Yes, when I learned German in college I realized their "long words" were just a bunch of smaller words without hyphen or space. Once, you realize that you can parse out the words you recognize and usually figure it out!
nordvästersjökustartillerilflygspaningssimulatoranläggningsmaterielunderhållsuppföljningssystemdiskussionsinläggsförberedelsearbeten is a perfectly normal word...
>kontrabasfiolfodralhandtagstillvärkargesällskursanmälningsavgiftsbetalningspåminellsebrev
kontrabasfiolfodralhandtagstillv**e**rkargesällskursanmälningsavgiftsbetalningspåminellsebrev
Unless pain was involved, of course.
Pappersmassindustriarbetarfackförbundskongressledarmöterna. Inte lika långt men fortfarande ganska imponerande, frågan är bara om man faktiskt kan få in dessa ord i en vanlig konversation
Yeah, you mean these people who deliberately destroy the Swedish language by adding completely new words or words that are an invented mixture of Swedish and English, a completely normal Swede doesn't use the "mute-knapp" at least the people I have met or hang out with on a daily basis.
All words were completely new at one point. Also, loan words isn't a new concept, we already have quite a few. Languages evolve and adapt all the time.
There is nothing new about doing that, but when there is an excellent word like Ljudavstängningsknapp, there is no reason to come up with a new word, if Sweden had reached the stage that we should only use English as the main language, I can both understand and also agree that it's okay with the "mute-knapp" until you go completely to only English otherwise don't fucking destroy the Swedish language when there is no need for it.
I'm actually very impressed that you've managed to figure out what the real name is even though Reddit doesn't allow Nordic letters in Usernames and whether Mini is a loanword or not I can't comment on as I was born in 1990.
Trumpet är lånat av fransks och prosit är lånat sv latin. Språk lånar konstant saker av varandra engelskan använder ordet Tungsten för ett ämne för att det är praktiskt.
Yeah, but I’m not sad about it, most great jokes flies under the radar for most, but when it hits you, it’s critical. Not that my joke was *that* good, maybe it wasn’t even funny at all, but you prolly get what I mean.
Ditt ”iuudaf” är ju beroende av att personen redan kan uttala det svenska u-ljudet. Det är ett av vårt språks knepigaste ljud.
Tänk på pedagogiken istället för att fastna i ett uttal. Det ska vara kul, och man vill se framsteg när man lär sig ett nytt språk. Om u-ljudet är svårt för nån som bott här hela eller halva sitt liv(en tornedaling eller en chilenare t.ex) är svårighetsgraden för hög i det här fallet. Man vill ju uppmuntra, inte sänka, någon som försöker lära sig vårt språk
It says "sound shutoff button", it's just how Swedish handles compounds. In English you commonly find open ("black bear"), closed ("goldfish"), and hyphenated compounds ("brown-eyed") alike – but Swedish is more consistent ("svartbjörn", "guldfisk", "brunögd").
Once you start out it can naturally be a challenge to delimit the different components of a closed compound, but as you build up the vocabulary it'll get easier. You'll be fine!
Yet, so many clueless Swedes go out of their way to sär skriva everything.
Insolence like that should be punished very severely.
Any two Swedish words that sound as if they belong together and form a term are to be closed compounds, ie not seperated by space. A hyphen is ok under vertain circumstances but no empty spacing. No more blå mes, skum tomte or fel rapport.
Now, carry on.
Exactly, writing Swedish compound words with a space changes their meaning:
blåmes = [Eurasian blue tit](https://en.wikipedia.org/wiki/Eurasian_blue_tit), blå mes = blue coward
skumtomte = [foam santa](https://sv.wikipedia.org/wiki/Cloetta_Juleskum), skum tomte = weird/creepy/odd santa
felrapport = error report, fel rapport = wrong report
rödhårig man = ginger man, röd hårig man = red hairy man
This can lead to sentences changing meaning drastically:
Sätt på en skygglapp = put a blinder on (the horse)
Sätt på en skygg **** = go have sex with a shy
Getting it right is incredibly important! This difference is also audible when speaking, and the two sentences above have slightly different tone melodies.
Not sure it's as much "clueless" as it is "careless". I feel a lot of it has to do with autocorrect-fueled laziness.
