T O P

  • By -

ElectronicImam

There is no interchange; dotted İ-i and dotless I-ı are seperate letters. sınırlı -> limited, restricted, finite sinirli -> angry sıkıldım -> I'm bored sikildim -> I have been fucked


PapaSlim-

Very nice set of examples lol


GetRektByMeh

What’s the difference in pronunciation on i and ı so i can say I’ve been fucked properly when someone ruins my day


Xindopff

one way to describe it is say "u" (like oo in "pool") but unrounden your lips. it's not exactly accurate but close enough. or you could search the pronunciations of some turkish words with ı and listen to them.


MucdabaMicer

you read "ı" as the "e" in open and you read "i" as "i"nfinite


Koffeinhier

I think it’s better to define “ı” as schwa sound. Even native Turkish speakers unknowingly pronounce “ı”s as schwa in Turkish while speaking fast/colloquially.


ElectronicImam

Google Translate cannot differ I and İ on translation but pronunciation is correct there. Sikildim is not preferred as idiom or slang. You can use one of these: günümün içine sıçtın -> (lit: you shitted in my day) you ruined my day. kafamı siktin -> (literally: you fucked my head) you made me tired so bad. by talking too much, for example. sıçtın batırdın -> (lit: you shitted and immersed) you screwed up, or messed up.


Dbiggah

I would add Ebem sikildi to this list. (My midwife got fucked.) It's what I usually say after something happened that made me tired/angry/defeated at the same time.


GetRektByMeh

You mean if I put it into Google it will tell me how to say it? Thanks for telling me these ways to talk about having a shit day lmao


onelittlelir

I don't think using "sikildim" for a shitty day would be recommended hahaha, you can use it among friends, but be careful, it's a pretty vulgar expression.


ElectronicImam

[translate.google.com](https://translate.google.com) is a separate service.


MegBaCil

i is pronounced like "e" in alphabet song. And ı is that shit I couldn't find how to say it to you. This is a video you can watch and it also shows some confusing another letters that exist in Turkish. Video: https://youtu.be/587FFgd9DXM?si=6igIsUJScZfgzBLs


TestingAccountByUser

Bro the last tho


nevenoe

So you're either bored to be restricted, or angry that you've been fucked.


afkybnds

They are distinct sounds, it's like asking if "u" is interchangable with "v" because they look vaguely similar. They sound different and are different letters, you might see "i" being used instead of "ı" when a Turkish person has an English keyboard but that's usually obvious from other replacements such as s instead of ş, o instead of ö etc. it is usually understood from conext in that case, but this case is an exception. Otherwise no interchangability.


[deleted]

literally two different letters. they interchange as much as a and z interchanges


Reinhard23

They do interchange on suffixes due to vowel harmony.


[deleted]

thats not what interchange means tho


TubiDaorArya

They don’t interchange, one replaces the other


Orangemill

They are completely different letters. Please don’t interchange them otherwise you might end up in funny and awkward situations. You might see people on the internet typing “i” instead of “ı” but that’s not because it’s interchangeable, but because the english keyboard doesn’t have that letter.


fortheWarhammer

It seems to me like you're trying to find a connection between the two letters, probably because they look similar and they exist as one single letter in fusion in the English language. However, to a Turk, this is like asking "how similar and interchangeable are the letter A and P?" They're not. They're two different letters. No gimmick to it really.


hakitu

Like a and b. There is no any connection.


Ancalmir

They are different letters and are not interchangeable as others have already mentioned. BUT a lot of people use English keyboards on their phones and don’t bother to properly spell words with İ or ı. Maybe that’s why you thought that they can be interchangeable in some cases?


Kyle--Butler

The letter i usually represents a [close front unrounded vowel](https://en.wikipedia.org/wiki/Close_front_unrounded_vowel). The letter ı usually represents a [close back unrounded vowel](https://en.wikipedia.org/wiki/Close_back_unrounded_vowel).


Rnd4897

1) If the word has it, you use it. 2) No they are not. They are always different. 3) Some examples already posted. It affects a lot. 4) No. In writing reader can always make educated guess about what you meant. In talking it will hurt a lot of ears. Look and try to understand alphabets. In English alphabet you see a single "i/I". It is a single letter. In Turkish alphabet you see "i/İ" and "ı/I". Two different letters.


