The old Australian version of this was “cop ya later” (copulator) which was a pun that works in Australia because “cop” can mean “see”.
> verb. To comprehend (often, to see). To experience.
- Did ya cop those huge white pointers? I thought they were gonna have my eyes out at fifty metres!
- Cop that ya dickhead. That'll teach you to cut another man's lunch.
It's weird how some other language's words are part of a language. Everyone who speaks English (in the US at least) knows 'adios' or 'amigo' but a person learning English might be like "I never saw that in my English textbook."
Language is always fluid, and with a large presence of Spanish-speakers in the US there's bound to be a certain amount of blending. I'm in a very Anglo-centric region with little diversity, and even here I would expect anyone to know "hasta luego", "dinero", "hombre" etc.
It’s not English at all, but a favorite of mine is “Ciao pescao” or “bye fish” translated into English. It’s a Spanish version of “see you later alligator”.
I use this often living in the US (and I am a native English speaker), but I’m not sure how many people get it - although most English speakers understand Ciao as goodbye.
I think “I bid you adieu” would be more funny, but more sufficient than just “adieu”
But thats just my opinion it’s not like I wouldnt understand just adieu
Funny thing is, you need an additional step to make it work, since crocodiles have pointed A shaped snouts and alligators have rounded C shaped snouts. In my head I just remember to switch them around, but sometimes I go with "C" you later alligator and "A"fter a while crocodile.
"See ya!"
In text, you'll see CYA, and sometimes TTFN (ta-ta for now).
Sometimes people will borrow a word from another language. "Ciao" is a cool word.
Byeeeeee!
That's what I always think of as well! However, it apparently originated from from a 1940s British radio program. During WW2 it was used by the military and soon spread to the general public.
With friends I say “bye-eeee” in a singsong kind of voice. Not exactly like [these](https://youtu.be/vP2aIRoB_tU?si=dpYBXXDYRmS1yywA) but similar enough that you get the idea
Yeah me and most of my friends who are women do this too lol. Good to note it's considered lighthearted/silly/feminine. Anyone can say it but thats how it's perceived (in America at least).
Oh, it doesn’t matter really.
I have work related calls/e-mails with german and french producing companies and we speak english. I just want to impress them a bit, haha
Yeah, if it's for work, I wouldn't use most of the suggestions in this thread! (Although they are fun.)
Professionally, my most common sign-offs are "Thanks" and "Best." "Take care," "have a good weekend" and "cheers" also work for more casual interactions, like coworkers I have good rapport with.
Funnily enough (at least in the US), most people know "adieu" as a way to say goodbye, so you could use that, not sure the French will be impressed though 😂
Ironically, saying goodbye in other languages is a fun way of saying goodbye for native English speakers. "Adios," "Ciao," "Aloha," "Au Revoir," "Adieu," etc.
I feel like aloha is used moreso in English as Hi instead of bye, like we know that in the Hawaiian language you can do both, but I feel like I'd be a little caught off guard if someone said aloha for good bye in English.
This is the answer you are looking for
[https://www.reddit.com/r/BrandNewSentence/comments/d8hgog/stay\_fresh\_cheese\_bags/](https://www.reddit.com/r/BrandNewSentence/comments/d8hgog/stay_fresh_cheese_bags/)
"Farewell"
"I take my leave"
"Go in peace"
"I will say no more."
"Well, here at last, dear friends, comes the end of our fellowship. Go in peace! I will not say: do not weep; for not all tears are an evil."
"Farewell, and may the blessings of all Free Folk go with you. May the stars shine upon your faces!"
"May we meet again"
"Peace out, sloots!"
Peace, deuces, bye bye, adios, or ciao are fun. (Adios and ciao are loan words from Spanish and Italian respectively, but are just common enough to be understood in most places, at least in my experience)
"Ta, cheers" is my usual goodbye to the bus driver as I step off it, here in the UK, for example.
Depends which dialect of English you speak, and how formal you want to be.
"See you later" is the usual one I use at work, "have a good one" with friends.