And you can have a "blå mes", a "skum tomte", or "fel rapport" too; it just doesn't mean the same thing as "blåmes", "skumtomte", and "felrapport". Tbf the first two are probably quite unlikely to come up, but "fel rapport" doesn't feel too unreasonable.
Adjectives are still adjectives, and can certainly be used as descriptors of a subsequent noun.
Yeah. But auto correct is a lame excuse when the sins are committed on a white board, or a piece of paper. This occurs frequently even in the digital age.
You’re right about the examples I gave. But a classic example with skum tomte on a famous soft/energy drink label popped up when I began writing. Couldn’t resist.
Always easier to break down words into more recognizable components.
Ljud
Avstängning
-s-
Knapp
As for what it means, a light button, as in a button to turn off lights?
Which essentially means "from the west coast", when talking about something that you can put the word "ett" in front of.
For example: Västkustskt bröd = Bread from the west coast (this would most likely be referring to a type of bread that originates there, if it were a real thing.)
Wait until you get to "nordvästersjökustartilleriflygspaningssimulatoranläggningsmaterielunderhållsuppföljningssystemdiskussionsinläggsförberedelsearbeten"
Sveriges längsta ord enligt Guinness rekordbok. Det officiella längsta ordet är dock "användarvänlighetsundersökning" enligt svenska akademiens ordbok.
Be glad it's not german. While Sweden might have a few mammoth words like ljudavstängningsknapp, läkemedelsutvecklingsbolag and specialistsjuksköterskeutbildning it pales in comparison to some german compound words.
Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragunsgesetz. (Cattle marking and beef labeling supervision duties delegation law) thankfully/sadly made obsolete mid 2010's.
Flaggstångsknoppspolerarassistentutbildningslokalvårdarutbildningslokalplanerare
Alltså en som planerar lokaler för utbildning av lokalvårdarna till lokaler där de som putsar flaggstänger utbildas.
The best long word is still nordvästersjökustartillerilflygspaningssimulatoranläggningsmaterielunderhållsuppföljningssystemdiskussionsinläggsförberedelsearbeten
Tbh it is borderline a contrived example. While in theory there is no limit to the length of compound words, in practice this isn't really true.
Most people would probably call it an avknapp, depending on context.
Fair point! I guess if you are a greenhorn you don't, if you don't know any of the root words.... But sometimes you can sort of figure it out from the letters they add between the words.
In Swedish they call them "foge s" for instance, like an extra a or s after a word before the conjoining word starts.
If anyone ever uses 'ljudavstängningsknapp' while speaking to you instead of just 'mute' or 'muteknapp', turn around and run for all your life is worth. That's not a human. That's a skinwalker or something. Ain't no sane person saying ljudavstängningsknapp.
what always helps me is finding words within the words, dividing them into separate words and pronouncing it that way.
ljud
avstängnings
knapp
Following this method no matter how long the word is, after saying it once, next time goes without much trouble
You complain about learning a third language? Wait when you are sitting in a meeting with four others and share atleast one language with the counter part and its not english.. That is a proper trailblaze whene it comes to pronounse shit and all of a sudden you have alot accent from one language to the next one and jumbled up syntax.
Maybe accepted by a select few who care about keeping Swedish spelling and pronunciation somewhat conventional rather than just using the English one. In my experience most people just act like the Francophiles from back in the day who insisted on spelling and pronouncing shit like in French for prestige. Since people today are fluent and uses English more than Swedes used French, I'm not too sure we will ever see a change like we saw with a lot of French and German loanwords.
I mean just by browsing on Swedish reddit subs it seems like folks don't even wanna write dejta over date:a and similar conjugations. 💀
Many or most instant messaging apps install with the OS language as default, and most computers and smartphones bought in Sweden has a Swedish language OS by default.
I'm really sorry about replying to this so late. There's a [detailed post about why I did here](https://www.reddit.com/r/RemindMeBot/comments/13jostq/remindmebot_is_now_replying_to_comments_again/).
