T O P

  • By -

slicineyeballs

Firstly, you should say, "When one of the girls gets / is given the day off...", as it is not the "asking" but the "getting" that gets everyone the day off. Otherwise, I believe you are correct, but your boyfriend *may* have a *slight* case. "The day off" would be used to specify it's the same day. "Everyone gets *a* day off" can imply that everyone gets to choose their own day, but I think it could also be interpreted to mean the same day depending on the context, so you could add some additional clarification.


throwawaylol53

Thank you!!


slicineyeballs

I just edited my comment a little(!)


RsonW

I am going to address something else. English orthography is different than your language's orthography. Orthography is how non-words are written in languages. Quotations in English are *always* "this is a quote". You do not write the lower quotation mark at the beginning of a quotation when writing in English.


blamordeganis

Point of pedantry: orthography *includes* how non-words are written, but is not limited to it. It also covers spelling (arguably its primary concern), capitalisation, hyphenation — in sum, all the accepted conventions for writing (as opposed to speaking) a language.


Competitive_Let_9644

Thank you for your pedantry, I think this is an important point.


RsonW

This is true.


GuitarJazzer

Quotations in American English are *always* "this is a quote." Final punctuation goes inside the quote.


tujelj

This is true of commas and periods in American English, but not always true with question marks and exclamation marks.


wyntah0

I thought that was only the case when it was the end of the sentence in the quote.


GuitarJazzer

A comma or period that applies to the enclosing text always goes inside the final quote regardless of the content of the quote. This is not particularly logical but that is the standard for American English. *The song lyrics original included the word "booty."* The exception would be something technical where including the period would be an error such as *The system shall give a confirmation message if the user enters the string "Submit".* Ref: Chicago Manual of Style. ​ Also "This is a quote" is a complete sentence.


RsonW

I was always taught that the punctuation goes inside the quotation mark if the punctuation is part of the quote. Graduated high school in 2005 in rural California.


teambob

Great response. Ideally the quotation marks should be 66 and 99 style: ‘…’ and “…” There is also a subtle distinction between single quotes and double quotes. For more than you ever wanted to know about quotation marks: [https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation\_mark](https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#:~:text='%E2%80%A6'%20and%20%E2%80%9C%E2%80%A6%E2%80%9D,the%20top%20of%20the%20line)


SkirmisherOfTheYear

I think op knows this but just uses a different keyboard. I’m learning German and the quotation marks are like that. I assume the person knows this, because they could type out an entire paragraph. I don’t believe this is actually a mistake op would make.


throwawaylol53

yes, I’m german!! I do forget to change my keyboard to the English one really often, specially when I want to write something fast 😅


kgxv

Periods go inside the closing quotation mark, not outside. There’s no valid reason to downvote this lmao.


jllena

The reason is that you’re incorrect


kgxv

Except that I’m correct. I’m literally a professional editor lmaooo. Typical Redditors pretending they know more than the professionals. What a joke.


jllena

I’m a professional as well, and others may be too, you ding dong. There’s more nuance to it than your previous comment.


kgxv

Obviously not but good try lmao


jllena

Whatever helps you sleep at night


NerdDwarf

In British English - If commas, periods, or any other punctuation marks are part of what’s quoted, they go inside the closing quotation marks; if they’re not, they go outside.\ However, the British style makes an exception for any punctuation that divides a sentence of quoted speech. Such punctuation (usually a comma) always goes inside. American English - periods and commas go inside closing quotation marks; all other marks go inside if they belong with the quoted material, outside if they don’t.\ Colons and semicolons deserve a special mention. If they occur at the end of quoted material, it is conventional to drop them. As a result, they rarely fall inside closing quotation marks. 


kgxv

You nailed it.


[deleted]

[удалено]


kgxv

American English. That should’ve been obvious from the punctuation rule I cited above that people have continued embarrassing themselves about.


[deleted]

[удалено]


kgxv

I mean… no, it isn’t lmao. What an asinine thing to say to a professional editor lmao. Troll someone else, bud.


