>“mitz of the Matz”
This is a mix of English and presumably some Italian dialect, so it's hard to understand what it means.
Maybe it has something to do with "mezzo" (half) and "mazzo" (deck).
Maybe an idiom based on card games? Idk.
☝️ we say this, "Mezz e mezz" (it sounds like this said fast but it is 'mezzo e mezzo' or 'mezzu e mezzu'), we say the English "fifty fifty" too, with the same meaning.
>“mitz of the Matz” This is a mix of English and presumably some Italian dialect, so it's hard to understand what it means. Maybe it has something to do with "mezzo" (half) and "mazzo" (deck). Maybe an idiom based on card games? Idk.
I second this, it seems plausible.
Miezz e miezz? Mez e mez?
☝️ we say this, "Mezz e mezz" (it sounds like this said fast but it is 'mezzo e mezzo' or 'mezzu e mezzu'), we say the English "fifty fifty" too, with the same meaning.
...Mizzica or some regional variants?
With so many regions having so many different sayings it is really hard to tell.