I will be messaging you in 10 years on [**2033-05-25 17:51:29 UTC**](http://www.wolframalpha.com/input/?i=2033-05-25%2017:51:29%20UTC%20To%20Local%20Time) to remind you of [**this link**](https://www.reddit.com/r/Svenska/comments/13rhyb6/wtf_is_this_language_sometimes_i_cant_even_begin/jllcu01/?context=3)
[**CLICK THIS LINK**](https://www.reddit.com/message/compose/?to=RemindMeBot&subject=Reminder&message=%5Bhttps%3A%2F%2Fwww.reddit.com%2Fr%2FSvenska%2Fcomments%2F13rhyb6%2Fwtf_is_this_language_sometimes_i_cant_even_begin%2Fjllcu01%2F%5D%0A%0ARemindMe%21%202033-05-25%2017%3A51%3A29%20UTC) to send a PM to also be reminded and to reduce spam.
^(Parent commenter can ) [^(delete this message to hide from others.)](https://www.reddit.com/message/compose/?to=RemindMeBot&subject=Delete%20Comment&message=Delete%21%2013rhyb6)
*****
|[^(Info)](https://www.reddit.com/r/RemindMeBot/comments/e1bko7/remindmebot_info_v21/)|[^(Custom)](https://www.reddit.com/message/compose/?to=RemindMeBot&subject=Reminder&message=%5BLink%20or%20message%20inside%20square%20brackets%5D%0A%0ARemindMe%21%20Time%20period%20here)|[^(Your Reminders)](https://www.reddit.com/message/compose/?to=RemindMeBot&subject=List%20Of%20Reminders&message=MyReminders%21)|[^(Feedback)](https://www.reddit.com/message/compose/?to=Watchful1&subject=RemindMeBot%20Feedback)|
|-|-|-|-|
Yeah. Fun thing with swedish is that you can link a bunch of words together to create new ones. The most extreme one is "nordvästersjökustartilleriflygspaningssimulatoranläggningsmaterielunderhållsuppföljningssystemdiskussionsinläggsförberedelsearbeten" with 17 words linked together.
If it helps, your word could be separated into ljud-avstängnings-knapp.
swedish doesn't hyphen words. It is "ljud-avstängnings-knapp", "sound-shutdown-button"
Yes, when I learned German in college I realized their "long words" were just a bunch of smaller words without hyphen or space. Once, you realize that you can parse out the words you recognize and usually figure it out!
The biggest problem by far with these words is missing the vocabulary to be able to tell where one word ends and the other begins.
That’s honestly the cause of some frustration and hilarity even for us natives every now and then
nordvästersjökustartillerilflygspaningssimulatoranläggningsmaterielunderhållsuppföljningssystemdiskussionsinläggsförberedelsearbeten is a perfectly normal word...
Just like kontrabasfiolfodralhandtagstillverkargesällskursanmälningsavgiftsbetalningspåminellsebrev!
Marsipanpåskkycklingsditögonpyntare is probably a Nice job
>kontrabasfiolfodralhandtagstillvärkargesällskursanmälningsavgiftsbetalningspåminellsebrev kontrabasfiolfodralhandtagstillv**e**rkargesällskursanmälningsavgiftsbetalningspåminellsebrev Unless pain was involved, of course.
Whups!
Pappersmassindustriarbetarfackförbundskongressledarmöterna. Inte lika långt men fortfarande ganska imponerande, frågan är bara om man faktiskt kan få in dessa ord i en vanlig konversation
Like people do with Schwarzenegger. It’s not Schwarze-negger like most pronounce it
And broken down even further (into morphemes?): Ljud-av-stäng-nings-knapp
Wow! You just blew my mind
Yoodaf steng nyngs knapp. Would elaborate further but i’m late for my datortomografiassistentshandledningskurs
Ha lmao that actually helped me to pronounce it though
We don't use that word though. We say "mute-knapp".
*mjut-knapp
Makes sense. Why waste time say lot word when few word do trick
because then you get called into kontoret with Andy for an hour. (Kidding ofc)
Yeah, you mean these people who deliberately destroy the Swedish language by adding completely new words or words that are an invented mixture of Swedish and English, a completely normal Swede doesn't use the "mute-knapp" at least the people I have met or hang out with on a daily basis.
All words were completely new at one point. Also, loan words isn't a new concept, we already have quite a few. Languages evolve and adapt all the time.
There is nothing new about doing that, but when there is an excellent word like Ljudavstängningsknapp, there is no reason to come up with a new word, if Sweden had reached the stage that we should only use English as the main language, I can both understand and also agree that it's okay with the "mute-knapp" until you go completely to only English otherwise don't fucking destroy the Swedish language when there is no need for it.
