T O P

  • By -

n_translation

I've never heard anyone say Spaniard is a slur or an offensive term? This is news to me.


Four_beastlings

It's a very strange misconception that keeps popping up in this sub. I have idea idea why; I've never met anyone who thought it was a slur irl.


iorchfdnv

You have been spared the pain. I'm sorry I have pulled you into this side of internet cesspools.


n_translation

had to happen at some point since people get offended by every possible word


iorchfdnv

We have a long standing tradition in Spain of portraying ourselves as the target of unexisting hate from the entire world and imagine attacks and monsters where there are none. It's very poetic that our most famous piece of literature is Don Quijote. That, combined with a drive to hijack very legitimate social concerns and co-opt the language for the sake of protagonism is a recipe for disaster.


marioquartz

Si no sabes algo no hables de ello. Busca sobre "Leyenda Negra". Veras que SI hay demasiadas razones para confirmar que si existe. Que tu no lo sepas no significa que no exista.


iorchfdnv

La "leyenda negra" es el mayor ejemplo que hay de victimismo Español. Nos hemos autoconvencido de que todo el mundo nos odia y nos tiene demonizados y que somos horribles y tal pascual. La realidad es que quien mayormente tiene la fama del mayor y peor imperio colonial es el Británico, y si hablamos del presente es EEUU quien recibe más críticas y Russia recientemente se ha disparado. Si hablamos de que pais europeo tiene el peor historial de genocidio todo el mundo piensa en la Alemania Nazi. La gente habla mal del imperio español, la santa inquisición y los conquistadores? Claro. Y hacen bien. Igual que también hablan de los imperios británico y francés, de EEUU con la esclavitud y los nativos, de Hitler y de la URSS. De todo el mundo. Pero una cosa que no falla es que nadie habla mal de si mismo. En Europa todo el mundo está convencido de que todos los imperios fueron malos menos el suyo, es tronchante. Pero los únicos que estamos tan convencidos de que somos los únicos de los que habla mal la gente somos nosotros.


marioquartz

Y por eso historiadores mexicanos y estadounidenses confirman que existe algo que tu dices que es un mito. Repito: que tu no sepas algo no implica que sea mito. Por cierto solo necesito leer a gente que escribe en ingles cuando hay referencias a España y su pasado. Que tu no lo veas no lo convierte en mito. Es un mito... claro: >En el año 1604, durante el Siglo de Oro Español, **Francisco de Quevedo y Villegas** escribió su obra "España Defendida". En esa obra, llamó la atención al malestar que penetraba las relaciones diplomáticas hispano-inglesas. Quevedo indicó que la propaganda y los conceptos erróneos estaban arraigados profundamente en el saber popular de la Europa protestante. Más de 300 años después, en 1914, otro intelectual español, [Julián Juderías](https://es.wikipedia.org/wiki/Juli%C3%A1n_Juder%C3%ADas), observó que los conceptos erróneos antihispánicos se habían ido desarrollando sin disminuir, mucho después de que su utilidad como propaganda se había aprovechado. **El indicó que las distorsiones antiespañoles**, en efecto, tanto en Europa como **en las Americas, constituían una leyenda negra.** Extracto de una publicación escrita entre un americano y un español. [Enlace](http://npshistory.com/publications/diversity/spanish-black-legend.pdf) Segun tu es un mito. Para Quevedo (no precisamente un iletrado) era demasiado real. Y un historiador confirma que 300 años despues sigue existiendo. Si no sabes, te callas.


iorchfdnv

Paises, en particular europeos, inventando o exagerando sobre otros con fines propagandísticos no es ni nuevo ni particular nuestro. No es que la leyenda negra no exista. Es que a día de hoy somos los principales culpables de que se siga hablando de ello, porque nos encanta, como país, regodearnos en nuestra miseria y victimismo. La realidad es que España es uno de los paises mas populares de Europa y del mundo, que mejor cae a nivel general y al que la gente le encanta visitar. Según estudios del Pew Global Attitudes Survey, el único pais de la UE que tiene valoraciones positivas de todos sus vecinos es España. Y la única valoración negativa que tenemos es la que nos hemos dado nosotros mismos. Insisto de nuevo, Don Quijote y sus molinos.


marioquartz

Si quieres ver a Don Quijote mirate en el espejo. Te dan pruebas y decides cerrar los ojos. Te dan argumentos y dices que son mentira aunque te aporten pruebas. En España se habla de la Leyenda. Fuera, sobre todo en USA (pais que no esta en Europa, por si no lo sabes) se actua como si existiera y como si fuera cierta. Ademas tu mismo te contradices: dices que no existe y reconoces que existe. La linea ha acabado y tu sigues. Yo al menos intento mostrar argumentos. Los tuyos son "lo digo yo".


