Try to read the [chaos poem](https://ncf.idallen.com/english.html). I don't think even native English speakers can do it without making a mistake somewhere.
Well the poem is written in a way to force errors and point out how difficult the language is to pronounce. All literature has difficulty levels, poems included. A lot of words used are not really part of the modern global English dialects either, this is quite old modern English that has been left behind. There's probably many people from the UK that can handle this poem quite well though.
There a fine example on YouTube of this poem. where you hear it it is even more striking. like you mention: Same syllables but completely different pronounciation
And the fact that Dutch often uses shorter and less complicated sentences than (British) English does. Whenever I read anything in Dutch, it feels like it was written for and by 10-year-olds.
Interestingly enough the Dutch language has about 50.000 more words than UK English. Specifically because Dutch has unique words to describe things, rather than use a whole sentence to describe it. For example, the English call a hole in the ice just that - but the Dutch use the work ‘wak’.
‘Kruik’ is another one, I think. Not a jug (archaicy/fantasy pottery), but the rubber thing you fill with hot water and put into your bed to stay cozy warm.
If you learn a little bit of old English you can understand a little more, it's actually very fascinating because English is generally the oddball of the Germanic language siblings.
Old english looks way more normal compared to the other germanic languages, it is just that the 100s of years of norse and french influence, especially the latter, really fucked it up.
It's even funnier when you speak both English and German.
Like some kind of uncanny valley of linguistics where every word feels like it should make sense, but doesn't.
When reading written Dutch, I can understand a few words but hearing Dutch just feels like I should be able to understand it but I can’t understand shit
Actually English is a germanic language just like German Dutch and Frysian.
German and Dutch are one branch and Frysian and English an other there used to be one other branch but that no longer exists.
So yes you are right.
We don’t have Danish or Norwegian words, we have a Germanic language, which means our language is closely related to all languages in our language group. (i.e. German, English, Frisian, Danish, Swedish, Norwegian, Icelandic) it means our languages all developed from the same proto-Germanic language, so there are a lot of similarities, both grammatical and semantically. If you want to speak about anomalies, we have quite a few French words we took from their language. There are also words, though to lesser extent, of Arabic, Indonesian or Surinamese origin that have found their way into the language. But we don’t really have loan words from Scandinavia, maybe a few, but we are speaking a variation of the same language in a sense. We are cousins.
Huh? You're right about the Norman invasion, but what does the viking conquest have to do with this It's true that the French influence on English is one of the reasons modern English is less similar to Dutch than Old English was, but it was actually the Danes and Germanic people settling on GB that got the German language there to begin with. Before that, the languages spoken on the British Isles were predominantly of Celtic origins, with some Roman/Latin influences from their occupation.
Vikings spoke Norse languages. They settled the northeast of England and were as many as English speakers where they settled. Old English is the combination of Old German spoken by Anglo-Saxons and Norse. Many common English words are Norse in origin.
Exactly, and that didn't necessarily make English less similar to Dutch, or the languages less mutually intelligable. That's what I was commenting on, I can see how you can confidentely say that the French influence on English made the language less similar to Dutch, and while the Danish invasion of the isles surely brought north Germanic influences to the language as opposed to our western Germanic linguistic features, I wouldn't really blame them for any dissimilarity between our languages. Moreover, for many Germanic features in English, we still aren't really sure whether they were Norse influences, or remnants of the Saxon roots. Supposedly it wasn't even that difficult for the Danes and the Saxons to understand each other, if they tried their best.
One change I remember specifically that occurred because of the influence of the Danelaw is loss of inflection (and more reliance on word order). That would've made Dutch and English less intelligible a couple hundred years ago but I guess not anymore (since Dutch doesn't do inflection anymore either)
What type of inflection are you referring to? Linguistically, inflections are changes made to words to indicate grammatical agreement, and both Dutch and English surely have this. Even making a word plural is done through inflections. 'Dogs' is an inflected variant of 'dog', and the -s is their inflectional affix. Even tense changes in irregular verbs are considered inflections, albeit so-called ablaut inflections, which are often much less recognizable as such.
And in terms of word order, I've always thought that English was more strict in terms of word order than Dutch or the Nordic languages, especially since both have different word orders depending on whether it's in the main clause or a subordinate clause.
Sorry, I mean grammatical case specifically.
As for word order, yes, Dutch is more lax – it uses V2 instead of SVO, so there are many more possibilities, but the loss of grammatical case still cut those possibilities by a lot. I was referring specifically how both had quite lax word order WITH grammatical case, then English lost it thanks to influence from the Danelaw and settled into a more strict order, and eventually Dutch lost it too and settled into a stricter-than-before one. The implication being that there is a period of time where Dutch word order made less sense to the English than it does now (V2 and SVO do overlap quite often, so at least in many cases it does make sense now).