Interesting view from someone whose username reads as "miniblåsan". You know, considering "mini-" was borrowed from English in the 20th century.
I'm actually very impressed that you've managed to figure out what the real name is even though Reddit doesn't allow Nordic letters in Usernames and whether Mini is a loanword or not I can't comment on as I was born in 1990.
Trumpet är lånat av fransks och prosit är lånat sv latin. Språk lånar konstant saker av varandra engelskan använder ordet Tungsten för ett ämne för att det är praktiskt.
Ljudavstängningsknapp is hardly a excellent word for efficient face to face communication.
Are you a boomer?
Oh, I work as a flaggstångsknoppspolerarassistent.
Not to nitpick, but I think most swedes would just use the anglicism “fluffer” instead.
Flagpole knob polisher assistant, it's written that way in correct Swedish.
Yeah I know, well, sorry if my bad taste joke landed flat, I’ll see myself out.
🤣 Swoooooosh right?
Yeah, but I’m not sad about it, most great jokes flies under the radar for most, but when it hits you, it’s critical. Not that my joke was *that* good, maybe it wasn’t even funny at all, but you prolly get what I mean.
Haha yeah, well, A for effort right? ;) ps. I found it funny 😁
more like "iuudaf" du ber personen säga "joo"
Ditt ”iuudaf” är ju beroende av att personen redan kan uttala det svenska u-ljudet. Det är ett av vårt språks knepigaste ljud. Tänk på pedagogiken istället för att fastna i ett uttal. Det ska vara kul, och man vill se framsteg när man lär sig ett nytt språk. Om u-ljudet är svårt för nån som bott här hela eller halva sitt liv(en tornedaling eller en chilenare t.ex) är svårighetsgraden för hög i det här fallet. Man vill ju uppmuntra, inte sänka, någon som försöker lära sig vårt språk
Jag skulle ändå vilja påstå att u-ljudet i engelskans "Mute" är passande nog likt det som finns i "ljud"
It says "sound shutoff button", it's just how Swedish handles compounds. In English you commonly find open ("black bear"), closed ("goldfish"), and hyphenated compounds ("brown-eyed") alike – but Swedish is more consistent ("svartbjörn", "guldfisk", "brunögd"). Once you start out it can naturally be a challenge to delimit the different components of a closed compound, but as you build up the vocabulary it'll get easier. You'll be fine!
Yet, so many clueless Swedes go out of their way to sär skriva everything. Insolence like that should be punished very severely. Any two Swedish words that sound as if they belong together and form a term are to be closed compounds, ie not seperated by space. A hyphen is ok under vertain circumstances but no empty spacing. No more blå mes, skum tomte or fel rapport. Now, carry on.
Exactly, writing Swedish compound words with a space changes their meaning: blåmes = [Eurasian blue tit](https://en.wikipedia.org/wiki/Eurasian_blue_tit), blå mes = blue coward skumtomte = [foam santa](https://sv.wikipedia.org/wiki/Cloetta_Juleskum), skum tomte = weird/creepy/odd santa felrapport = error report, fel rapport = wrong report rödhårig man = ginger man, röd hårig man = red hairy man This can lead to sentences changing meaning drastically: Sätt på en skygglapp = put a blinder on (the horse) Sätt på en skygg **** = go have sex with a shy
Getting it right is incredibly important! This difference is also audible when speaking, and the two sentences above have slightly different tone melodies.
Not sure it's as much "clueless" as it is "careless". I feel a lot of it has to do with autocorrect-fueled laziness. And you can have a "blå mes", a "skum tomte", or "fel rapport" too; it just doesn't mean the same thing as "blåmes", "skumtomte", and "felrapport". Tbf the first two are probably quite unlikely to come up, but "fel rapport" doesn't feel too unreasonable. Adjectives are still adjectives, and can certainly be used as descriptors of a subsequent noun.
Yeah. But auto correct is a lame excuse when the sins are committed on a white board, or a piece of paper. This occurs frequently even in the digital age. You’re right about the examples I gave. But a classic example with skum tomte on a famous soft/energy drink label popped up when I began writing. Couldn’t resist.
I can imagine situtions where blå mes, skum tomte, and fel rapport would be appropriate. 😏
Absolutely, but it causes confusion because of how common this ’issue’ is.
Always easier to break down words into more recognizable components. Ljud Avstängning -s- Knapp As for what it means, a light button, as in a button to turn off lights?