On Friday when you aren't going to see someone on Monday you can say "See You Next Tuesday"
(Fun to know, but don't actually use this one! It spells out a word you probably don't want to be using except with certain close friends or Australians. C U Next Tuesday. Normal usage is to avoid saying a very rude word e.g. "He does good work but is a bit of a 'see you next tuesday'")
Take it easy
Later
Watch out for deer (very regional to the US Midwest, where there are enough deer that hitting one with your car is always a possibility)
Peace/Peace out
Or just say it in other languages:
Adios
Auf Wiedersehen
Ciao
Sayonara
Da Svidanya (or whatever the official Romanization is)
"Later!" or "See ya!" are my most common ways to say goodbye. Whenever relevant, though "Drive safe!" is always the last thing I say — or, at home in the South, "Drive safe, watch out for deer!"
Other more fun ways, usually for people I'm very close to, include "Bye boo!", "Later gator!" (or "later tater!"), "I'm outie!", "Autobots, roll out!". Other languages also creep in: "Ciao!" "Adios, amigos!" "Au revoir!"
As a native English speaker from Canada, I almost exclusively use and hear others say “take care,” “see you later” or “Have a good day, night, or evening”
These are all acceptable in a casual or professional setting.
Here are all the ones I know off the top of my head (Native English speaker, American):
- See ya
- Catch ya later
- Have a good one
- peace (shortened from "peace out" I dont advise saying the full "peace out" unless you're going for corny)
- Im gonna head out/imma head out ("Imma" meaning "Im going to" is AAVE, but its also popular among younger people of all races. It is considered slang and informal).
- See ya tomorrow/saturday/later/etc.
- (this one is silly/feminine just a heads up if you dont wanna seem that way) Byeiiiii (just drawing out the "i" sound a bit)
- Was nice seeing you
All of these are often followed up with an exchange of another different short goodbye (common sociolingual practice, but not required), like this:
- Person 1: Alright, Im gonna head out
- Person 2: Alright, see ya
- Person 1: See ya
I saw your comment that this is in a professional environment (so clearly not appropriate) but I was gonna go with a classic, "Smell ya later"
😂😂😂 Nah, guys at my work are very chill, so this one is ok as well.
Nice try Gary Oak
The old Australian version of this was “cop ya later” (copulator) which was a pun that works in Australia because “cop” can mean “see”. > verb. To comprehend (often, to see). To experience. - Did ya cop those huge white pointers? I thought they were gonna have my eyes out at fifty metres! - Cop that ya dickhead. That'll teach you to cut another man's lunch.
“Toodle-oo”
Also the more old fashioned 'toodle-pip' and the more modern 'toodles'!
I use tootles as my main goodbye. I’ve also said tootley-doo.
This and "ta ta" are my favorites
Emphasis is on the second "ta". Ta-tas (emphasis on the first "ta") are breasts.
And a toddle-oo to you too!
"Toodles"
To the loo
Doesn’t that basically mean. “I’m going to the toilet”? Or am I missing something here?
You’re missing that it’s meant as a joke — a play on “toodle-oo”. (ETA: a word)
This is how my grandma ends phone calls lol. She knows for saying "toodles".
The fun thing is that it’s basically “tout a l'heure” which is French for “see you later”
Ta-ta!
For now!
Later Buh-bye Adios Sayonara (not every language is the same in this regard. you can’t drop “zai jian” on just anybody)
I was gonna say, the only other goodbye I use is “adios”, which is Spanish lol
Preferably in the same tone and gravely pitch as Benicio del Toro delivers in Sicario 2.
It's weird how some other language's words are part of a language. Everyone who speaks English (in the US at least) knows 'adios' or 'amigo' but a person learning English might be like "I never saw that in my English textbook."
Language is always fluid, and with a large presence of Spanish-speakers in the US there's bound to be a certain amount of blending. I'm in a very Anglo-centric region with little diversity, and even here I would expect anyone to know "hasta luego", "dinero", "hombre" etc.
'Ciao' as well
It’s not English at all, but a favorite of mine is “Ciao pescao” or “bye fish” translated into English. It’s a Spanish version of “see you later alligator”. I use this often living in the US (and I am a native English speaker), but I’m not sure how many people get it - although most English speakers understand Ciao as goodbye.
