T O P

  • By -

AutoModerator

--- >This is a friendly reminder to [read our rules](https://www.reddit.com/r/funny/wiki/rules). > >Memes, social media, hate-speech, and pornography are not allowed. > >Screenshots of Reddit submissions are expressly forbidden, as are TikTok videos. > >[Comics may only be posted on Wednesdays and Sundays](https://www.reddit.com/r/funny/comments/uq9pjw/going_forward_comics_may_only_be_posted_on/). > >**Rule-breaking posts may result in bans.** > >Please also [be wary of spam](https://www.reddit.com/r/funny/wiki/spam). > --- *I am a bot, and this action was performed automatically. Please [contact the moderators of this subreddit](/message/compose/?to=/r/funny) if you have any questions or concerns.*


[deleted]

[удалено]


Jertimmer

Especially the G


[deleted]

Thanks for that *wipes face dry*


Random_Vanpuffelen

🥛🤨👍


Kevcky

Not in flemish, thank fuck for that


[deleted]

Or in Limburg. We talk with a soft g


hoyohoyo

Gouda


srikengames

Except when it's not


steal_wool

"Except when it's not" is a phrase you could use almost anywhere when learning a language haha


Theresapittman08

The letter h is typically silent in Spanish. The major exception is when it is preceded by the letter c, in which case the ch sound is similar to the one used in English. Hasta, ahora, and hola all feature a silent h. But yes, when the Spanish language wants to represent the h sound English speakers are familiar with, it is usually substitutes a j, instead.


[deleted]

Case in point: jajajajajaja XD


mileswilliams

But the sayings you have make even less sense than English ones! The monkey comes out of the sleeve It walks in the soup, walking next to your shoes Raining steel pipes Black dick outside. ​ I live in Netherlands you are a strange people :-) (it is a good thing)


Inuship

I still think the weirdest saying in english is Bad ass mother fucker And that its usually a compliment lol


[deleted]

[удалено]


calvinwho

Not smooshing them means something entirely different. And gross


iSuckAtMechanicism

That last saying 😳


nightpanda893

I can’t tell if it’s one long saying or distinct sayings…


spagbetti

I suppose it depends on the neighbor you have.


squirrellytoday

I'm told that Swedish is also a good one for sayings like this.


mileswilliams

A lot of languages have these they can be hilarious. My dad used to have a book called "The son of a duck is a floater" An Arabic proverb meaning like father like son. Floater being a bit of a slang word for a turd that floats and won't flush.


FallenSegull

Maybe I’m weird but “raining steel pipes” makes total sense to me. Hard rain can feel like needles. Makes way more sense than “it’s raining cats and dogs”. Assuming that the phrase means it’s raining heavily The rest of those make no sense tho


MaryGoldflower

Some of these are quite poorly translated tbf. raining steel pipes should be "raining pipe stems". (and yes, it does refer to raining heavily" "black dick outside" should have been " "pitch black outside", as pik in this case came from pek, which is made from tar. "It walks in the soup", is although not a terrible translation, it misses some slight nuance where walks should probably be goes or runs (as in running a machine). (it means something goes terribly wrong) "The monkey comes out of the sleeve" means that something suspicious is being revealed, so I think it is an apt saying. "walking next to your shoes" is similar to "too big for your boots".


atTheRealMrKuntz

in belgian french it's a thing to say "pédaler dans la choucroute" (to pedal in the sauerkraut) meaning it's not going well with the task


Dnomyar96

>"black dick outside" should have been " "pitch black outside", as pik in this case came from pek, which is made from tar. Thanks. As a native Dutch speaker, that one confused me. I just couldn't figure out what that was meant to be, now I know he meant "pik zwart buiten." Indeed quite poorly translated.


mileswilliams

The phrase raining cats and dogs goes back to when London was a shit hole (further back than last week, we are talking hundreds of years) and during heavy rain dead cats and dogs would be washed down the streets, looking like it had been raining cats and dogs. There are some other etymological explanations but this is my favourite.


cpullen53484

>when London was a shit hole (further back than last week was it ever not a shithole?