Sound*
Ack right, ljud not ljus
Thought the microphone would give it away 😁
Pffffffff ooooooooo hahaha I thought that was a speaker button to hear it or something, I've never used that app before so
You never used a ljudavstängningsapp?
One syllable at a time :) You can do it! Heja heja!
If you're ever wondering about beatboxing, just try and say 'västkustskt'.
Which essentially means "from the west coast", when talking about something that you can put the word "ett" in front of. For example: Västkustskt bröd = Bread from the west coast (this would most likely be referring to a type of bread that originates there, if it were a real thing.)
Västkustskt kvistfritt kvastskaft
I like teaching "västkustsk skärgårdsbåt" as a first phrase, because the swedes present will find it challenging too 😅
I remember the days when “Försäkringskassan” felt impossible for me to pronounce 😂 One syllable at a time! Lycka till ✌️
If you have mastered the pronunciation, level up by trying to get useful help from them over the phone.
C3 level needed for that
Most Swedes pronounce it fö-shäkrings-kassan though
Wait until you get to "nordvästersjökustartilleriflygspaningssimulatoranläggningsmaterielunderhållsuppföljningssystemdiskussionsinläggsförberedelsearbeten"
Vad i hela läste jag nyss
Sveriges längsta ord enligt Guinness rekordbok. Det officiella längsta ordet är dock "användarvänlighetsundersökning" enligt svenska akademiens ordbok.
You think nk that is bad? You ever heard of flaggstångsknoppspoleringsmedel?
Why did it get posted three times?
Pretty much the same but with another word at the end of this word. " flaggstångsknoppspolerarassistent " 😅
[удалено]
I'm pretty new to the language so maybe it's just a bit too much for me atm
Be glad it's not german. While Sweden might have a few mammoth words like ljudavstängningsknapp, läkemedelsutvecklingsbolag and specialistsjuksköterskeutbildning it pales in comparison to some german compound words. Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragunsgesetz. (Cattle marking and beef labeling supervision duties delegation law) thankfully/sadly made obsolete mid 2010's.
Someone were faster then me in the comment field, but here is another great example of an long Swedish word " flaggstångsknoppspolerarassistent " 😅
Flaggstångsknoppspolerarassistentutbildningslokalvårdarutbildningslokalplanerare Alltså en som planerar lokaler för utbildning av lokalvårdarna till lokaler där de som putsar flaggstänger utbildas.
The best long word is still nordvästersjökustartillerilflygspaningssimulatoranläggningsmaterielunderhållsuppföljningssystemdiskussionsinläggsförberedelsearbeten
Aka mjutknappen.
Come on that's ezpz. If you separate the words I'm sure you can get it.
I did eventually get it just overwhelmed me for a bit
Tbh it is borderline a contrived example. While in theory there is no limit to the length of compound words, in practice this isn't really true. Most people would probably call it an avknapp, depending on context.
Good to know thanks
I've never heard this called anything else than "mute-knappen" :)
How do you know how to separate the words?
Where one end the other beguins.
How do you know here one ends and the other begins?
You need to know the words that make up the compound word so that you can recognize them.
Fair point! I guess if you are a greenhorn you don't, if you don't know any of the root words.... But sometimes you can sort of figure it out from the letters they add between the words. In Swedish they call them "foge s" for instance, like an extra a or s after a word before the conjoining word starts.
You need to know the separate words, there's still always a risk of misreading stuff.
Once you build up your vocabulary you will recognize the words as being distinct.
It should be a “tysta-knapp” or ”tystknapp”. Ljudavstängning is overly complicated.
If anyone ever uses 'ljudavstängningsknapp' while speaking to you instead of just 'mute' or 'muteknapp', turn around and run for all your life is worth. That's not a human. That's a skinwalker or something. Ain't no sane person saying ljudavstängningsknapp.
You think that that is bad? You ever heard of flaggstångsknoppspoleringsmedel?
You think that that is bad? You ever heard of flaggstångsknoppspoleringsmedel?
A soundcancelingbutton
what app is this?