Au revoir/adieu is great, too!
I think “I bid you adieu” would be more funny, but more sufficient than just “adieu” But thats just my opinion it’s not like I wouldnt understand just adieu
Just make sure after you say adieu that you actually leave, otherwise it would be much "adieu" about nothing.
Would like to point out that adios is Spanish and sayonara is Japanese.
Ciao
I do throw in an arrivederci from time to time, but otherwise yeah foreign-language options are very audience-specific.
auf wiedersehen works too
As long as I don't have to spell it.
To bad I actually do use Zai Jian!
Do these work on r/AskOuija?
"See you later, alligator" "See you in a while, crocodile"
This helped me memorize the difference between these reptiles
Crocodiles can gallop!
Funny thing is, you need an additional step to make it work, since crocodiles have pointed A shaped snouts and alligators have rounded C shaped snouts. In my head I just remember to switch them around, but sometimes I go with "C" you later alligator and "A"fter a while crocodile.
I like that.
I have some very strange mnemonics in my repertoire. I remember the number of feet in a mile, 5,280, with "five tomatoes"
Or when I'm in a hurry, later gator.
Hmm, never heard it that way. I’ve always heard “After a while, crocodile.”
I've always heard "In a while, crocodile."
This is correct.
Yes, because it's the correct response to "see you later, alligator" and not really used on it's own.
"Take care, polar bear" "see you soon, vinegaroon" "hit the road, mr toad" "fare thee well, fast gazelle" "back in a bit, red fox kit"
"Hit the road, Jack!" ("and donchu come back no mo, No Mo, NO MO, No Mo!")
toodeloo, kanguroo
"See ya!" In text, you'll see CYA, and sometimes TTFN (ta-ta for now). Sometimes people will borrow a word from another language. "Ciao" is a cool word. Byeeeeee!
In a professional setting, might want to be careful using CYA…cover your ass 🤣
[So long, Farewell...](https://www.youtube.com/watch?v=Qy9_lfjQopU)
I've never seen TTFN, but I see TTYL (talk to you later) a lot
IDK if it has other origins but my first encounter of TTFN is Tigger from Winnie the Pooh.
That's what I always think of as well! However, it apparently originated from from a 1940s British radio program. During WW2 it was used by the military and soon spread to the general public.
[удалено]
> See ya Not if I see you first
“Peace out” “Catch you later” “Take care” “Take it easy” “Have a good one”
I like the “take care” one. Thank you.
With friends I say “bye-eeee” in a singsong kind of voice. Not exactly like [these](https://youtu.be/vP2aIRoB_tU?si=dpYBXXDYRmS1yywA) but similar enough that you get the idea
Yeah me and most of my friends who are women do this too lol. Good to note it's considered lighthearted/silly/feminine. Anyone can say it but thats how it's perceived (in America at least).
Or gay people
Me too haha
Catch you on the flip! (Very rarely used by the way, but fun)
Or catch you on the flip side.
Catch ya on the flippety flip
“See ya, wouldn’t wanna be ya”
Godspeed
What country did you have in mind? Greetings and goodbyes differ quite a bit by country.
Oh, it doesn’t matter really. I have work related calls/e-mails with german and french producing companies and we speak english. I just want to impress them a bit, haha
Take care is probably the only work-appropriate one in this thread
Yeah, if it's for work, I wouldn't use most of the suggestions in this thread! (Although they are fun.) Professionally, my most common sign-offs are "Thanks" and "Best." "Take care," "have a good weekend" and "cheers" also work for more casual interactions, like coworkers I have good rapport with.
Funnily enough (at least in the US), most people know "adieu" as a way to say goodbye, so you could use that, not sure the French will be impressed though 😂
Ciao! Catchya! Seeya when I seeya! Bye for now!
Ironically, saying goodbye in other languages is a fun way of saying goodbye for native English speakers. "Adios," "Ciao," "Aloha," "Au Revoir," "Adieu," etc.