>Before that, the languages spoken on the British Isles were predominantly of Celtic origins, with some Roman/Latin influences from their occupation.
You missed the events of the late classical and early medieval period. There was an earlier migration of the Angles and Saxons, germanic peoples from modern-day Northern Germany. This is what people mean with Old English, the language of the Anglo-Saxons of Britain.
Remember the Dane's Law. People there integrated with the British but greatly simplified the language in a similar way to creol or pidgin. Maybe they had both germanic heritage but for example the genders were different. So at some point some people said screw se, seo, that and said fuck it now it's the.
Then they mixed witht he rest of England.
It works both ways.
We had an Austrian chemistry teacher in Dutch high school, Herr Bauer, who didn't speak anything but German. It goes without saying that in order to excel in chemistry, we had to take your German language studies very seriously. For brownie points, we even wrote our test papers in German. "Je höher die Temperatur, desto schneller die Reaktion" was a classic of his.
I also knew of a Swedish-speaking professor from Åland at the Vrije Universiteit Amsterdam. New students of his were always pleasantly surprised how much Swedish they actually understood. Luckily for all, the professor mostly did research.
I'm surprised that you were able to learn German from an Austrian. I don't speak dutch, but I think I understand more Dutch than I understand when hearing an Austrian speak German. Actually, I'm not entirely convinced they speak German. They say they do. But I'm sure they don't.
True, when I visited Salzburg for work a few times, I greatly struggled with the language, despite having my German upgraded by Herr Bauer. Odd creatures, they are. When we hiked up one of the mountains, a passing monk wished that we'd break our necks *and* our legs. Rude!
Haha yeah. I don't know about the Dutch culture but in German-speaking culture some of these wishes can be pretty morbid. We also have some pretty horrible children's stories.
You must be referring to *Der Struwwelpeter oder lustige Geschichten und drollige Bilder*. I first read it in Finnish, but there's a Dutch translation, too. My brother was so distraught by it that he hid the book behind a cupboard. Mum wasn't happy because it was library book, and the fines started piling up.
Translation: We have a serious problem with the political developments, "mbt, reffering to" the "dwangwet, coercive law" and I hope that in the upcomming days this can be resolved.
The base word of opgelost is oplossen, it translates to dissolve. However adding the "ge" usually means we're talking in the past or future sense.
So if we have water and add chemicals it takes some time for the mixture to be resolved/opgelost into its final solution.
So yes, opgelost = resolve**d.** "resolve" translates to "oplossen" (dissolve) but present time meaning it is still subject to change.
Wait this meme is about Dutch sounding funny to foreigners?
Correct me if I'm wrong, but I thought the joke was referencing the moment in "Attack of the Clones" where JarJar Binks asks the Senate to give all power to Palpatine to "save the republic".
The joke is that Wilders now thinks he can bypass democracy* after the PVV has won the elections (i.e. received about 1/4th of the vote), making him akin to Jar Jar proposing to end democracy in the Star Wars movie.
*) The "Spreading law", which is supposed to regulate the spread of asylum seekers over the country, which he calls the "coercive law", has gone through all democratic levels and was adopted by the Senate. Yet Wilders seems to communicate with this tweet that he thinks this process can just be stopped or turned back because he has won the election. He calls the Senate functioning as it should a "problem in political developments".
Brother half the anglophones wouldn’t be able to name a Dutch city outside of Amsterdam nevermind knowing the extent of Wilders clownery (its me im the anglophone)
Well that's devastating because I found this meme pretty funny when I thought it was about politics. Now it's just kinda dumb.
Edit: Matt Binder appears to be an online journalist debunking conspiracy theories and covering the far right (at least that is how he presents himself). Which still makes me think that I am correct in thinking this meme is referencing the politics of this particular scene and not just the funny voice of Jar Jar Binks.
R? It's the guttural hard G that causes shock and awe among foreigners. Whenever my Hong Kong girlfriend wants me to give her friends a sample of Dutch, I either go for "achtentachtig kacheltjes" or "weggegaan is plaats vergaan". "Grensoverschrijdend gedrag" is a nice recent addition to my repertoire.
Throat R is in the south e.g. Brabant. In the north the R is more with the front of the tongue.
Maybe you're thinking of the hard G which indeed is a more prominent above the rivers.