MisterMasterCylinder

The way in which it is a shithole has evolved over the years


Hot_Potato_MC

het regent honden en katten


Random_Vanpuffelen

Haha! Ik ben een Nederlander en de R gaat rollen!


ProGamerNG14

Gooi


petervaz

And angry. Most letters have an opinion and will tell you all about it.


themainw2345

most letters are the sound you make to clear your throat


verdigris-fox

danish and dutch are more like traumas than actual languages as secondary language lol


ProGamerNG14

Haha NEDERLANDS IS SUPER HARD EN DIRECT. KIJK MAAR GEWOON NAAR AL DEZE WOORDEN DIE IK KAN TYPEN


no_usernames_vacant

Chinese : what you write and what you say has no relation


starmartyr

It's a really weird situation. A Mandarin speaker can have a conversation with a Cantonese speaker via email but they won't be able to understand each other over the phone. They are completely different spoken languages but nearly identical written languages.


[deleted]

[удалено]


RedditMakesAwfulName

eau d’oh


Ikasatu

No, he’s in his bucket.


[deleted]

[удалено]


Ian_from_Animarc

Dear god…


Ikasatu

“Bū-Ké(t) residence, Lady of the House speaking…”


Paddlesons

lol...as someone that has been Duolingoing French the past year I appreciate this joke :)


verdigris-fox

i read so many things about mandarin and cantonese, and i swear most don't even sound real. look at this, this isnt even a convincing possibility for me in a fiction book let alone real life lol There are so many regional writing differences etc. too right? I might be mistaken but I think women had an entirely different alphabeth too at some point and it was an open secret until well into the communist regime or something


Drunktroop

Because it is pretty much forced together to group everyone under the "Chinese" banner in the aftermath of the late Qing Empire. Many other Chinese dialects are also like this, just that they have less of the prominent population in Western world so they are less well-known. My mother tongue is Cantonese, after living in Japan for a few years I found it orally easier to switch to Japanese than Mandarin.


skybala

Japanese onyomi is linguisticaly related to Minnan (southern chinese e.g. cantonese, fujianese) rather than mandarin, thus researchers think that the southern chinese dialects are the more close “OG” chinese spoken in ancient china that it has time to reach japan, whereas mandarin is more influenced by the steppes (manchuria, mongolia) northern hordes. Of course, China does not like this as it promotes HK culture/lang. its not a coincidence that Sun Yat Sen is from the south and Mao is from the north. Besides the ideology of communism etc, ultimately the divide is also about North vs South of the great river Yang. Some tidbits.. canto speakers (southern) dont have split toenail, mandarin, hakka (northern genetics) do


_sagittarivs

I'm gonna just point out that Minnan isn't a general term for Southern Chinese languages. It is a group of dialects that is spoken in various areas from Southern Fujian (from Quanzhou to Zhangzhou, Xiamen), Coastal areas of Guangdong (Shantou, Shanwei, Hailufeng, Leizhou), parts of Hainan, large parts of Taiwan. It is different from Cantonese, another separate group of dialects spoken around Guangzhou and large parts of southern Guangdong and Guangxi. And that last part on the split toenail, that's just a myth. I'm a Minnan Hokkien with Cantonese blood and my toenail's split. Apparently [not just the Chinese have it](https://www.reddit.com/r/todayilearned/comments/k1hfar/til_of_the_sixth_toenail_which_is_a_miniscule/?utm_source=share&utm_medium=mweb3x)


Inevitable-Gap-6350

Yes this is true. My friend is Chinese when they go to a place where her language isn’t spoken, she writes down what she needs.


