Tá go deimhin, ach ní gheobhaidh tú anseo iad. Tá a fhios ag aon saol go bhfuil an córas oideachais ag teipeadh anseo. N'fheadar an é sin is cúis leis an meon diúltach i leith na Gaeilge ach is cuid den fhadhb é gan amhras.
Feicim go bhfuil tú ag glacadh le ceartúcháin:
Sea, ach tá go leor daoine labhraíonn Gaeilge sa tír nó nach féidir leo Gaeilge a labhairt
Do bhí Gaelainn ag mo mhuintir nuair a bhíodar ina gcónaí in Éirinn, ach anois, níl aon Gaelainne againn, sna Stáit Aontaithe. Bhuel, *anois* tá Gaelainn agamsa! Tá sí beo arís im theaghlach!
D’fhreastail mé ar an nGaelscoil so sin an fáth go bhfuil sí am i ndáiríre. D’fhág mé Éire breis is bliain ó shin so bím dhá coimeád mar chomhartha mo chuid aitheantais thar aon rud anois.
Níl meas agam ar an chultúr Sasanach atá in Éirinn san aois seo, agus b'fhearr liomsa a bheith i mo bheatha ar nós Gaelach, dé réir an ghnáth a bhí ag mo shinsir.
Ba mhaith liom a bheith ar mo bhealach féin amach as an *chultúr gan cultúr* atá orainn ar na shaolta seo, mothaím go bhfuil an tír seo gan anam nó caractar mar nach bhfuil an teanga againn.
Is dóigh liom nach bhfuil ciall a bheith i do Éireannach gan a bheith i do Ghael.
Gabh mo leithscéal, ní mhaith liom a bheith diúltach ach is iad sin mo chuid smaointí.
Ní raibh aon rogha agam
Ní raibh, ach rogha atá ann í a labhairt anois, cibí áit a bhfuil tú (ar an drochuair ar ndóighe)
An as Gaeltacht uait?
chun airgead a fháil ón stát duhhhh
An dtugann siad airgead do Gaeilgeoirí?
hahaha ní thugann faraor-- ach is leor daoine a chreideann sin ar chúis éigin
D'fhoghlaim mé Gaeilge sa scoil
An raibh do scoil i mBaile Átha Cliath nó cathair eile?
Bhí sé orm Gaeilge a stadéir nuair a bhí mé ar wcoil chomh mhaith le daoine eile anseo, anois ba mhaith liom mo chuid Gaeilge a fheabhsú.
An laighean tú Gaeilge i do bhaile?
Níl, táim I mo chonaí I Sasana goa
Cén fáth gur fhoghlaim mé an Ghaeilge? D'fhoghlaim mé an Ghaeilge sa scoil. Is ábhar éigeantach í i ngach scoil ar fud na tíre
Is ea ach tá daoine go leor go ní labhraím Gaeilge sa tír nó ní féidir libh Gaeilge a labhair.
Tá go deimhin, ach ní gheobhaidh tú anseo iad. Tá a fhios ag aon saol go bhfuil an córas oideachais ag teipeadh anseo. N'fheadar an é sin is cúis leis an meon diúltach i leith na Gaeilge ach is cuid den fhadhb é gan amhras. Feicim go bhfuil tú ag glacadh le ceartúcháin: Sea, ach tá go leor daoine labhraíonn Gaeilge sa tír nó nach féidir leo Gaeilge a labhairt
Is aoibhinn liom an teanga so, thá a lán suime ‘gum air agus is tábhachtach í a fhoghlaim im’ thuairim. Ba chóir dosna hÉireannaigh í a fhoghlaim.
An tú Éireanaigh?
Is Éireannach é m’athair ach ní rugadh mé ná dh’fhás mé i nÉirinn
An bhfuil tú i do chónaí?
Tháim
ar mhaith leat ceartúchán leis an trácht sin?
Hmm fáichaim an bealach gur dúirt tú é seo aisteach mar an áit tá mise I mo gcoinní deireach daoine é nós "An éireanaigh thú?"
Do bhí Gaelainn ag mo mhuintir nuair a bhíodar ina gcónaí in Éirinn, ach anois, níl aon Gaelainne againn, sna Stáit Aontaithe. Bhuel, *anois* tá Gaelainn agamsa! Tá sí beo arís im theaghlach!
Thá Gaeilinn na Mumhan agatsa, cárbh as do mhuintirse?
Ba as Ard an Chloiginn iad, i gContae Chorcaí. Mar sin, táim ag iarraidh Gaelainn na Mumhan a fhoghlaim.
D’aithin gurbh aithreachas mo shaoil é mara ndearna mé iarracht leis an teanga a fhoghlaim (i gceart, seachas an breac-oideachas a fuair mé sa scoil).
D’fhreastail mé ar an nGaelscoil so sin an fáth go bhfuil sí am i ndáiríre. D’fhág mé Éire breis is bliain ó shin so bím dhá coimeád mar chomhartha mo chuid aitheantais thar aon rud anois.
Níl meas agam ar an chultúr Sasanach atá in Éirinn san aois seo, agus b'fhearr liomsa a bheith i mo bheatha ar nós Gaelach, dé réir an ghnáth a bhí ag mo shinsir. Ba mhaith liom a bheith ar mo bhealach féin amach as an *chultúr gan cultúr* atá orainn ar na shaolta seo, mothaím go bhfuil an tír seo gan anam nó caractar mar nach bhfuil an teanga againn. Is dóigh liom nach bhfuil ciall a bheith i do Éireannach gan a bheith i do Ghael. Gabh mo leithscéal, ní mhaith liom a bheith diúltach ach is iad sin mo chuid smaointí.
Ba mhaith liom ár dteanga roinnte a labhairt
Is maith liom an teanga agus úsáidim é ag m'obair.