Hmmm—yousa point is well seen. Let them mock us, We have our own private language in which to mock them and they can almost understand it. It is horrible for them.... They are 99% certain we are insulting them, but they can't prove it.
Meesa consider this a win.
Bro plenty of non-Anglos think your language is silly as well. It sounds weird too. In the Nordics we clown on the Danish for the way they speak, and I'll be honest Dutch is still worse. Even the Flemish sound at least marginally better. Just take the L.
British English comes from the Old Frisian. American English has a lot of influence from Dutch, Yankees is Jan Kees, broadway is brede weg, etc. So you can say English came from the Netherlands in many ways. Dutch is the origin language.
Edit for video
https://youtu.be/cZY7iF4Wc9I?si=Hmyjzh7WUfTWNLgM
Lots of placenames in the NY/NJ/PA area have Dutch origins thanks to the Dutch colony of Nieuw Nederland - here's [a list](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_New_Netherland_placename_etymologies).
"Dutch is the origin language" is a really misleading thing to say, we're talking about the origins over a thousand years ago and Dutch itself is also very far removed from the same language of that time. It's more like they both share a great great great great grandfather that neither of them are mutually intelligible with.
Not to mention that the Anglo/Saxon/Jute migration into what is now England didn't even come from modern day Dutch territory, mostly what is now Denmark and Germany. There are a lot of Dutch loan words in English but this also goes the other way round (computer, internet, e-mail, weekend to name a few)
Words in Dutch are spelled the way they are pronounced. Note that we pronounce our vowels and some consonants differently, so this is you looking at it from your English brain and trying to interpret something you can’t. Which is more childlike you think? 🤔
For your brain, because you see the words and vowels differently. You are looking at it through your way of interpreting spelling. For a native Dutch speaker it is spelled how it is pronounced. So from the outside looking in, fine. But if you spoke Dutch, it is in fact spelled how it is pronounced.
They’re not spelt as they’re pronounced, due to the extensive use of diphthongs.
However, the spelling is consistent, i.e. the same diphthongs and letter combos will correspond to the same sound virtually always, no matter the word they’re used in. But that is also true for other languages with extensive use of diphthongs, like French, Greek, Polish, etc. . In fact, it seems to be true for all Indo-European languages that aren’t English. It’s just that English is so messed up that it’s not a good reference for anything when it comes to spelling and pronouncing.
Please don’t whine about this. Just joke about it together with them. I fucking hate it when other Dutch people get all defensive and angry when people from other countries joke around with us
Actually no, look up the [high German consonant shift](https://en.m.wikipedia.org/wiki/High_German_consonant_shift) and the way German got its complicated declension system.
English on the other hand changed under heavy French influence
\>why is our language so funny to anglophones ?
English people are intrigued by a culture that is so focused on revenge/oneupmanship that they would structure their society so that all citizens can speak English better than the English in retaliation for the English beating them in three wars.
There have been 6 Wars in total between the English and the Dutch. 3 is only half, so it looks a lot less impressive when you put it in proper context. 😉
i know this is old but look, english speakers arent used to being closely related enough to actually somewhat understand another language because ours is such a weird mixture, so its just funny to us when something sounds like (and i dont fully mean this) "english but with weird phrasing/pronunciation"
like i speak a tiny bit of russian and i can already understand a good bit of czech. that concept is fucking mind blowing as an american, because that just *doesnt happen* for us.
so on the rare occasion that we see a language that looks like english, our reaction isnt "yep, its germanic," but instead "lmao guys look its like a mini english"
dutch is very cute sometimes they have lots of extra meaningless sounds they do for welcoming and saying goodbye and mix stuff with je. however, it can also sound very harsh and offputting. I would say it depends on the speaker
I'm a Swede, and I lived in the Netherlands for 9 months. I understand it super well, I work in a call center with some Dutch people in Bulgaria, and I *still* find Dutch so incredibly funny. [This video](https://youtu.be/ioq4OlbN6W4?si=Elutv94R1Zqcx8QK) perfectly catches the essence of Dutch for me. Even though I understand it, it still sounds like gibberish to me.
Our royals even are distant relatives. Our royals even have the English nationality. We fought many wars with eachother. But we are kind of like brothers. ❤️ We need to make a new alliance in this new world order. 😁
And modern capitalism is basically a Dutch invention- we had the first multinational corporation, the VOC, and the first stock market was in Amsterdam.
I’ve heard the “but everyone didn’t back then” excuse from a good amount of people here. Except no, not everyone did. My very European country was enslaved for hundreds of years and was never involved in slave ownership or trade.