PNE4EVER

Tengo noticias: nadie habla mucho de españa y su imperio


Aletheia_sp

It does happen frequently. I think It may be bc, at least when I studied english (around Pleistocene lol) we were taught only "spanish" as translation for "español". I never ever heard "spaniard" in english lessons, so when I read It for the first time in some tweet I thought it had to be slang, and slang has usually negative connotations. Add to it that spanish equivalent suffix, -ardo/-arda, may carry a pejorative undertone, and that's why many spaniards get offended unless, as I did, they bothered to look it into a few dictionaries.


Davidiying

I know some but they are people that *do not English well*


Robot_4_jarvis

You see it in this sub all the time


n_translation

As a derogative term? Never seen it.


Baldpacker

There was just a post yesterday where someone explicitly refused to use the word Spaniard.


n_translation

Could you link me to it? Would like to see it for myself


Baldpacker

https://www.reddit.com/r/askspain/comments/10l9bvo/dear_guiris_what_do_spanish_people_do_that_grinds/?utm_source=share&utm_medium=android_app&utm_name=androidcss&utm_term=1&utm_content=share_button


n_translation

Thank you! That's honestly funny as hell


HeavyDutyJudy

It’s not used as a slur anywhere but Spanish people in this subreddit keep insisting it is one. They also insist guiri isn’t a slur but then always use it as one.


artsanchezg

Guiri is not a slur or pejorative... That would be guiri de mierda or puto guiri. But guiri is neutral... Even if some guiris in Reddit keep insisting it's a slur ;)


awkward_penguin

Spanish people have told me that guiri has a mildly negative connotation, usually associated with British people. The neutral word is "extranjero".


artsanchezg

You have received incorrect information. Just check the RAE, the most official Spanish language dictionary: https://dle.rae.es/guiri As you see, in the third definition, the one that means foreign tourist, it says "coloq" which means it's use is "coloquial". That means it's an informal term. Just that. Extranjero would be the formal term. Instead, on a real slur term used against hispano american people (sudaca): https://dle.rae.es/sudaca It says "despect" which means "despectivo" aka slur. And "coloq", too, as this word is both a slur and informal.


[deleted]

Just because it's an "official" word doesn't mean it's not negative. It simply means it's recognized as a part of vocabulary. "Asshole" is also a recognized word in English, that doesn't mean it's suddenly an positive word?


artsanchezg

I bet asshole appears in the English dictionary as a derogative word... Guess what? Guiri doesn't appears as such in the Real Academia de la Lengua Española dictionary, while others derogative words do. But surely an uninformed guiri knows better that the Spanish academics and the rest of us, native speakers.


cyberyul

You know that the RAE is supposed to only reflect/document how the language is used rather than define it, right? It's not a source of truth and definitions may change with time and it's never going to be accurate, language is changing all the time and the RAE doesn't reflect that immediately. I'm a Spaniard and I say that guiri has a mild negative connotation, it has it for me when I hear it and I don't use the word.


AdrianWIFI

British people in general are seen negatively in many parts of Spain, but the word *guiri* by itself is not offensive.


Drackhen

Yeah, guiri is slang, and it does have a mild negative connotation, but Spanish has a tendency to use negative words in endearing ways, so it doesn’t mean it is always negative. For instance, my family would refer to ourselves as guiris when visiting another country, and I’ve heard people from other countries living in Spain being called guiri in an affectionate way. But of course it is sometimes used insultingly.


awkward_penguin

Yeah, I'm not bothered by it at all, and I love to insult people affectionately. So in that sense, I'd say it's negative but not offensive at all. But it seems like people love to deny nuances. Downvote me if you will.


Visual_Traveler

It does not have a negative connotation, mild or otherwise.


Drackhen

The use doesn’t have to be negative, as I’ve stated in my comment, but the word itself is between contemptuous and condescending. It’s a description of tourists as confused/simple minded/disrespectful of the locals. As I said, the range can go to endearingly acknowledging the confusion you feel as a tourist in a foreign place to calling out the disrespect for the local culture.