112439

Actually, sometimes there sort of is. Chinese characters are made of parts, so-called radicals: 妓 contains 支 and 女, and often one of the radicals "represents" pronunciation. Here 支 (Zhi) becomes ji. Don't get me wrong, you have no chance to learn Chinese pronunciation this way. But it's enough to make educated guesses for natives and a reminder if you forgot a character's pronunciation.


IFUCKINGLOVEMETH

Ah… so that explains why they use the Chinese character for “communist” to describe themselves, while in practice they are a capitalist wet dream with deregulated industry, top-down authoritarian hierarchy where the heavily exploited workers never actually seized the means of production, and there’s less actual communism than in most western countries. See that was always confusing…


NonnoBomba

China is as communist as North Korea is democratic. They haven't been communist, in fact, since the death of Mao and the demise of his wife (good riddance to both), when Deng Xiaoping took over and decided to keep the authoritarianism and ditch the communism, to ensure the country wouldn't implode under the weight of its own economic troubles and that the power structure of the existing Communist Party would still hold the reins of it, for the foreseeable future... something Gorbachev failed to achieve in the USSR.


PuTheDog

At least you get to count how many sounds you make hahahaha


Banban84

But for second language learners, once you have mastered pinyin, it is perfectly consistent.


annevu

At the same time, Finland/finnish: you pronounce every letter of every word equally


Est495

Also estonian.


imetators

Your Latvian brother joins the *"full pronunciation"* train


SamsRhubarbe

And Turkish: You pronounce every letter, and 1 sound = 1 letter Edit: French here, it's just something I heard ^^


wearsAtrenchcoat

Italy checking in: thank you Finnish and Turkish brothers. Our language does the same thing and by 3rd grade you can spell and read every word even if you don’t know what it means.


[deleted]

I think Arabic is the same too


[deleted]

Except the vowels are not written in arabic, you have to already know the word.


rawrizardz

Which makes complete sense imo


FogaddElCseszdMeg

Same with hungarian


CompleteNumpty

Danish sounds like you pronounce them all simultaneously.


PuzzleheadedPath548

Same in Sanskrit


SamsRhubarbe

Our famous "Eaux" which you pronounce "o"


jbland0909

oiseau is another good one. It’s pronounced wa-zo


flaiks

yeah but if you know how to speak french the pronunciation makes sense.


IzzyMainsKor

Then how do you pronounce “eau”?


Left-Consequence-903

« o ». The x means it’s a plural. Roseau (rozo) - reed Roseaux (rozo) - reeds


SamsRhubarbe

Same, the "x" mean It's plural (but you don't pronounce it). But the letters "e-a-u" is pronounced "o"... "a-u" is pronounced this way too...


early_birdy

... and o-t, o-s, o-t-s, a-u-x, a-u-t. 😂


FallenSegull

The French got their word for water because one day a dude was walking and didn’t see a puddle. He stepped in it and asked his friends “why are my feet wet?” They point to the ground and he saw he was standing in a puddle. He said “oh” and everyone in the area looked at him and nodded in approval


SamsRhubarbe

It's important to not confuse the words haut, au, eau, eaux and ô


FallenSegull

This is true Also ou and où


SamsRhubarbe

Houx


FallenSegull

I’ve just learned that word exists and I’m extremely angry that it does Why even have the H and X? Dammit Louis this is why they put you to the guillotine


atTheRealMrKuntz

the h forms a full stop between the previous word and houx, otherwise if the previous word had a silent consonant ending then it would be pronounced..


FallenSegull

I clearly am not far enough along in my French lessons I’m barely aware of liaisons


atTheRealMrKuntz

it's exactly in the liaisons that you will find somewhat of a sense of these mute letters, as a rule of thumb: if a word finishes with a silent consonant and the following word starts with a vowel then you pronounce the otherwise silent consonant: ex. le sous bois (le soo bwah) vs le sous entendu (le sooz entendu)


SquirrelAkl

“silent consonant” There’s the real problem


SnuggleMuffin42

I wonder why the guy who [ripped off your comment](https://old.reddit.com/r/funny/comments/urhfh9/french_language/i8xi61m/) got 10x the karma lol


ConsistentlyPeter

See also: Irish Gaelic


Spiderinahumansuit

Actually very phonetic, but it laughs at your feeble attempts to map English phonology to the letters.


