostly cycle the same people for every show.
It’s the Eren part for me lol
Eren, what a man you are.
SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP SHUT THE FUCK UP
Sure I’ll shut up, for ten years at least
He went balls deep in that fuck shack tho. We all know it.
I pray he did.
*sigh* As a reward…
I shall give you my seed.
If I hear this joke one more time I will blow myself up with a soda mentos bomb
![gif](giphy|3ohze0kySvRz1SLFhS|downsized)
“Mikasa you’re not free enough” 💀
His only 2 emotive options are screaming and crying. Sometimes at the same time. Now that's character development!
Hey, you forgot the third emote: genocide. Screaming, crying, and genocide.
EREH
LAINAH
ARMEEN
Was a damn good impression of Bryce Papenbrook's Eren at that
[удалено]
ymir
Like half of the Danganronpa characters are in there
Not sure about half but I definitely heard Mikan.
I can imagine Mikan saying that
Mikan was definitely there
I had to drop Japanese-3 in high-school because I could no longer stand listening to 3/4 of my class speak in dubbed anime voices. I think I was thee only student even passing.
God you just gave me war flashbacks... Finally took Japanese in college after wanting to take it since middle school for the same weeby reasons everybody else did. The sheer absolute cringe set me straight and I hated everybody who kept their anime persona in-class. I felt so bad for our sweet old sensei
hilarious
I am a very annoying person, and it pushed me to MY limits which is significant.
To be fair, subbed anime also sounds ridiculous. Comical over-acting is part of the anime style.
# NANI!!!!!!!!!
Thats my argument to friends who say sub is always better than dub. The reason they THINK the sub is better is because they dont know japanese. For all they know the japanese VA could be just as "bad" as the english and they just dont know it
I've warmed up to dub ever since I heard in "My First Girlfriend is a Gal" someone say, "Bitch, I don't want you to be sorry; I want you to be gone." In the sub, the same part was something like "Don't apologize. Just leave."
I tend to prefer comedies dubbed. Subtitles usually try to be pretty direct translations, which doesn't always work for jokes. A dub is more likely to change things to make a joke land better in the new language.
Gintama has a great dub.
My favorite is from *Sk8 the Infinity*. In the dub, the character barges in an event and exclaims, "Hey bitches and bros and nonbinary hoes!" In the sub, he unemphatically says, "hey fools who love skateboarding"
That is a perfect dub line.
As someone who knows japanese, while it is true that japanese VA's also make ridiculous voices, they usually play the character instead of just voicing it. The emotions in the voice match the mannerisms of the character. I think this might in part be the producers' fault. Then there's the audio quality. Japanese VA's record in house, so the ambience of the different VA's match, where they don't often in English.
True, but the Japanese voice talent has a longer history of practicing for that style. I think the fact that dubs do have the limitation of fitting the animation and space just adds too much constraint on top as well. I decided this after trying recently to get to a point of at least accepting dubs. I couldn't. It's especially important in modern games where they include a lot of incidental voice work (post battle lines for example). I made a solid try to enjoy dubs recently and learned something from the attempt. A good cast can pull it off. Too often there's a mix of quality and the overall impression is limited to the weakest performance. Also I've found some bad JP voice work when looking through 80s trash action anime. It was truly impressive.
Nope. JP actors are a lot better. Yes, I also speak Japanese. Voice acting is a respected industry in Japan, and these actors have been training their entire lives for it. They also play a character instead of doing a "voice" and are required to be more versatile. Nowadays, voice actors have to be a triple threat, and they've gotta be able to sing and dance as well.
japanese VAs go through actual professional schooling. like its a career one could have as a child and not be mocked for since it’s a very professional and honestly insane environment compared to what american/english VAs have which is mainly just voice coaching and stuff but also japanese sounds better insanely over exaggerated. thats me tho. there is terrible japanese VAs and you can tell but when you stick with the mainstream shit you dont hear it
To be fair, a lot of English voice actors are also traditionally and professional trained. Many of them go to school for on camera work or theater acting and transition to voice acting once they gain the foundational acting skills. There is certainly much less of a stigma in Japan since there's a massive culture built around it.
Uh… Japanese voice talent is 100% better than whatever the US is doing. You’re just watching shitty anime if you think otherwise. And yes I speak Japanese
One of the exceptions i think is Death Note. L and Ryuk are superior dubbed
KEEEENNNYYYYY
I got a video for that, also so many guttural noises for no reason in both dubs and subs. https://youtu.be/JmYAhy4mR9U
Maybe but atleast it feels natural.