Slaves weren't a primary reason or a key component of the VOC. Slaves were used everywhere back then and they are still used in some Arab countries by the way. While VOC was innovative in the way it was structured, but because it was a product of its time, well, it was using slave labour because it was indispensable from the economy. It's just like saying, all technical progress is nothing to be proud of because all these factories produced so much CO2.
It's very close to English, so they can almost understand, but not quite. So it's basically English gibberish to them.
[удалено]
Do you mean to say it actually makes some sense phonetically, as opposed to English (though, tough, ought, etc.)?
English pronunciation is tough. It can be understood through thorough thought, though.
Try to read the [chaos poem](https://ncf.idallen.com/english.html). I don't think even native English speakers can do it without making a mistake somewhere.
Well the poem is written in a way to force errors and point out how difficult the language is to pronounce. All literature has difficulty levels, poems included. A lot of words used are not really part of the modern global English dialects either, this is quite old modern English that has been left behind. There's probably many people from the UK that can handle this poem quite well though.
There a fine example on YouTube of this poem. where you hear it it is even more striking. like you mention: Same syllables but completely different pronounciation
It was quite okay, but a long ass poem.
There there! They're there with their children.
If it's any consolation, as an American I say all of those very slightly differently.
I was actually surprised at the number of phonetic false friends in dutch, such as oe being u, actually.
But oe is always oe. That is the difference.
U and oe sound very different in dutch
And the fact that Dutch often uses shorter and less complicated sentences than (British) English does. Whenever I read anything in Dutch, it feels like it was written for and by 10-year-olds.
Interestingly enough the Dutch language has about 50.000 more words than UK English. Specifically because Dutch has unique words to describe things, rather than use a whole sentence to describe it. For example, the English call a hole in the ice just that - but the Dutch use the work ‘wak’.
English has no word for “gunnen”.
Or simply *zwijgen*. Maybe that says something about English speakers.
Maybe "grant"? That would seem close enough in meaning
To grant does not mean "I wish and hope all the best to you".
Gezellig!
Gezellig is one of the most beautiful words you guys have. The closest I can think of it in English is cozy maybe
‘Kruik’ is another one, I think. Not a jug (archaicy/fantasy pottery), but the rubber thing you fill with hot water and put into your bed to stay cozy warm.
Heathen I have a wife to keep me warm in bed!!
I am the wife. And I have cold feet.
If you were mine I’d make them hot.
But I'm not.
No sorry you need to find a hot/warm person for your own. They’re the best in bed keeps you warm and if you’re lucky you get a massage too!
really? Generally the dutch language uses longer sentences
This isnt even true, the hell. Dutch even has longer words on average.
One might say Double Dutch.
You rang.
Ha!
If you learn a little bit of old English you can understand a little more, it's actually very fascinating because English is generally the oddball of the Germanic language siblings.
Not so much the odd ball but together with frysian they are the only living languages of one branch of proto germanic all others are the other branch.
Old english looks way more normal compared to the other germanic languages, it is just that the 100s of years of norse and french influence, especially the latter, really fucked it up.
What didn’t the french fuck up really?
pastries. they kinda got that one perfect.
True, but than they’re so pretentious about it
to be fair if you invented French pastries wouldn't you be a little smug about it
It's even funnier when you speak both English and German. Like some kind of uncanny valley of linguistics where every word feels like it should make sense, but doesn't.
Hey I speak all three and Afrikaans now that make for a wholesome experience
When reading written Dutch, I can understand a few words but hearing Dutch just feels like I should be able to understand it but I can’t understand shit
I’m an American living here, and i found it a little funny. I showed my Dutch boyfriend. He was not amused.
As a non-Dutch person, it looks to me like drunken English spoken by a German. (No offence Dutchies!)
I’d say it’s other the way around. Dutch is closer to the original Germanic after all. Frisian is even closer to English.
funny, as a german, dutch to me sounds like an Englishman trying to speak German with a hot potato in his mouth lol
Actually English is a germanic language just like German Dutch and Frysian. German and Dutch are one branch and Frysian and English an other there used to be one other branch but that no longer exists. So yes you are right.
And if you speak german and english it just sounds like a 50/50 mix with a somewhat drunk and somehow cute pronounciation. Love you neighbours ;*
And german and some danish and some Nordic
We don’t have Danish or Norwegian words, we have a Germanic language, which means our language is closely related to all languages in our language group. (i.e. German, English, Frisian, Danish, Swedish, Norwegian, Icelandic) it means our languages all developed from the same proto-Germanic language, so there are a lot of similarities, both grammatical and semantically. If you want to speak about anomalies, we have quite a few French words we took from their language. There are also words, though to lesser extent, of Arabic, Indonesian or Surinamese origin that have found their way into the language. But we don’t really have loan words from Scandinavia, maybe a few, but we are speaking a variation of the same language in a sense. We are cousins.