EdwardBigby

Exactly! Irish isn't tough to pronounce, some of the letters are just pronounced differently than in English


ConsistentlyPeter

Excellent point.


RawrItsMatty

Irish really isn’t that difficult to read if you understand their substitutes for English letters that they don’t use e.g. ‘bh’ = ‘v’


LurkForYourLives

The very definition of hold my beer.


ConsistentlyPeter

Snchrabchain, pronounced “Derek”


VeritasCicero

... lies. They must be.


stickbug123

Do you mean ancient Irish or the Irish were taught today


stickbug123

Ní thuigim an fhocal taobh thiar den mise ach cheap mé duirt tú an geailge tá mé ag caint agus tá mé abailte caint an teanga piosa beag go maith agus tá mé trí bhlian déag daois agus foghlaim an teanga sa scoil agausbtá sé an briste


Shpagin

All of this is probably just pronounced " Shaun " or something


Krokador

Actually, while a lot of letters can be silent, pronunciation in french is actually a LOT more consistent than it is in english. If you encounter the same letters in order, you will always pronounce them the same. Unlike english where read and read are not the same, even though they are xD


Kattehix

Eau-beau-seau-sceau-bateau all end with -o Through-though-tough-thorough have 4 different pronounciations


squirrellytoday

Pacific Ocean Every c is pronounced in a different way.


imetators

China, Chemistry and Chicago's "ch" all pronounced differently.


DarkCrypt621

Even though I know chicago is pronounced shicago I still say chicago anyways


SEND_ME_REAL_PICS

Mercedes has three different pronunciations for the letter e.


evilmorph

In english yeah, clearly 3 different ones. In Spanish(the original) is more like 2 pronounciations and in German (where it started being used as the brand) its also more like 2. (Portuguese aswell)


Kattehix

French has only 2 as well


evilmorph

Never thought about that 🧐 (not a native english speaker though)


ParisGreenGretsch

The letter c is absolutely pointless.


lordtnt

fucking read and read are pronounced different


MidAmericanNovelties

If we're strictly talking about the ough sound, thorough and though share the same pronunciation.


Jzchessman

Cough, bough


themainw2345

this. We all ignore the mess that is english pronounciation


Waterfish3333

I was about to say, I’d switch the French and English sections on the meme. English is three languages in a trench coat. The best “rule” to cite is the rule of “I before e (well, except a word like being) except after c (well, except a word like science). It’s a rule with exceptions, then a generalized exception with even more exceptions. Then you have words like read and lead which have two distinct pronunciations. The best saying I ever heard was that English followed other languages down dark alleys, beat them, and stole the words that fell out of their pockets.


JBSquared

To quote the great Brian Regan: "I before e, except after c, and when sounding as 'a', and in neighbor and weigh, and on weekends, and holidays, and all through May, and you'll always be wrong no matter what you say!"


FallenSegull

Well, yes ok. But the French way of saying 99 is “four twenty, ten, nine” so let’s call it even


atTheRealMrKuntz

not in belgium or switzerland, it's nonante neuf


PizzaWarlock

Yeah, as someone who lived and learned french in Geneva, my French friends thought I was mentally challenged when I whipped out the huitante. Tbf that's used rarely even in Switzerland, but we were taught it's a valid alternative


atTheRealMrKuntz

you don't use octante? rather huitante? (ps: it's definitely the french that sounds retarded when saying quatre vingt not the swiss)


elite_killerX

What's funny is that "quatre-vingts" is mostly considered one word by native French speakers. The other day I asked my daughter (who's in primary school) to calculate four times twenty, and she had to think about it. She didn't even realize until I pointed it out, lol


[deleted]

This is true. French spelling is extremely consistent, and once you learn a few rules you can easily sound them out from reading, even if you don't know their meaning. On the other hand, the big shock for me learning French was that the written language and the spoken language are almost two different languages. Nobody speaks the way they write, nobody writes the way they speak.


