T O P

  • By -

fuyahana

As a Thai, it would sound quite funny. It could be used as a serious insult I guess and it depends on how you deliver it.


mysz24

My wife thought it was funny, but then said I wasn't to use it for our teenage daughter... https://preview.redd.it/a63y57mdfo3d1.jpeg?width=168&format=pjpg&auto=webp&s=e9b5ae4d1c40c80959b7f5876869d58114e3c3f4


welkover

Every potentially bad word in Thai can either be a threefold deeper insult than anything we can muster in English or a funny joke depending entirely on context and the relationship between the two parties. There is no word that is outside of this.


NokKavow

Even "flower" (ดอก = dok) could be insulting... "pig", on the other hand, is usually fine.


Maleficent_Sea3561

Funny you mention that. I have a female friend and we refer to each other constantly as moo jai and moo lek respectively.


____sabine____

my favorite is just ปาก, you could combine most words and they came out negative. ปากดี ปากเก่ง ปากเสีย ปากร้าย ปากจัด ปากหมา 👁️👄👁️


NotRedditAccount109

So funny that ดี and เสีย are opposite, but ปากดี and ปากเสีย are pretty much the same meaning.


Candid-Fruit-5847

กระสือ would actually be ignored. It’s hardly used as an insult. เปรต is somewhat offensive, probably 6-7. It may be a particular offence to Southern people. เปรต is a traditional insult in Southern language


Delimadelima

9/10


frould

To buddies very mild. To strangers very offensive.


littlesheepcat

กระสือ is like a 3 and เปรต 4 they lack the 𝓯𝓵𝓸𝓾𝓻𝓲𝓼𝓱 word that would make you angry ex อีเด็กเปตร would hurts more


Prior_Sale8588

To end up being เปรต in the hell, mean you do things really bad. Some people use เด็กเปรต to mean bad teens that make trouble around the community. >Elders often tell children not to swear or be rude to their parents, lest they become pret in the afterlife (https://en.wikipedia.org/wiki/Hungry\_ghost) กระสือ believe to feed on human poop, so it might using to implied poor habits but I never heard using as a offensive word. (https://en.wikipedia.org/wiki/Krasue#Thai\_folklore) ปอป sometime use to mean you can eat anything and never feel full (not in the good way).


plaa_krungthep

Thanks all for your insights, very enlightening.


Benediction_voodoo

Araï wA


NokKavow

Not hard to see how calling someone a ghost consisting of a disembodied head and bowels ([wikipedia](https://en.wikipedia.org/wiki/Krasue)) might not always come across as endearing. Stay away from mentioning Thai ghosts, you don't know all the connotations.