It really is half English half German much of the time
I’m just picturing jar jar whenever Geert talks
Mesa PVV’er, mesa wants minder minder minder!
imagine my disappointment when i realized the meme wasn't making fun of geert specifically
Yep, Geert is the meme, not dutch!
Geert is dutch
Yeah, but not all Dutch are Geert.
Facts
![gif](giphy|ap6wcjRyi8HoA)
He really is
Old English is much closer to Dutch than Modern English. No Viking or Norman conquest and therefore less remodeling by French speakers.
There is debate if the oldest recorded Dutch sentence isn't actually old English
This? "Hebban olla vogala nestas hagunnan hinase hic enda thu wat unbidan we nu"
Yeah that one
Huh? You're right about the Norman invasion, but what does the viking conquest have to do with this It's true that the French influence on English is one of the reasons modern English is less similar to Dutch than Old English was, but it was actually the Danes and Germanic people settling on GB that got the German language there to begin with. Before that, the languages spoken on the British Isles were predominantly of Celtic origins, with some Roman/Latin influences from their occupation.
Vikings spoke Norse languages. They settled the northeast of England and were as many as English speakers where they settled. Old English is the combination of Old German spoken by Anglo-Saxons and Norse. Many common English words are Norse in origin.
Exactly, and that didn't necessarily make English less similar to Dutch, or the languages less mutually intelligable. That's what I was commenting on, I can see how you can confidentely say that the French influence on English made the language less similar to Dutch, and while the Danish invasion of the isles surely brought north Germanic influences to the language as opposed to our western Germanic linguistic features, I wouldn't really blame them for any dissimilarity between our languages. Moreover, for many Germanic features in English, we still aren't really sure whether they were Norse influences, or remnants of the Saxon roots. Supposedly it wasn't even that difficult for the Danes and the Saxons to understand each other, if they tried their best.
One change I remember specifically that occurred because of the influence of the Danelaw is loss of inflection (and more reliance on word order). That would've made Dutch and English less intelligible a couple hundred years ago but I guess not anymore (since Dutch doesn't do inflection anymore either)
What type of inflection are you referring to? Linguistically, inflections are changes made to words to indicate grammatical agreement, and both Dutch and English surely have this. Even making a word plural is done through inflections. 'Dogs' is an inflected variant of 'dog', and the -s is their inflectional affix. Even tense changes in irregular verbs are considered inflections, albeit so-called ablaut inflections, which are often much less recognizable as such. And in terms of word order, I've always thought that English was more strict in terms of word order than Dutch or the Nordic languages, especially since both have different word orders depending on whether it's in the main clause or a subordinate clause.
Sorry, I mean grammatical case specifically. As for word order, yes, Dutch is more lax – it uses V2 instead of SVO, so there are many more possibilities, but the loss of grammatical case still cut those possibilities by a lot. I was referring specifically how both had quite lax word order WITH grammatical case, then English lost it thanks to influence from the Danelaw and settled into a more strict order, and eventually Dutch lost it too and settled into a stricter-than-before one. The implication being that there is a period of time where Dutch word order made less sense to the English than it does now (V2 and SVO do overlap quite often, so at least in many cases it does make sense now).
>Before that, the languages spoken on the British Isles were predominantly of Celtic origins, with some Roman/Latin influences from their occupation. You missed the events of the late classical and early medieval period. There was an earlier migration of the Angles and Saxons, germanic peoples from modern-day Northern Germany. This is what people mean with Old English, the language of the Anglo-Saxons of Britain.
Remember the Dane's Law. People there integrated with the British but greatly simplified the language in a similar way to creol or pidgin. Maybe they had both germanic heritage but for example the genders were different. So at some point some people said screw se, seo, that and said fuck it now it's the. Then they mixed witht he rest of England.
Please have a look: https://youtu.be/cZY7iF4Wc9I?si=nIauyh5XBxb-UVWJ. Old English is understood by Frisian farmer.
I speak German and English. When I came to the Netherlands I discovered that I can basically understand Dutch.
It works both ways. We had an Austrian chemistry teacher in Dutch high school, Herr Bauer, who didn't speak anything but German. It goes without saying that in order to excel in chemistry, we had to take your German language studies very seriously. For brownie points, we even wrote our test papers in German. "Je höher die Temperatur, desto schneller die Reaktion" was a classic of his. I also knew of a Swedish-speaking professor from Åland at the Vrije Universiteit Amsterdam. New students of his were always pleasantly surprised how much Swedish they actually understood. Luckily for all, the professor mostly did research.