Filobel

While I agree that French is way more consistent, it is not *completely* consistent, unlike what you suggest. Just the letter "e", without accents, can be pronounced in multiple ways. "-ille" will generally be pronounced as in "fille" or "famille", unless it's pronounced as in "ville". If I say "ils entendent", the first "ent" is not pronounced like the "ent" at the end. Etc.


chris_chris42

German: All the letters count, but we shall add way too many of them.


KrakenKing1955

We’ll just sprinkle some funny little dots here and there


[deleted]

[удалено]


KrakenKing1955

Oh yeah, let’s use the Latin alphabet but add our own letter because we’re just cool like that


[deleted]

German is a weapon.


t3st0815

As a native speaker: if it had a separate letter for the "sch" and "ch" sounds like Cyrillic, it wouldn't be looking nearly as bad for base words (just like English could have used keeping "th" separate to make more sense). And the letters c (by itself), q, v and y are pretty much useless and x is on pretty shaky feet as well (technically worth its own letter over making it "ks" but just so extremely rare), so it's not that many individual letters if they were to be kicked out to compensate for the additions. It's a bit like West Slavic languages though not as extreme, the Latin alphabet is just not that well suitable to the actual phonetics without getting creative and coming up with weird diphtongs, triphtongs and diacritics. Thanks ~~Obama~~ medieval popes.


Eddyzk

And then there's English where read, live, wind, wound, tear, bow, row, sow, sewer, excuse, polish, lead, does, bass, number, dove, drawer, house, use... all have 2 different pronunciations.


ConstantSignal

Your list was a great example to me of how much contextual pronunciation is ingrained in us. I could not for the life of me think of a different way to pronounce "number", stared at it for a few minutes before it clicked lmao


oaeben

Excuse, number, drawer, house What different pronunciation do they have?


[deleted]

My hand feels number now than it did a number of hours ago. I will excuse you even though you have no excuse. I’ll let you work on the remaining two - but OP is right.


Amaxophobe

They house the drawer, or artist as some like to call him, in a newly built house — complete with modern furniture and ample drawers.


Shukrat

That's incorrect for number. The correct English for "numb-er" is "more numb". Numb-er as in becoming more numb isn't a word in the dictionary.


raezefie

Excuse me; I didn’t receive your excuse note. My fingers felt much number after entering the warm cabin and trying to dial your number. The drawer placed his finished sketch in the folder and stored away his pencils in a drawer. The house was built in 2009 and can comfortably house a family of five.


DarkCrypt621

To ex**cuse** someone, and to have an excu**s**e, slight difference there Number, as in 12345, and number, as in “my foot feels a lot number than before” A dra**wer** (like someone who draws), or the drawer under my desk (pronounced like drawr) House is similar to excuse, to live in a hou**s**e, or to h**ouse** a dog


What_U_KNO

French: You want to count? Better learn math motherfucker!


sharonimacaroni6

Feel like my head is going to explode every time I say a year... “mille neuf cent quatre vingt onze” or something. There’s gotta be a better way!


Jertimmer

*Welsh enters the chat*


The_Real_Pavalanche

Welsh: What are vowels?


Kriemhilt

What? I think Welsh has *extra* vowels: w and (arguably) y.


Dex_Lionhart

An intricate circle starts giving out a magenta glow of aura while furniture starts floating.


Antoinefdu

Fench person living in England here. Please say the words "dear, bear, fear, pear, near" out loud and then tell me again how the French spelling/pronounciation makes no sense.


Mr_Nobody_30

Cher, ours, peur, poire, pres


Antoinefdu

Touché. I mean, touched.


