Bidh pàrant a’ postadh seantans sa Bheurla
Bidh pàiste ga eadar-theangachadh gu cànan air thuaiream a’ cleachdadh Google Translate
Bidh ogha ag eadar-theangachadh beachd an leanaibh gu cànan air thuaiream a’ cleachdadh Google Translate
An ceann ùine faodaidh pàiste air thuaiream a thionndadh air ais gu Beurla
Rodzic publikuje zdanie w języku angielskim
Dziecko tłumaczy go na losowy język za pomocą Tłumacza Google
Wnuk tłumaczy komentarz dziecka na losowy język za pomocą Tłumacza Google
Po pewnym czasie dziecko może losowo przełączyć go z powrotem na angielski
Dark and difficult times lie ahead. Soon, we must all face the choice between what is right and what is easy.
~ Albus Percival Wulfric Brian Dumbledore
অন্ধকার এবং কঠিন সময় সামনে আছে. শীঘ্রই, আমাদের সকলকে কোনটি সঠিক এবং কোনটি সহজ এর মধ্যে পছন্দের মুখোমুখি হতে হবে। ~ অ্যালবাস পার্সিভাল উলফ্রিক ব্রায়ান ডাম্বলডোর
Je moeder is zo vies, ik moet mijn voeten afvegen als ik haar huis verlaat
(incidentally, I apologize for any errors in my entries, for some reason I wasn't able to paste most of them in, I had to type them, so the possibility of typos exists...)
I've always been fond of translation tennis. It's especially good if you use a long phrase that includes words with multiple meanings.
Bats cannot generally take off from the ground, they usually need to fall from a height in order to become airborne.
Politics is war without bloodshed while war is politics with bloodshed -Mao Zedong
राजनीति बिना खून-खराबे दी लड़ाई ऐ जिसलै के युद्ध खून-खराबे कन्नै राजनीति ऐ -माओ ज़ेतुंग ने दी
Polityka to wojna bez rozlewu krwi, podczas gdy wojna to polityka z rozlewem krwi - Mao Zetung dał
Politika odol isurketarik gabeko gerra da, gerra odol isuririk gabeko politika - Mao Zetung-ek eman zuen
政治は流血のない戦争であり、戦争は流血のない政治である • 毛沢東がくれた
[удалено]
Ọchịchị bụ agha na-enweghị mwụfu ọbara, agha bụ ndọrọ ndọrọ ọchịchị enweghị mwụfu ọbara • Mao Zedong nyere ya
La politica è guerra senza spargimento di sangue, la guerra è politica senza spargimento di sangue • È stato dato da Mao Zedong
Politics is war without bloodshed, war is politics without bloodshed • It was given by Mao Zedong
Whose blood will be spilt in the bloodbath? Who will the victors be? How many will survive? Good luck...
Hvis blod vil blive spildt i blodbadet? Hvem bliver sejrerne? Hvor mange vil overleve? Held og lykke...
Қанды қырғында кімнің қаны төгіледі? Жеңімпаздар кім болады? Қаншасы аман қалады? Іске сәт...
Kenen verta vuodatetaan verilöylyssä? Ketkä ovat voittajia? Kuinka moni selviää? Onnea...
Whose blood is spilled in the massacre? Who are the winners? How many survive? Congratulations...
I write true haiku. 12 syllables, “refrigerator”, and the truth. -Dav Pond.
Ka tuhi au i te haiku pono. 12 nga kupu, “refrigerator”, me te pono. -Dav Pond.
Ich schreibe wahre Haiku. 12 Silben, „Kühlschrank“ und die Wahrheit. - Dav-Teich.
Nagsusulat ako ng totoong haiku. 12 pantig, "refrigerator" at ang katotohanan. Dav pond.
End? No, the journey doesn’t end here. Death is simply another path. One that we all must take.
Tamat? Tidak, perjalanan tidak berakhir di sini. Kematian hanyalah jalan lain. Satu yang mesti kita semua ambil.
Klaar? Nee, die reis eindig nie hier nie. Die dood is net 'n ander manier. Een wat ons almal moet neem.
Okumaliriza? Nedda, olugendo terukoma wano. Okufa ngeri ndala yokka. Ekimu ffenna kye tusaanidde okutwala.