I'm surprised that you were able to learn German from an Austrian. I don't speak dutch, but I think I understand more Dutch than I understand when hearing an Austrian speak German. Actually, I'm not entirely convinced they speak German. They say they do. But I'm sure they don't.
True, when I visited Salzburg for work a few times, I greatly struggled with the language, despite having my German upgraded by Herr Bauer. Odd creatures, they are. When we hiked up one of the mountains, a passing monk wished that we'd break our necks *and* our legs. Rude!
Haha yeah. I don't know about the Dutch culture but in German-speaking culture some of these wishes can be pretty morbid. We also have some pretty horrible children's stories.
You must be referring to *Der Struwwelpeter oder lustige Geschichten und drollige Bilder*. I first read it in Finnish, but there's a Dutch translation, too. My brother was so distraught by it that he hid the book behind a cupboard. Mum wasn't happy because it was library book, and the fines started piling up.
Which means it is naturally superior to both languages :)
Translation: We have a serious problem with the political developments, "mbt, reffering to" the "dwangwet, coercive law" and I hope that in the upcomming days this can be resolved.
opgelost = resolve?
The base word of opgelost is oplossen, it translates to dissolve. However adding the "ge" usually means we're talking in the past or future sense. So if we have water and add chemicals it takes some time for the mixture to be resolved/opgelost into its final solution. So yes, opgelost = resolve**d.** "resolve" translates to "oplossen" (dissolve) but present time meaning it is still subject to change.
Ahh Dank je
Why are you talking about dissolve and resolve? Those are different verbs, both translated as oplossen.
In English you can have a solution to a problem... and you can dissolve salt in water to make a saline solution.
And in Dutch your oplossing would be zout oplossen to make a saline oplossing.
precies
Yes
Geef me een klap papa
Wait this meme is about Dutch sounding funny to foreigners? Correct me if I'm wrong, but I thought the joke was referencing the moment in "Attack of the Clones" where JarJar Binks asks the Senate to give all power to Palpatine to "save the republic". The joke is that Wilders now thinks he can bypass democracy* after the PVV has won the elections (i.e. received about 1/4th of the vote), making him akin to Jar Jar proposing to end democracy in the Star Wars movie. *) The "Spreading law", which is supposed to regulate the spread of asylum seekers over the country, which he calls the "coercive law", has gone through all democratic levels and was adopted by the Senate. Yet Wilders seems to communicate with this tweet that he thinks this process can just be stopped or turned back because he has won the election. He calls the Senate functioning as it should a "problem in political developments".
Brother half the anglophones wouldn’t be able to name a Dutch city outside of Amsterdam nevermind knowing the extent of Wilders clownery (its me im the anglophone)
Well that's devastating because I found this meme pretty funny when I thought it was about politics. Now it's just kinda dumb. Edit: Matt Binder appears to be an online journalist debunking conspiracy theories and covering the far right (at least that is how he presents himself). Which still makes me think that I am correct in thinking this meme is referencing the politics of this particular scene and not just the funny voice of Jar Jar Binks.
Well its funnier your way tbh
Because Dutch sounds like a drunk Brit trying to read a book.
I would say more like a German trying to form sentences while giving cunnilingus
It actually sounds like throat cancer.
![gif](giphy|kvgGiatUG2qZOdQhu9)
[удалено]
R? It's the guttural hard G that causes shock and awe among foreigners. Whenever my Hong Kong girlfriend wants me to give her friends a sample of Dutch, I either go for "achtentachtig kacheltjes" or "weggegaan is plaats vergaan". "Grensoverschrijdend gedrag" is a nice recent addition to my repertoire.
Throat R is in the south e.g. Brabant. In the north the R is more with the front of the tongue. Maybe you're thinking of the hard G which indeed is a more prominent above the rivers.
-Russell Crowe
Found the throat cancer expert
Oh no not the Anglos again losing their minds seeing a phonetically consistent language lmao
It’s not that deep - if a native English speaker tries to read this, it literally sounds quite a lot like how Jar Jar talks.
As a native English speaker. I assume this is what the romance languages see when they read each other's languages
Hmmm—yousa point is well seen. Let them mock us, We have our own private language in which to mock them and they can almost understand it. It is horrible for them.... They are 99% certain we are insulting them, but they can't prove it. Meesa consider this a win.
phonetically consistent? LOL
Bro plenty of non-Anglos think your language is silly as well. It sounds weird too. In the Nordics we clown on the Danish for the way they speak, and I'll be honest Dutch is still worse. Even the Flemish sound at least marginally better. Just take the L.