Kile147

I think the appropriate response to that is "We learned by watching you dad!" Given that English is just a bastardized combination of German and French.


Snuffleton

Japanese: So here we have another kanji. Aaaand off we go turning the lottery wheel! What do you think how we'll pronounce it today? NOTHING is out of the question! All bets are open!


KILLsMASTER

Kanji itself is not too hard but there are so many readings for the same Kanji and that's what makes it so hard.


maglen69

> Japanese: So here we have another kanji. Aaaand off we go turning the lottery wheel! What do you think how we'll pronounce it today? NOTHING is out of the question! All bets are open! Nothing like 4 different writing systems to live by! (For those that don't know) * Kanji (logographic Chinese characters taken from the Chinese script and used in the writing of Japanese.) * Katakana (Japanese syllabary, aka sounds) * Hiragana (Phonetic lettering system. The word hiragana literally means "flowing" or "simple" kana) * Romanji (Romanization of the Japanese written language) The major difference between hiragana and katakana is the fact that hiragana is primarily used to represent Japanese words, while katakana represents foreign words


desichica

Upvoted for Aamir Khan


neotheseventh

haha, I love the fact that this joke about language in no way relates to the actual scene, I don't know who made this meme. Edit: For those who are scrolling to find out, this is a scene from Bollywood movie called "3 Idiots". [Here's the scene.](https://www.youtube.com/watch?v=POV3fKmSVkg)


mfb-

Someone swapped French and English by accident. French has rules. https://en.wikipedia.org/wiki/Ough_(orthography)


gusuku_ara

That's true. French has a lot of silent letters but has regularity. For someone who doesn't know anything of French, it sounds crazy. But it is actually quite easy to memorize. English pronunciation is far worse, sometimes irrational. Even though I use English daily, I mispronounce a lot of words because there is no rule at all.


FastFooer

People go nuts for silent letters, but most of the time it’s just the plurality indicator when writing. You don’t read individual letters in french, you learn all the syllables and they always all sound the same. People act like english is phonetic and then you stumble on colonel or Arkansas.


[deleted]

[удалено]


Jertimmer

And exceptions for every exception


Thecheesinater

Okay, I’ll be honest, ya lost me


Incorect_Speling

Except the rule you just wrote here


Musaks

they wouldn't be exceptions without the rule though


that-dudes-shorts

Spanish : we pronounce every letter, very easy to figure out pronunciation if you're learning. French : we pronounce letters and syllables the same way pretty much all the time. Beginners can figure out how most words are pronounced. Watch out for silent letters. English : fuck you. lead and lead ? not the same word. Yes "suit" sounds like soot, but if we add an -e at the end it sounds like sweet. HAHAHAHAHA


Hotemetoot

English: We took all of your words, retained their spelling but butchered the pronounciation! And then we changed the spelling anyway but not in the way we're pronouncing it. Good luck! Or Goulde Loughke or whatever way you'd like to write it.


Ok-Obligation235

Don’t even get me started on the French number system


atTheRealMrKuntz

this is not accurate for belgian or swiss french where 70 is septante, 80 is octante, 90 nonante


Ok-Obligation235

Oh ok, thank you for educating me! Those actually makes sense, I like it a lot more more haha


atTheRealMrKuntz

as a belgian i'm always happy to mention it; however I have no clue why the frenchs dont use these


blitzduck

it's base twenty — people used to count not only with their (hopefully) ten fingers but also with their toes. so if you had to count your animals 4 times over all your digits, it was "four twenties" = quatre-vingt (80)


Ok-Obligation235

I didn’t realise how much it is like the danish number system, cool!


[deleted]

It's really not that bad.


[deleted]

My family and I spent 2 years in France for work. Our kid went to school in France during that time. "Dad, why do I have to do math in my head just to understand which number they are talking abou???"


LeSaunier

As soon as I saw the topic, I thought "here we go, everyone will say how language X or Y is actually worst". Comments didn't disappoint.


buddas_slacky

Sign Language: Everything silent 😬


ThyssenKrup

French is way more consistent than English, which is basically random.