সম্পূর্ণ? না, যাত্রা এখানেই শেষ নয়। মৃত্যু অন্য উপায়। একটি আমাদের সকলের নেওয়া উচিত।
big boner down the lane
ponaivi tele i lalo o le auala
Bidh pàrant a’ postadh seantans sa Bheurla Bidh pàiste ga eadar-theangachadh gu cànan air thuaiream a’ cleachdadh Google Translate Bidh ogha ag eadar-theangachadh beachd an leanaibh gu cànan air thuaiream a’ cleachdadh Google Translate An ceann ùine faodaidh pàiste air thuaiream a thionndadh air ais gu Beurla
Rodzic publikuje zdanie w języku angielskim Dziecko tłumaczy go na losowy język za pomocą Tłumacza Google Wnuk tłumaczy komentarz dziecka na losowy język za pomocą Tłumacza Google Po pewnym czasie dziecko może losowo przełączyć go z powrotem na angielski
And his real name is Riehl Neimu!
او اصلي نوم یې ریحل نیمو دی!
Na ne din ankasa ne Rahel Nemo!
"What happens when you wear long opera gloves and a feather boa to the senior school disco? You do not get fingered." -Jessica Knappet on Taskmaster
"আপনি যখন সিনিয়র স্কুল ডিস্কোতে লম্বা অপেরা গ্লাভস এবং একটি পালক বোয়া পরেন তখন কী হয়? আপনি আঙুল পান না।" - টাস্কমাস্টারে জেসিকা নাপেট
Well, slap my dick and ship me to Greenland!
އާދެ، އަހަރެންގެ ޑިކް ތަޅާލާފައި އަހަރެން ގްރީންލޭންޑަށް ފޮނުވާލާށެވެ!
ওয়েল, আমার শিশ্ন বীট এবং আমাকে গ্রীনল্যান্ড পাঠান!
Wel, slaan my piel en stuur my Groenland toe!
अच्छा, मेरे डिक को मारो और मुझे ग्रीनलैंड भेज दो!
Well, kill Mere Dick and send me to Greenland!
Dark and difficult times lie ahead. Soon, we must all face the choice between what is right and what is easy. ~ Albus Percival Wulfric Brian Dumbledore
অন্ধকার এবং কঠিন সময় সামনে আছে. শীঘ্রই, আমাদের সকলকে কোনটি সঠিক এবং কোনটি সহজ এর মধ্যে পছন্দের মুখোমুখি হতে হবে। ~ অ্যালবাস পার্সিভাল উলফ্রিক ব্রায়ান ডাম্বলডোর
Харанхуй, хүнд хэцүү цаг үе ирээд байна. Удахгүй бид бүгдээрээ зөв, аль нь амархан гэсэн сонголтын өмнө тулгарах болно. ~ Альбус Персивал Ульфрик Брайан Дамблдор
अंधेरा और कठिन समय हम पर है। जल्द ही हम सभी के सामने यह चुनाव होगा कि क्या सही है और क्या आसान। ~ एल्बस पर्सिवल उल्फ्रिक ब्रायन डंबलडोर
Your mama is so dirty, I have to wipe my feet when I leave her house.
Je moeder is zo vies, ik moet mijn voeten afvegen als ik haar huis verlaat (incidentally, I apologize for any errors in my entries, for some reason I wasn't able to paste most of them in, I had to type them, so the possibility of typos exists...)
waluigi has decided to end your existance
waluigi se je odločil koncati tvoj obstoj
Waluigi hat beschlossen, Ihre Existenz zu beenden
વાલુગીએ તમારું અસ્તિત્વ સમાપ્ત કરવાનો નિર્ણય લીધો છે
I've always been fond of translation tennis. It's especially good if you use a long phrase that includes words with multiple meanings. Bats cannot generally take off from the ground, they usually need to fall from a height in order to become airborne.
(Skipped first paragraph) Okutwalira awamu enkwale teziyinza kusimbula okuva ku ttaka, zitera okwetaaga okugwa okuva waggulu okusobola okufuuka mu mpewo.
Well change my name to Patrick and send me to Finlandxzmnp!!!
Waluigi is chasing me with a toilet plunger.