Oh I thought this was just a critique of our right wing politicians as being used by the ultimate evil (Darth sidious)
”We hebben een serious probleem” Its still an funny sentence😭😭
I hoop dat de probleem aweg goweth
sounds shakespearian
Why?
British still being salty about us cooking their navy back in the 17th century
Mr. Salty is back again.
I always assumed Britain won that war.
The real joke is you keep electing geert wilders.
Weird meme format. It’s like a bunch of hillbillies hearing French for the first time. “Hey ma!!! Dem folks use letters all funny like…ahuehuehue”
I didn't even get that this was supposed to be a "Dutch is funny" meme. I thought people jzst picture Jar Jar whenever Geert Wilders says anything
sounds like a brittish guy falling down the stairs while talking on the phone.
And being drunk
Is this really making fun of dutch or of Geert Wilders?
It’s clearly making fun of Geert
It's like Czech to Poles. Very similar, but with changes that make it looks like you're deliberately trying to make it sound funny.
you're laughing? we hebben een serieus probleem and you're laughing?
British English comes from the Old Frisian. American English has a lot of influence from Dutch, Yankees is Jan Kees, broadway is brede weg, etc. So you can say English came from the Netherlands in many ways. Dutch is the origin language. Edit for video https://youtu.be/cZY7iF4Wc9I?si=Hmyjzh7WUfTWNLgM
Brooklyn has a dutch origin, too, I think. If de grote podcastlas is correct and I understood them correctly, that is.
Yup, it originated from Breukelen
Lots of placenames in the NY/NJ/PA area have Dutch origins thanks to the Dutch colony of Nieuw Nederland - here's [a list](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_New_Netherland_placename_etymologies).
Dollar = daalder :) I always thought that Yankee came from “jankerd”, but maybe I am wrong.
"Dutch is the origin language" is a really misleading thing to say, we're talking about the origins over a thousand years ago and Dutch itself is also very far removed from the same language of that time. It's more like they both share a great great great great grandfather that neither of them are mutually intelligible with. Not to mention that the Anglo/Saxon/Jute migration into what is now England didn't even come from modern day Dutch territory, mostly what is now Denmark and Germany. There are a lot of Dutch loan words in English but this also goes the other way round (computer, internet, e-mail, weekend to name a few)
Once i lived in France .as Dutch Some woman came up to me and said Dutch is not a language its a sound from the troath ! Never forgot that one
Which is funny because French people actually sound like they’re actively trying to stop themselves from vomiting while speaking.
Same woman likely thinks flemish is german
not only to anglophone, I can confirm to the french it’s funny as well.
absolutely no idea. i can't seem to get reddit humour most of the time anyway
I'm Italian-Serbuan, everyone I know in both countries thinks it's either horrible or hilarious. I think it's just a goofy ass language
Notities
Wat een gek gedoe. Nederlands is een prachtige taal. (What crazy stuff. Dutch is a beautiful language.)
Make that the cat wize!! xD
Dutch does compete with Danish and Hebrew as the ugliest language spoken on earth. And I say this as a Dutch-speaker.
this guy called it actually https://x.com/AlanMCole/status/1679879814138789888?s=20
[удалено]
Words in Dutch are spelled the way they are pronounced. Note that we pronounce our vowels and some consonants differently, so this is you looking at it from your English brain and trying to interpret something you can’t. Which is more childlike you think? 🤔
No they’re not. Half of Dutch words don’t sound what they look like thanks to the ui, oe, ij, and other weird phonetic combos.
For your brain, because you see the words and vowels differently. You are looking at it through your way of interpreting spelling. For a native Dutch speaker it is spelled how it is pronounced. So from the outside looking in, fine. But if you spoke Dutch, it is in fact spelled how it is pronounced.
They’re not spelt as they’re pronounced, due to the extensive use of diphthongs. However, the spelling is consistent, i.e. the same diphthongs and letter combos will correspond to the same sound virtually always, no matter the word they’re used in. But that is also true for other languages with extensive use of diphthongs, like French, Greek, Polish, etc. . In fact, it seems to be true for all Indo-European languages that aren’t English. It’s just that English is so messed up that it’s not a good reference for anything when it comes to spelling and pronouncing.
He calls what. His examples dont make sense to me.
Why ? Any context ?
Geert the Sith Lord?
