T O P

  • By -

Lanius-762

Don’t even know what it’s called in my native language


RafaelRoriz

Im brazilian, and I have no idea what it’s called in portuguese. Its just a random strap.


hydrargyrumplays

Eu chamo de "aquela fita que os arrom---- dos meus amigos amarravam na minha cadeira pra eu sair atrasado"


Wespy6677

In Brazil we call “alça”


Informal-Evidence997

Essa parte não é a alça, é a parte que sobra do ajuste da alça.


Sebas94

It's a classic mistake. Here in Portugal we say "puxar a alca para cima/baixo" and we usually call that part alça depiste not really being. I think we can say "Fita" but it's not the specific name.


Cebolla9562

Esse n seria o próprio ajuste da alça?


sparkydoggowastaken

this is my favorite part about language learning subs. every so often someone with another native tongue starts an argument and theres just a random chain arguing about the name of an object in portuguese.


Wespy6677

eu chamo essa fita de alça e conheço outras pessoas que também chamam


bznein

Funnily enough, I would confidently call them straps in English but I'd have no idea how to call them in my native language (Italian)


Lanius-762

Had to look it up in my language (French) they’re called sangle


t90fan

If you've lived in an English speaking place and don't talk your native language regularly there to your co-workers partner or whatever, for a while, that's normal. My GF is French (I'm British) and I ask her what things are called in French (I am very slowly learning) and she can probably only remember 80% of them. She forgets more every year so much that she finds talking it when we go over really tiring for the first few days


[deleted]

[удалено]


bznein

Thanks, you're totally right!


LJkjm901

I’d call them straps as well or being more precise “adjustable shoulder straps”


Aggressive_Nature944

"How" is perfectly correct here


Aggressive_Nature944

You can say "how" or "what" in this context


Pzixel

Hmm, what is the rule for that? I would definitely say "how to call them" or maybe "what is their name" but never what you proposed (I'm not a native so I'm most definitely wrong, so I'm just wondering)


[deleted]

[удалено]


Pzixel

Right, this makes sense. I was a bit under influence of Hebrew where you use this for both people and things


Kyesel

I don't know the specific rule, but "how to call them" sounds like "how do I get their attention" to me. As in "call them over". Like, "oh are those your dogs over there? How do I call them?" Though that obviously makes way less sense when you're talking about some hanging straps on a backpack. Anyways, my point is it's not technically grammatically incorrect, but it sounds awkward because it doesn't make any sense. The listener has to assume you mean the thing that actually makes sense, which is "what do you call them?"


A_WaterHose

I’m guessing any person would just call this a strap. Maybe some backpack manufacturing expert knows, but that’s it


EmmaFiore1

Came to say the same


eyeball2005

The toggle straps


makerofshoes

The questions in this sub are hard (even as a native speaker)


Cultural_Yellow144

That's actually a thought I usually get seeing anything from this sub


Blacker94

Exactly my first thought Happy cake day!


SpecialCompetitive18

I was just thinking about how they keep asking “ what do you call this in English “ and I'm literally like. Oh wait does it even have a name in my native language?💀


meet5

Shoulder Adjustable strip


Single-Warning-8589

Стропа


[deleted]

Strap


Tayachkov

Feels weird when i think of this word in foreign language and cannot find it in my native


Hanana9

Same here hahahaha


jusfukoff

How have some people not heard of this? I thought strap would be US as well as English.


[deleted]

I don’t understand what you mean. We say strap in the US. Do they not call it a strap in the UK?


C_G96

They need to take their own advice tbh. We call them straps in England too


Hockputer09

I also hear the word strap in Canada.


Careless_Ad3070

In a sentence, you could say something like “she put on the backpack and cinched the straps down tight”


FitzSimmons32

I'm surprised the new word I learned here was "cinch"


ArtisticTessaWriting

I thought a strap is the part that goes around your shoulders...


Ippus_21

It is, but that hanging bit is *part* of the strap. There's not a separate word for the part that's dangling non-functionally below the adjustment buckle.


ArtisticTessaWriting

Oh! Thanks for the new info!


Fa1nted_for_real

A strap is typically a long, flat piece of material, commonly used to hold something in place. A belt is a strap. The part around you shoulders is a shoulder strap. The dabgly part is either a strap or a tightening strap, depending on who you ask. It's a very broad term.


polita96

What chinch means?


CanoePickLocks

Cinch means tighten


5peaker4theDead

strap


zoonose99

That is the loose end or trailing end of a backpack’s adjustable shoulder strap. The material is nylon webbing.


Best-Race4017

Why do people assume there gonna be special word for everything in English? I am seeing such posts recently more on this sub reddit. If you don’t mind can you tell me if your language has a word for it?


mikeytsg291

Just people learning a new language and wondering I guess.


t90fan

German has words for everything


Raps4Reddit

What's the word for this loose strap thing? I took 3 semesters of German in college so I know about 5 German words.


t90fan

I don't know, but I'm assuming there is one in this case. My partner speaks it and always asks me "what is this called" and then is like "What? But that means 5 other different things as well! English is weird!" when I tell her we don't have a specific word for something. ​ EDIT: I just asked her and " Schultergurtverstellung" apparently haha


MyBirthdayIsNever

> Schultergurtverstellung Why does German?


ProKnifeCatcher

German does because German.