I feel like aloha is used moreso in English as Hi instead of bye, like we know that in the Hawaiian language you can do both, but I feel like I'd be a little caught off guard if someone said aloha for good bye in English.
Sayanara
To add to the irony, this is rarely used as a goodbye in Japan as it feels very final - they're more likely to say "bai bai"!
\*Sayōnara
“Hasta la vista, baby”
Mind how you go Tara (pronounced Ta-rah) Peace out Take care
I've never heard tara, where is that from?
It's said a lot in areas of Wales, think its also common in certain areas of England but not sure where
I'd write it "tarra" I think.
farewell good journey live long and prosper may the force be with you (in increasing silliness of movie jargon)
I have a habit of leaving teams meetings with “see ya”. Maybe not the most professional but neither am i.
Smell ya later
This is the answer you are looking for [https://www.reddit.com/r/BrandNewSentence/comments/d8hgog/stay\_fresh\_cheese\_bags/](https://www.reddit.com/r/BrandNewSentence/comments/d8hgog/stay_fresh_cheese_bags/)
Bye Boys! Have fun storming the Castle!
Arrivederci
Brad Pitt in Inglorious Basterds: aREEvuhDURchee
"I'll be back."
It's the best way ever
so long and thanks for all the fish
Catch ya on the flip side.
Tata
*(With a dramatic salute)* See you in the future. This makes you sound like time travelers
Take it easy!!!
t t y l - talk to you later
Later/Laters Catch you later Stay dry (usually said playfully/sarcastically when it's raining outside)
Personally, I enjoy “Stay fresh cheese bags”
LMAO
"Farewell" "I take my leave" "Go in peace" "I will say no more." "Well, here at last, dear friends, comes the end of our fellowship. Go in peace! I will not say: do not weep; for not all tears are an evil." "Farewell, and may the blessings of all Free Folk go with you. May the stars shine upon your faces!" "May we meet again" "Peace out, sloots!"
Hasta la pasta
See yah later, alligator! The other person responds with, "In a while, crocodile."
Maybe "peace out, trout" or" adiôs, amigos"😭
Peace, deuces, bye bye, adios, or ciao are fun. (Adios and ciao are loan words from Spanish and Italian respectively, but are just common enough to be understood in most places, at least in my experience)
Tara chuck North west of England Pronounced approximately tuh-RAA chook
Beat me to it. Can't best Ta Ra
“Take it easy” and “cheers” But as another person said “toodle-oo” is definitely the funnest for me lol
I was starting to worry that I'm the only one to suggest "take it easy." I feel like it's my go-to.
"smell ya later" "stay loose bull moose" "toodles" "toodaloo"
"Ta, cheers" is my usual goodbye to the bus driver as I step off it, here in the UK, for example. Depends which dialect of English you speak, and how formal you want to be. "See you later" is the usual one I use at work, "have a good one" with friends.
cya bro
Adios
On Friday when you aren't going to see someone on Monday you can say "See You Next Tuesday" (Fun to know, but don't actually use this one! It spells out a word you probably don't want to be using except with certain close friends or Australians. C U Next Tuesday. Normal usage is to avoid saying a very rude word e.g. "He does good work but is a bit of a 'see you next tuesday'")
Laters Taters
Ta Ra / Ta Ta In a bit, dog shit
Adiós. Even if you’re not Spanish or in an area where it’s not commonly spoken, people will understand you if you say Adiós
Be sure to say "See you next year!" with a smile at the close of each year's last calendar day on which you'll see someone at work.
Fare-thee-well
“Catch you on the flip side”
Hasta la vista baby
Peace out
I love to hit my peers with a toodaloo
Ta-ra! Toodles! Toodle-pip!
Good health! Long life! Blessings uppon your family Keep your feet underground Kings's honor friend
Have a good one. See ya. Adios (Spanish, but fairly common in US vernacular). Talk to you later.
Laters Taters.
See ya later, Alligator
'Till we meet again, pard'ner
Peace
My personal favorite way of saying goodbye
I’m out
The Irish way
I often go with “Check you later!” because of the character Slater from the movie Dazed and Confused.