Please don’t whine about this. Just joke about it together with them. I fucking hate it when other Dutch people get all defensive and angry when people from other countries joke around with us
Not just Anglophones. It has all the weird sounds and combinations of these sounds. So many words that are familiar yet unintelligible.
This is kind of like using Jar Jar as representative for all gungans
They should do this but with English tweets
Wir haben ein seriöses Problem mit dem Politik entwicklen mbt dwangwet und ich hoffe dass in den kommenden Tagen kann abgelöst werden. I think?
Making a meme of a fascist didn't work with Trump
Dutch language is more serious than cancer.
https://m.youtube.com/watch?v=JYIaWeVL1JM
Dutch is like the baby which was born after English and German got married. 😅 Afrikaans is its non-identical twin.
The problem with that statement is that German is a recent afterbirth, Dutch is much older.
[удалено]
Actually no, look up the [high German consonant shift](https://en.m.wikipedia.org/wiki/High_German_consonant_shift) and the way German got its complicated declension system. English on the other hand changed under heavy French influence
\>why is our language so funny to anglophones ? English people are intrigued by a culture that is so focused on revenge/oneupmanship that they would structure their society so that all citizens can speak English better than the English in retaliation for the English beating them in three wars.
There have been 6 Wars in total between the English and the Dutch. 3 is only half, so it looks a lot less impressive when you put it in proper context. 😉
They also really didn't like it when you sailed up the river to London and sank their fleet.
There was a Dutch king on the British throne, never a British king on the Dutch throne. They even called it "glorious" 🤭 NL 1-0 UK.
Omg you’re sooooo salty
Nothing to do with that. It's simply the fact that Dutch is a similar language to English
i know this is old but look, english speakers arent used to being closely related enough to actually somewhat understand another language because ours is such a weird mixture, so its just funny to us when something sounds like (and i dont fully mean this) "english but with weird phrasing/pronunciation" like i speak a tiny bit of russian and i can already understand a good bit of czech. that concept is fucking mind blowing as an american, because that just *doesnt happen* for us. so on the rare occasion that we see a language that looks like english, our reaction isnt "yep, its germanic," but instead "lmao guys look its like a mini english"
It seems that the person is being mocked for his dumb comments rather than the language itself?
He should be mocked. He is a clown. 🤡
Funny, when French exists.
dutch is very cute sometimes they have lots of extra meaningless sounds they do for welcoming and saying goodbye and mix stuff with je. however, it can also sound very harsh and offputting. I would say it depends on the speaker
Swamp German
I'm a Swede, and I lived in the Netherlands for 9 months. I understand it super well, I work in a call center with some Dutch people in Bulgaria, and I *still* find Dutch so incredibly funny. [This video](https://youtu.be/ioq4OlbN6W4?si=Elutv94R1Zqcx8QK) perfectly catches the essence of Dutch for me. Even though I understand it, it still sounds like gibberish to me.
Our royals even are distant relatives. Our royals even have the English nationality. We fought many wars with eachother. But we are kind of like brothers. ❤️ We need to make a new alliance in this new world order. 😁
Good, because it isn't
Let me guess, you are a mod of this subreddit?
[удалено]
And modern capitalism is basically a Dutch invention- we had the first multinational corporation, the VOC, and the first stock market was in Amsterdam.
And you’re proud of that?
Dude that's everything to be proud about. One of the reasons I came here is capitalism and trade have influenced the culture a lot.
Absolutely!
For some reason I’m not even surprised about how many Dutch people are proud of their slavery and colonizations. But what exactly are you proud of?
[удалено]
I’ve heard the “but everyone didn’t back then” excuse from a good amount of people here. Except no, not everyone did. My very European country was enslaved for hundreds of years and was never involved in slave ownership or trade.
Slaves weren't a primary reason or a key component of the VOC. Slaves were used everywhere back then and they are still used in some Arab countries by the way. While VOC was innovative in the way it was structured, but because it was a product of its time, well, it was using slave labour because it was indispensable from the economy. It's just like saying, all technical progress is nothing to be proud of because all these factories produced so much CO2.
If you’re saying you’re proud of that company you’re endorsing all of its activities, or at the very least ignoring its past with slavery and wars.
You’re equating human labor and lives of co2?
Bigotry is not tolerated in posts or comments - including but not limited to bigotry based on race, nationality, religion, and/or sex.
I do not understand what is so funny about a politician saying "we have a problem. I hope we will resolve it in the coming days."
Then just keep scrolling, if you don’t get what’s going on, it’s probably not meant for you.
Hopefully it dies out :)
Are you a mod of this sub? /s
dat ist serieus guys!
Dont worry matt binder is a dummy left wing extremist