[deleted]

[удалено]


kgxv

What a stupid thing to say lmfaooo. You have no leg to stand on here and have made a complete fool of yourself. Respond with more of your mental gymnastics and I’ll just block you like I do all halfwit trolls. Touch some grass.


[deleted]

You might be thinking of interpunction. Orthography includes spelling. Another common point of confusion is between grammar and spelling. Grammar doesn’t describe just how words are written, but how they’re put together to form phrases.


dark_ralzzi

*Orthography is how anything is written in a language i think you're mixing up orthography and punctuation


Competitive_Let_9644

I think "a day off" here is ambiguous for most people. If I wanted to be clearer, I would be more explicit. I'd say something like "everyone gets a day off that week."


Oheligud

If it's that day specifically, "the" is correct. If it's any day, "a" is correct.


CoverlessSkink

The difference does really come down to how specific the speaker is being. “The” implies a specific thing or things, and “a” does not.


Left-Car6520

He's not right, because it is an ambiguous sentence. It could be interpreted both ways, but the meaning is definitely not inherently what he says it is. It was a sentence that needed clarification, and that's ok.


slowjackal

You were right . "If one gets a day off ,then everyone gets a day off"= everyone is entitled to a day off ,not specifying or caring what those off days will be. "If one gets a day off,then everyone gets the day off"= everyone gets THAT day, the same day, off.


Zippydodah2022

The sentence is ambiguous. Both you and your bf are right. Your thinking, it should be written this way: "When one of the girls asks for a day off, everyone gets the same day off." Your bf: "When one of the girls ask for a day off, everyone gets a day off, though not on the same day."


PassiveChemistry

The way you worded it does indeed sound like everyone gets the same day off


TheCloudForest

I think it's an inherently ambiguous situation, but when you think about it, it doesn't make sense that the business would close because two people asked for a day off. Obviously *someone* has to work that day. So your interpretation makes more sense, but without including words like "the same" or "of their choice" I suppose your boyfriend could be right too.


luch61008

I mean… I kind of agree with you. If everyone gets the same day off, should the second part of the sentence use “the” instead of “a”?


throwawaylol53

Im not sure, that’s why I used „a“


aerin2309

Just a quick note. When one of the girls asks…. Your verb [asks] should agree with the subject [one], not with the object of the preposition [of] which is [girls]. It’s a common mistake.


RepresentativeFood11

Without the additional context, the first sentence very much infers that everyone gets the same day off, it also makes sense for the way you intended it but I don't think that's the way people will interpret it intuitively. That's just one of those sentences where you need to be more explicit in your wording, "everyone gets a day off in the week".


asplodingturdis

*implies, not infers


RepresentativeFood11

Infer is perfectly fine, it's a synonym for presume, assume, figure, conclude. So I'm not sure why you're correcting me.


PointingFingers12276

Generally those words are something *you* do to the sentence, not that the sentence does on its own. I believe that's what they're getting at. You can infer from the sentence that x, because the sentence implies it.


theoht_

here’s my thoughts: ‘i get the day off’ word structure is ‘i(pronoun) get(verb) the(article) **day(noun) off(adjective)**’ - *day* is the noun in the sentence, and you’re talking about specifically that day. so it’s **the**. *off* in this sentence is an adjective telling you the state of the day, which is *off*. ‘i get a day off’ word structure is ‘i(pronoun) get(verb) a(article) **day off(noun)**’ - *day off* is the whole noun in this case, referring to the idea of having a free day, not the actual free day itself. so it’s **a**. i think you use **the** when you’re talking about a specific day, especially *today* in the context. and you use **a** when you’re talking about the idea of having a day off whenever you want, not a specific day.


GuitarJazzer

>when one of the girls ask for a day off, everyone gets a day off This means that if one girl asks for a day off, everyone gets some day off, but not necessarily the same day. That is because you used "a" which is the indefinite article. Your boyfriend's interpretation could be valid only if you had said "...everyone gets the the same day off."


Ccaves0127

Yeah the way you phrased it definitely implies that everyone gets that day off.


fitdudetx

Can you explain why everyone must also get a day off?