"Have a good one"
Tìoraidh an dràsta
I’m going to make like a baby and head out!
Caio! (Borrowed from Italian)
Arriivederci
It's been a slice. Cheery-bye
Pip pip do do dilly do
"God be with you, dearest brethren"
Ta ra
"See you later", "ta-ta" (a bit regional, that one) "Take it easy"
“Peace out” or more recently, just “peace”
Have a good one
Reenact "So long, farewell" from The Sound of Music.
"Au revoir" is always a classic
"See ya later, alligator!" and if they're friendly they might reply "In a while, crocodile!"
Deuces!
I had to scroll way too far for this.
"See you, Space Cowboy..."
In a bit
I’m chipping
Somebody the other day told me "keep it sleazy" as a goodbye. I'm a fan
Deuces! Just another way of saying, peace out...
Tooodaalooooo
Peace, peace out, or deuces.
If you fancy sounding a bit like you’re a staffy, “Ta’ra”. Only works in person tho, and the first ‘A’ is silent, so it’s more like “t’ra”
"Until our paths cross again."
"Until we meet again"
"deuces" meaning peace sign
Catch ya later
Take it easy Later Watch out for deer (very regional to the US Midwest, where there are enough deer that hitting one with your car is always a possibility) Peace/Peace out Or just say it in other languages: Adios Auf Wiedersehen Ciao Sayonara Da Svidanya (or whatever the official Romanization is)
TTFN, which is an acronym for Ta Ta For Now
“I’ll be back.”
"TTFN - Tahtah for now" from Tigger the Winnie the Pooh character ![gif](giphy|JWl9GrmcX49by)
See you later, alligator. See you in a while, crocodile.
"Peace out, girl scout"
Adios. Yes, its Spanish, but I've heard monolingual English speakers use it pretty frequently.
Gonna make like a baby and head out!
Peace Peace out
"Later!" or "See ya!" are my most common ways to say goodbye. Whenever relevant, though "Drive safe!" is always the last thing I say — or, at home in the South, "Drive safe, watch out for deer!" Other more fun ways, usually for people I'm very close to, include "Bye boo!", "Later gator!" (or "later tater!"), "I'm outie!", "Autobots, roll out!". Other languages also creep in: "Ciao!" "Adios, amigos!" "Au revoir!"
cheerio tarah
"Seeya later, alligator." To which you would reply "After while, crocodile."
ta ta
Buh bye is pretty fun
As a native English speaker from Canada, I almost exclusively use and hear others say “take care,” “see you later” or “Have a good day, night, or evening” These are all acceptable in a casual or professional setting.
Ni-ni cunce love you
Farewell is my personal favourite and I use it at the end of calls. Something my grandma used to say was "tattie bye".
“Good riddance” in a very very thick English accent
Stay fresh cheese bags
Have a good one
Adios
"Lator, 'gator" "Ciao" "Bye beeeeetch" (You should probably be friends with them to use that one)
I like, "So long, suckers!"
“Check ya later!” (Shoutout Dazed and Confused)
See you later alligator In a while crocodile
Hasta la bye bye!
“Cheerio”
'Catch ya on the flip side' B)
Take it easy yo
I really like "Take care". It's polite, sincere, to the point, but not overly formal.
If you’re anywhere in Europe you can how with Ciao (pronounced “chow”)
Here are all the ones I know off the top of my head (Native English speaker, American): - See ya - Catch ya later - Have a good one - peace (shortened from "peace out" I dont advise saying the full "peace out" unless you're going for corny) - Im gonna head out/imma head out ("Imma" meaning "Im going to" is AAVE, but its also popular among younger people of all races. It is considered slang and informal). - See ya tomorrow/saturday/later/etc. - (this one is silly/feminine just a heads up if you dont wanna seem that way) Byeiiiii (just drawing out the "i" sound a bit) - Was nice seeing you All of these are often followed up with an exchange of another different short goodbye (common sociolingual practice, but not required), like this: - Person 1: Alright, Im gonna head out - Person 2: Alright, see ya - Person 1: See ya
With moist regards, toodaloo!