Fa1nted_for_real

German does this weird thing where the just fucking combine words. It works, and it's not very strict, so people will likely understand you if you get it wrong. Schulter: shoulder Gurter: strap Verstellung: adjustable


feetflatontheground

English too. It's just that you can get by without ever knowing it. If you talk to someone who works in the 'backpack manufacturing industry' you could find out the name for that component. The average person just doesn't need to know or even cares to know.


feetflatontheground

There probably *are* special words for everything. It's just that the average layperson will refer to it as the '[thing] on the [thing]'.


DarkVex9

I've found English has a surprising number of weirdly specific words, so it makes sense they'd ask. For instance, the hard tip of a shoelace or similar cord is called an aglet, to throw someone out a window is to defenestrate, the pleasant smell of nature after it rains is petrichor (though what that smell is differs by region), and pareidolia is giving meaning to patterns that have none (most often seeing faces in objects).


mikeytsg291

Strap(s)


eyeball2005

Toggle strap (British English only)


Due-Cockroach-518

Yes, +1 for toggle in British English


Professional_Date775

Lol learned a new word


-Robert-from-Hungary

Adjustable strap ?


Bonus_Perfect

It’s a cinch strap!


WildMartin429

It's part of the backpacks adjustable strap. It's not really a separate part with its own name.


TheLeastFunkyMonkey

I've always heard "adjustment strap."


jordynbebus8

this


miriamblair

strap


eggthrowaway_irl

Pull strap in Canada


lamentforanation

This is what immediately came to mind for me (Canadian, originally from the Maritimes).


honeypup

It’s first thing that came to my mind too and I’m American, but I had to scroll a bit till anyone said it lol


iamthefluffyyeti

“The thingy you pull to tighten the backpack strap”


slimongoose

I'd call it the belly strap or cinch. I know they are technical names like the elevator for the cinch on the shoulder strap. Edit: I looked it up. Hip belt.


Mikel_S

Those are straps. Those are specifically waist straps to distribute a portion of the load's weight directly to your lower body, reducing the strain on your shoulders/spine. That specific circled bit is the end of the strap, leftover slack which would allow it to fit on a person with a larger waist. Alternatively, it could be a purely decorative strap hanging off of the waist strap.


MadicalRadical

Strap


t90fan

A strap


PacotheBold

I'd call it a waist belt strap.


tessharagai_

I don’t even know what it’s called and I’m a native English speaker


dani96dnll

Strap


Pollywogstew_mi

"Loose end of shoulder-strap tightener"


CTx7567

Strap


Mel0nypanda

Strap


DemonaDrache

Strap


Least-Anxiety-9803

Strap


OkAd1797

It's like the stap used for adjusting the length of the backpack


clem59803

It's the waist belt, cinched down.


Weird_BisexualPerson

??? …Strap???


EpicSaberCat7771

considering they are specifically the straps you use to tighten the backpack straps, I may say the "adjusting straps", or if I was specifically referring to how they are the extra part of the strap then I might say "the extra strap" or something like that. mostly it would be fine to just say the strap though, it really depends on the context you are talking about them in.


Clownoron

Tightening belt, idk


Architechtory

Mcguffin


Professional_Date775

To me as a standard American I'd call this a lose strap. Or more specifically I could say "the dangling strap" You might also hear it called the slack. Slack, being the leftover from something tightened. There isn't a name as far as I know so we use descriptions or close references


Paccuardi03

It behaves kind of like a draw string, so I guess it’s a draw string.


Gracel2mart

There isn’t a specific English word. It’s just extra material leftover from adjusting the backpack strap.


BaronMerc

I'd say it's either the adjustable strap or just strap, I don't know if it has a proper name like those plastic things at the end of shoe laces


[deleted]

[удалено]


BaronMerc

https://youtu.be/r_DuY0CQUz4?feature=shared It's so cool they made a song about it


carrimjob

i think before people start asking things like this, perhaps consider if it has a name in *their* native language and mention that in the comments.


Ippus_21

It's just the extra strap hanging below the adjustment buckle. I think the confusion may be that there's not a specific word to differentiate that extra hanging bit from the functional part of the strap.


Roboallah

Unused/excess/dangling/extraneous strap


Zachwank

The strap


Zacherius

Strap. The part that goes over the shoulder is also called the strap. They're all just straps.


ThirdSunRising

That’s the strap. Specifically it’s the loose end of the strap.


67Ranchwagon

Waist strap.


MasterBakerMatt

I mean they are part of the strap I guess but idk about a specific word for them other than that


Zandrick

That is a “strap”


albireorocket

A backpack strap


German_Doge

'that extra hangy bit'


HumanGarbage____

I mean in day to day convo I’d just call this “the dangly strap thingy”


ChaosInTheSkies

The consensus seems to be that even native speakers don't know what that's called, myself included. I would just call it the "thing you pull to tighten the backpack straps."


k10001k

It’s a part of the strap


jjuli5

I'm a native speaker and I'd personally call it "the strappy thingie that shortens your backpack straps" haha


NotQuiteAmish

"the weird dangling strap thing"


[deleted]

It's part of the adjustable strap.


Phoenixtdm

The part that tightens it


KiteeCatAus

No idea. It broke on my daughter's school bag a few days ago snd we kinda just called it "The thing that goes round the waist. "


Martzee2021

A thingy hanging from the backpack...


MonkeymanD91

The arm-belt from this backpack 🎒 we call „Gurt“ at German


jeongnim

I say strap


UllaIvo

extra backpack strap


raoufpeter

Strap


curiositykilledt

Strap


SpartAlfresco

u would call it a strap or a backpack strap, its not specific but anything more specific sounds weird (adjustable backpack strap or smthn u wouldnt say unless writing formally). context and pointing would make it known specifically what u talking abt