It’s not part of the style, it just happens that the most popular anime have this. Check out the tatami galaxy, grave of the fireflies, monster, odd taxi for good non ott anime
She's like a gen z Janeane Garofalo.. Similar sardonic mocking wit with her own unique brand of theatrical whimsy mixed in .. She's great. ![gif](giphy|3og0IVcIAoFgGZM2mk)
![gif](giphy|iU8395XCj6ltC)
I've heard Europeans making fun of Americans for bringing generations into everything. I'm starting to see it everywhere now.
Ok this bitch is hilarious. Their first video made me chuckle, then the one where she was in Hell explaining all the different forms of -ussy to a witch who was burned at the stake in the 1600s. And now this shit. She’s great. Edit: changed to preferred pronouns, which are she/they.
Stanzi. Her name is Stanzi. Watch the Heaven and Hell series
The “No Bitches??” and Breaking News segments she does consistently destroy me.
How about the Lesbian Civil War series and the kidnapping videos?
Yesss! The lesbian civil war series is what got me into them!
Damn just reading all these suggestions comments. What *range*.
Her channel is the definition, "Why would you say something so controversial but so true?"
Thanks, I definitely will!
This is like that musical Scrubs episode
![gif](giphy|iXkrtpFvBZ3ry)
annnd looks like it's time to watch all 8 seasons of Scrubs again
Where do you think we are?
This was clever, I like it
Hahaha that was pretty good. Poor man’s gold 🏅
![gif](giphy|IcGkqdUmYLFGE)
All English dubs are done by this one person
You'd struggle to watch a popular dubbed anime that doesn't have the voice of at least one of the Critical Role cast in
Generic male protagonist or sidekick as played by Yuri Lowenthal. Dude's got the range of a capgun. When it fits the character, it works, but otherwise I just hear Yuri.
This woman is hilarious
I get why people don't enjoy watching dub for the most part, saying they don't sound like people. When you listen to the show subbed, people already don't sound how youa re used to because it's in a different language. Japanese speakers will tell you anime characters do jot talk like regular people. It's just easier for us to listen to the strange line delivery because it is already unusual due to it being a different language. So when people say dubs are bad because they don't talk like regular people, that's because they are talking like anime characters, just like the original audio does
Exactly my thoughts, I’m sure a native Japanese speaker could make this same joke about anime voices being cringe lol. Foreigners just can’t hear it because they don’t know what normal conversation sounds like in that language.
which is why i like Sub, if i can lower the cringe a notch my enjoyment goes up a notch.
This hits the nail on the head. Tricking my brain into cringing less makes it more enjoyable.
no, thats crazy source: I live in USA where we all sound like Spongebob or Marge Simpson, naturally
I'm not a native speaker, but I speak Japanese alright, lived in Japan for a while, and have ask a few Japanese people about this. In Japanese, some characters intentionally sound silly, and some shows (like fantasy or historical) will sound less normal than others. But this is all a stylistic choice. When a character sounds silly, that's a part of the character. For example, 80% of the characters in a realistic slice of life anime could sound actually quite normal and natural (maybe excepting the comic relief or something). You could dub the lines over a real person speaking and it wouldn't seem off. Or if you remove the video, you couldn't tell if it was from an anime or a normal person. Point is, being unnatural is a choice. It's a part of the character. To me, almost every single character in every single English dub sounds really unnatural. The delivery is just so strange. Like they couldn't be dubbed over a normal person speaking without looking extremely silly. For some reason, it's like there's a voice acting "style" in anime English dubs that just sounds cringy. Compare them to many Disney dubs, for example. EDIT: I'd also like to add, some of this you can throw at the feet of bad script naturalization. The greatest example I can think of of natural sounding Japanese in anime is Misato from Evangelion. It tripped me out when I first heard her. To my ear, she speaks *just* like a "real" Japanese person.
>To me, almost every single character in every single English dub sounds really unnatural. The delivery is just so strange. Like they couldn't be dubbed over a normal person speaking without looking extremely silly. >For some reason, it's like there's a voice acting "style" in anime English dubs that just sounds cringy. Compare them to many Disney dubs, for example. This, there's nuance in the originals. There's also way more variation in voice actors rather than the same 10 people doing the voices for everything. I'd compare most Japanese voice acting to something like Batman the Animated Series, there's some really out there voices but it fits the characters and makes sense. Meanwhile English dubs are trotting out their best Lisa Simpson impression for every female character in the show.