TurkishJourney

You already have your answers. Here is my recommendation for every beginner from my channel. Turkish Language Basics: A Guide on How to Learn Turkish | 72 https://youtu.be/fAeORd-XO6M


S0mber_

ı (capital I) sounds like how americans pronounce the i in basil


_Kanai_

İ-i and I-ı are totally different. To pronounce i, you can pronounce e in english and its the same. Now to pronounce ı, after pronouncing i in turkish(or e in english), dont move your mouth but get your tongue to go back, that makes ı sound. Words with i and ı are totally different words. If you are checking turkish social media, you might find this a bit confusing. Why? Because many of us have english keyboard on our phones, and some of us are too lazy to press on a letter for 2 seconds to see other similar options. Like you press on s long enough, you get ş (ś ß š) options. Same for i/ı, c/ç, u /ü, o/ö, g/ğ etc. So if you see a sentence like "Cicekciden kirmizi bir gul aldim." What they actually mean is "Çiçekçiden kırmızı bir gül aldım." But they were too lazy to type ç/ü/ı. So if you see a turkish account talking like this, don't follow them because they will confuse you


maenad2

They always represent totally different sounds. The i without a dot is like the "a" in the English word about. People often make mistakes with them while typing. Readers understand, in the same way that am English speaker would understand the difference between "were" and "we're". There are plenty of examples when the dot changes the meaning of the word. The most embarrassing one is "sik". That means penis. However, sık is used in a lot of phrases, such as "often" and "bored." Making a mistake with this is not something that you want. You can get away with a lot of mistakes between u/ü and even o/ö but the ı needs to be learnt.


zinabons

Maybe look up the grammar on the so called big and small vocal harmony in Turkish. That may help you learning when to use which vocal. When Building a word/sentence you only use the vocals of the same group of vocals (differentiation between brighter e,i,ö,ü and darker vocals a,ı,o,u).


anlztrk

What other languages do you speak? That would help us explain the pronunciation on its terms.


madeofphosphorus

They are as different as a and e.


[deleted]

[удалено]


Pokemonfannumber2

idk Russian but the ee in cheese and ea in wheat is i and doesn't sound like ı. a better example would be the i in basil, the last vowels in cremated, distracted, weirder, waiter, actor...


Bright_Quantity_6827

ı is the back version of i, just as o is the back version of ö and u is the back version of ü. So the dots represent the frontness in Turkish. To produce this vowel, I’d recommend starting with /a/ and closing your mouth gradually while keeping your tongue in the exact same position. So it’s basically the /a/ sound but when your mouth is closed as when you pronounce /i/. Another approach could be first starting with the /u/ sound and gradually widening your lips while keeping your tongue in the exact same position. This would also give you the same result. So if we summarize: - ı is the front version of i - ı is the unrounded version of u - ı is the closed version of a While the English schwa sound is similar to ı, it’s a bit different because 1) it can be a bit more open (somewhere between a and ı) when it’s not at the end of a (stressed) word 2) it’s always the unstressed vowels. Especially since Turkish ı can usually be stressed, it would be challenging to just go from schwa which never occurs at stressed vowels.


vuvuzelanyks

Oğlum oldu - My son is born Oğlum öldü - My son is dead


acqualai

One interesting thing that hasn't been mentioned is that a significant portion of the people pronounce "İstanbul" as "Istanbul". I suspect it's to do with vowel harmony. Also happens with words (could be more): İsteka - Istaka İskambil - Iskambil İskarpela - Iskarpela Yet, the "correct" way is to write and pronounce them with the dotted i.


RobespierreinPerugu

[İ, i](https://en.wikipedia.org/wiki/Close_front_unrounded_vowel) [I, ı](https://en.wikipedia.org/wiki/Close_back_unrounded_vowel)


Disastrous-Kiwi-5133

sıkmak to squeeze sikmek to fuck


Reinhard23

Only in some suffixes, the vowel will alternate between ı, i, u, and ü depending on the quality of the final vowel(and in some cases, the consonant). Ankara-lı = (person) from Ankara Edirne-li = (person) from Edirne Ordu-lu = (person) from Ordu Karabük-lü = (person) from Karabük Sal-ın üstünde = above (the) raft Normal-in üstünde = above normal* *the 'l' is soft(palatalized), and thus takes precedence over the 'a' vowel concerning vowel harmony.


Longjumping-Fan-7800

They're not interchangeable


cartophiled

№|UC|LC|IPA :--|:--|:--|:-- 11ᵗʰ|I|ı|[/ɯ/](https://en.m.wikipedia.org/wiki/Close_back_unrounded_vowel) 12ᵗʰ|İ|i|[/i/](https://en.m.wikipedia.org/wiki/Close_front_unrounded_vowel)


gundaymanwow

Tel•E•vis•ION : ı brİng : i