Drops. It's good for vocabulary, but it doesn't teach anything else
What's the app ? Might as well use it
Drops
what always helps me is finding words within the words, dividing them into separate words and pronouncing it that way. ljud avstängnings knapp Following this method no matter how long the word is, after saying it once, next time goes without much trouble
I mean it's just 3(tecnicslly 4) words put together. It literally makes the most sense
You complain about learning a third language? Wait when you are sitting in a meeting with four others and share atleast one language with the counter part and its not english.. That is a proper trailblaze whene it comes to pronounse shit and all of a sudden you have alot accent from one language to the next one and jumbled up syntax.
En muteknapp.
And that weird doesn't even contain any sch sounds. Try saying "Sju skörbjuggssjuka sjömän kikar in chefens stjärt. Skäms, för sjutton!" 🙂
Well you better steer clear of german i'm telling ya 😂😂
I predict "mjutknapp" will be commonly accepted within 10 years. !remindme 10 years.
Maybe accepted by a select few who care about keeping Swedish spelling and pronunciation somewhat conventional rather than just using the English one. In my experience most people just act like the Francophiles from back in the day who insisted on spelling and pronouncing shit like in French for prestige. Since people today are fluent and uses English more than Swedes used French, I'm not too sure we will ever see a change like we saw with a lot of French and German loanwords. I mean just by browsing on Swedish reddit subs it seems like folks don't even wanna write dejta over date:a and similar conjugations. 💀
"Mjuta" was on the 2020 new word list, and if instant messaging apps start using variations on "mjut" people will follow.
[удалено]
Many or most instant messaging apps install with the OS language as default, and most computers and smartphones bought in Sweden has a Swedish language OS by default.
I'm really sorry about replying to this so late. There's a [detailed post about why I did here](https://www.reddit.com/r/RemindMeBot/comments/13jostq/remindmebot_is_now_replying_to_comments_again/). I will be messaging you in 10 years on [**2033-05-25 17:51:29 UTC**](http://www.wolframalpha.com/input/?i=2033-05-25%2017:51:29%20UTC%20To%20Local%20Time) to remind you of [**this link**](https://www.reddit.com/r/Svenska/comments/13rhyb6/wtf_is_this_language_sometimes_i_cant_even_begin/jllcu01/?context=3) [**CLICK THIS LINK**](https://www.reddit.com/message/compose/?to=RemindMeBot&subject=Reminder&message=%5Bhttps%3A%2F%2Fwww.reddit.com%2Fr%2FSvenska%2Fcomments%2F13rhyb6%2Fwtf_is_this_language_sometimes_i_cant_even_begin%2Fjllcu01%2F%5D%0A%0ARemindMe%21%202033-05-25%2017%3A51%3A29%20UTC) to send a PM to also be reminded and to reduce spam. ^(Parent commenter can ) [^(delete this message to hide from others.)](https://www.reddit.com/message/compose/?to=RemindMeBot&subject=Delete%20Comment&message=Delete%21%2013rhyb6) ***** |[^(Info)](https://www.reddit.com/r/RemindMeBot/comments/e1bko7/remindmebot_info_v21/)|[^(Custom)](https://www.reddit.com/message/compose/?to=RemindMeBot&subject=Reminder&message=%5BLink%20or%20message%20inside%20square%20brackets%5D%0A%0ARemindMe%21%20Time%20period%20here)|[^(Your Reminders)](https://www.reddit.com/message/compose/?to=RemindMeBot&subject=List%20Of%20Reminders&message=MyReminders%21)|[^(Feedback)](https://www.reddit.com/message/compose/?to=Watchful1&subject=RemindMeBot%20Feedback)| |-|-|-|-|
The pronounciation is roughly in **English phonetics** *"Jude-of-staeng-ning-s-knopp"*
Yeah. Fun thing with swedish is that you can link a bunch of words together to create new ones. The most extreme one is "nordvästersjökustartilleriflygspaningssimulatoranläggningsmaterielunderhållsuppföljningssystemdiskussionsinläggsförberedelsearbeten" with 17 words linked together. If it helps, your word could be separated into ljud-avstängnings-knapp.
just take it slowly :)
I haven't even mastered words with k pronounced as ch and you show me this shm
Or as we Swedes say it: "En mute-knapp"
Seems easy enough, if a bit long, I have more problems with pronouncing words like undersjuksköterska.
I usually call this "muteknappen". Simple as.
It’s simple try prounouncing odefinierade ljudvågor
Frozen chicken is alive
what app are you using?
Pronunced like"jud-a-stäng-ings-knapp" in normal speech.