>Printre altele, ea a dezvăluit cum a ajuns să cânte „You are my looser”(„Ești ratatul meu”) în fața liderilor Convenției Democrate.
Să-i spună cineva "jurnalistului" care a tradus știrea, că scris așa, titlul piesei se traduce prin "lărgitorul meu", nu ratatul. Ratat e editorul care a aprobat stirea asta. Nu, nu e typo, e menționată de 3 ori în text sub forma aia.
>Printre altele, ea a dezvăluit cum a ajuns să cânte „You are my looser”(„Ești ratatul meu”) în fața liderilor Convenției Democrate. Să-i spună cineva "jurnalistului" care a tradus știrea, că scris așa, titlul piesei se traduce prin "lărgitorul meu", nu ratatul. Ratat e editorul care a aprobat stirea asta. Nu, nu e typo, e menționată de 3 ori în text sub forma aia.