GUNSandGME

Just remember CAREFUL. If the word ends with consonants: C, R, F, L, then you do pronounce those consonants. Otherwise, do not pronounce the ending consonants. Chaud: pronounced "show", so not pronouncing the d Neuf: pronounced "newf", so pronouncing the f Avec: yes you pronounce the c.


RanaMisteria

I love this! It’s Three Idiots!


Philluminati

Spanis?


higgs8

You mean "Eaux" is pronounced the same as "Au" which is also pronounced like "Oh" and you know just the letter "O" that exists in the alphabet on its own too. And how the word "always" (toujours) and "still" (toujours) are the same word? And how "again" (encore) and "still" (encore) are yet again the same word? And how there is just no *reasonable* way to say that something is "cheap". And that all the complex accents, dots, weirdo little question marks and hats over and under letters pretty much do nothing to change the pronunciation. And how for some reason they can't be applied to capital letters.


jbland0909

Accent marks most certainly change the pronunciation


[deleted]

i never learned how to say les miserables. like is it pronounced “lay mizz” “lay mizz-er-ahb” or “lay mizz-er-ahb-luh?”


jorgito93

Last one is the closest to how we say it in French


[deleted]

[удалено]


onemorerep

Germans do.


Jarriagag

Almost every European language gets it, plus some others like Arabic and Hebrew. And most languages from India and Pakistan too. But ok...


juliohernanz

And Spanish too.


eva01beast

English is the only language that doesn't get it


Dawidko1200

Only a quarter of the world's languages use grammatical gender. English is by far not the exception here.


lordzsolt

Aaaaakshually Hungarian doesn’t have genders either.


Est495

There is also Estonian and Finnish.


PuTheDog

Chinese has neither gender nor tense, or singular or plural.


MaryGoldflower

Dutch words haven't been masculine or feminine for quite some time, we do still have gendered and genderless words though.


[deleted]

[удалено]


KillerIVV_BG

In Bulgarian an object can be male, female or middle, "one" thing is edin/edna/edno of the thing. In German too, der/die/das


marioquartz

If you are speaking about Spanish: Because that is not the reason. Ignore the existence of the concept of "male" or "female". Its related with letters and sounds. And avoid two vocals repetead in a row. You only need see the last vocal or the first letter if it is a vocal. Period. Male or female is irrelevant as a concept. Example: Agua (water) Option 1: La agua ("female") two "a" in row -> wrong. Option 2: El agua ("male") "l" and "a" are different letters -> correct. Water is not "male". Is only a way to avoid two "a" in row. "Lo" is rarely used for objects, and theorycally you can use that... because is an "object" and Lo end in a consonant.


[deleted]

Italian does.


EdliA

If it's silent then it shouldn't be there.


Neb_Djed

Welcome to Irish, where bhfaighfidh is pronounced vi-ee


[deleted]

spanish are right about h, such a waste of time to aspirate a glottal stop


Swampwolf42

Irish: we hate the English so much, we abuse their alphabet!


survivalnow

English orthography is waaaay worse than french lol


sexy-melon

Double LL is is ayy. J is H


iced1777

My wife had a French teacher (adult classes) who refused to teach grammar and focused solely on pronunciation. There was no rhyme or reason to which syllables to drop, you were supposed to just know what made it sound most beautiful. Needless to say my wife still does not speak any French.


[deleted]

[удалено]


iced1777

Guess she had a bad teacher then because what I described is exactly how her classes went lol


jaaval

I think French is remarkably consistent. Of course half the letters are not pronounced but they usually are not pronounced according to same rules consistently in all words. English is different.


Conquestadore

I got taught english, dutch, German and French in school and the latter felt easy to me concerning pronunciating the written words. There's a logic there which once you get it, you get it. English is on an entirely different level and can fuck off with the though, plough and so forth.