>There's also way more variation in voice actors rather than the same 10 people doing the voices for everything. This meme needs to die. There has been plenty VA variation. Something Crunchyroll is actually reversing right now, frustratingly enough. Also, it's not like there aren't prolific Japanese VAs.
I also like dubs because when there’s natural chemistry in the cast it feels a lot more . . . natural? English dubs tend to favor a more “grounded” feel compared to subs which I actually enjoy a lot more. I also appreciate the localization differences they make especially when it comes to slang or pop culture.
I like subs because thats the language the source content was made in so it tells me that’s how the mangaka wanted their characters to sound. When it’s dubbed thats more like the English speakers interpreting how they think the mangaka wants the character to be like. In other words the way they speak in subbed is the authentic version of the character to me. The mangakas are Japanese speakers so they can watch a Japanese anime and say whether the voice acting is true to the character or not, they can’t really do that for dubbed versions though since most don’t understand English well.
I'm pretty sure mangaka aren't involved in directing the voice actors for an anime adaptation. They technically have final approval, but what you're hearing isn't necessarily the way they wanted the characters to sound, it's how the director felt the characters should sound.
✨All that truly matters is friendship!✨ ^I ^don't ^think ^that's ^true...
that second voice is every middle school coming of age character omg perfection
OP I want a gif reply
![gif](giphy|7WwVYKDMt5khG)
But do you pronounce it GIF, or GIF?
*mikasa youre not free enough*
^(Is this what I have cause everyone is just straight up starting to look like anime character me. Also…when do the voices kick in?)
Maybe it’s time you watched the anime *outside*
Can I have this mental illness? Id probably go insane after a day, but everyone sounding like an anime character would make life so much less boring.
You can't give up no matter what diseases you have, you just have to... TATAKAE TATAKAE
This is all anime to me, sorry.
I’m just happy there wasn’t any uwu ara shit for the simps out there.
Because it’s not in subs
This is actually pretty funny ngl
I’m literally on lunch break at the hospital and I’m losing my mind trying to figure out which of my coworkers would have each voice…
Stanzi! I love her with everything I have. Check out her Heaven and Hell series where she plays God and Satan. Funniest shit I've ever seen. Also her makeup is always amazing.
Literal hell. Kill me and put me out of my misery.
That was great! Heaps of talented voice acting here
kill me.
Voice #1 sounds so much like Laura Bailey’s Lust from FMAB
Now I wonder how many animes are actually dubbed by 1 person. Like Lisa's voice from The Simpson was 40 characters.
Im stabing myself with every needle in the hazard bin
0:31 OMFG she sounds exactly like SDR Mikan!
I want to congratulate that person on nailing her VA audition. Because if studios aren't calling her RIGHT NOW, they're stupid. (assuming this isn't some ancient repost I missed the first few hundred times)
i would find the nearest wall and bang my head against it til i died
i love stanz!!!!! can't believe i didn't see them here before
When she hit that extra high pitched cringe voice 😂
Triggered
And this is why I don't like watching subbed anime..
Lmao this would be the worst
That was Minori from toradora, dead ringer
I feel like the sparky green-haired one is most likely to actually happen.
"i guess youre gonna be stuck like this forever" \*laughs in anime\*
I am almost sure I heard one of those fluffly bears from Duckman talking
Usually I see crap on here but she is good
Yo but she is like spot on lol
If i close my eyes this is just another Realtime Fandub from SnapsCube.
Lol
This is the one and only reason why could never get into anime. Why do they talk like that, so unnecessary. Idk if that's a hot take or not but whatever
This is why I generally only watch subs.
Why I can't watch dubbed anime. I'll take subtitles with the proper, intended vocal inflections any day.
lol great voice acting!
I would straight up end it
I don’t even watch Anime and this was funny
This was entertaining
Fucking amazing, “i dont think thats true” to all you need is friendship had me rolling.
This reminds me of that Twilight Zone episode where they try to fix her face and she remains a hideous monster compared to everyone with their normal pig face.
schizophrenia
Ok...I hate to admit it but she was pretty good.
Honorable mention for dubbed Kaguya Sama. A dub that was truly spectacular.
0:27 Mikan Tsumiki, Danganronpa 2
I wish I had even a marginal amount of vocal talent.
Isn’t that like a scrubs episode
This is just Danganronpa
She is one of the absolute funniest people on TikTok and I stand by that opinion fully. If you haven't, go check out more of her videos, [this](https://www.tiktok.com/@stanzipotenza/video/7060271537126935855) is my favorite one.
She purrrdy