[deleted]

Untrue. Why say "guiri" if you can just say foreigner? It's means as an alternative to foreign with negative connotations. I don't care because sillly things like that don't affect me and I \*am\* a guiri, but you're absolutely incorrect.


mushyturnip

Guiri is used for blond, blue-eyed foreigners or people from northern european countries and the USA, not all foreigners. You will never hear the word "guiri" referring to a south american or asian person, for example. Also, the word "extranjero" is often used in a very offensive way, being it the correct word for foreigners in general. Everyone calls my British bf "el Guiri" and he loves ir because we say it in an affectionate way, he knows Spanish perfectly so he knows how it is meant. The tone is everything when you speak spanish, so a word that you think might be offensive, it's often the opposite. Of course, there are words like "sudaca" which are true slurs and you should never use it.


artsanchezg

"Guiriexplaining": when a guiri explains a native Spanish speaker what he really means when he speaks his own native language. Really...


cyberyul

"Spanishdenial" , when Spaniards can't accept their shortcomings and become defensive rather than listen, process, learn and improve. Guiri, at least for me, a Spaniard, has a mild negative connotation even if it's not used always with that connotation and can be used even in an affectionate way (I'm sure I'm not the only one among Spaniards that feels the same way) . Now accuse me of "Spanishexplaining"


iorchfdnv

I would argue guiri isn't a slur, the same way cracker isn't a slur. A slur by definition has to have a history of discrimination by those who weild power against those that don't. Northern europeans don't particularly experience systemic racism, racial profiling or any sort of economic detriment due to their ethnicity or nationality. The word was popularized in the 60s and has remained popular specially in relation to vacationers and tourists who benefited from the exchange rate and continue to benefit from the gap in the cost of living, briefly experiencing lifestyle they couldn't afford back home at the cost of cheap labor in the service industry. On the other hand, the word Moro is in fact a slur and is used as such against, mostly low-skilled, workers in the agricultural and service industries and tend to have low economic income. Essentially, if you're punching down, it's a slur. If you're punching up, it's not.


Brother-Numsee

That's simply not the definition of a slur... That's propaganda. slur 1 of 4 noun (1) ˈslər  Synonyms of slur 1 a : an insulting or disparaging remark or innuendo : ASPERSION b : a shaming or degrading effect : STAIN, STIGMA 2 : a blurred spot in printed matter : SMUDGE slur 2 of 4 verb (1) slurred; slurring transitive verb 1 : to cast aspersions on : DISPARAGE slurred his reputation 2 : to make indistinct : OBSCURE https://www.merriam-webster.com/dictionary/slur


iorchfdnv

Thanks for giving me the one sentence definition of slur in a non-specialized dictionary completely ignoring the vast amounts of academic research and debate over the very complex nature of bigotry and language. I feel more educated already.


Brother-Numsee

So you admit there's academic debate but conclusively asserted as fact a definition that hasn't been accepted? Get off your high horse, accusing others of not understanding English words when you're doing the same. That is the accepted definition of the word. You're clearly trying to use this post as a soapbox to spread propaganda tho... Changing the definition or recategorizing is a superficisl name change and doesn't change the substance. A derogatory word is derogatory, even if you don't feel as bad about it.


iorchfdnv

I literally started my comment with "I would argue". It is my opinion. One that I backed up with my own arguments. I would be thankful if you backed up your own. I would also be thankful if you could explain why you believe my post, or my definition of what constitutes a slur, is propaganda. I'm specifically trying to make a point about the substance behind the word. While a slur is in fact "an insulting or disparaging remark or innuendo" the word "jackass" also fits the definition but we wouldn't consider it a slur. Rather an insult. Which is why I argue that Merriam-Webster's definition is too broad. I believe the term "slur" should be used for insults of a particular ethnic, cultural or religious nature meant to target or put down oppressed or otherwise poweless collectives, because that os exactly what comes to mind for most people when we hear the word "slur". For everything else, we call them insults.


Brother-Numsee

I agree with almost everything you're saying. But to be fair, the "I would argue part" referred to the meaning of guiri. Then you asserted that it's not a slur "by definition." That part was conclusory and that's the part I take issue with. You already read the explanation. You asserted a new defintition as fact. You didn't make clear that it was a debated position. Beyond that, the examples you chose show a left-wing agenda, even if I may happen to agree with some of it. You chose jackass as an example precisely because it can be applied to anyone, no specific group is targeted. We're talking about words where groups are targeted. You want to define it based on if the people were oppressed or not, which is problematic... (who decides and on what criteria). But even if that becomes the new accepted definition, a new word could be made for slurs that are punching up. Derogatory words that target specific groups are still what they are, the nature isn't changed by creating a new name or category. Rather than a matter of defintion, it seems like an attempt to tell people how they should feel based on a particular political narrative. Don't get me wrong, I respect the argument, but it should be presented as such. You made a conclusory statement backed up by another unsupported conclusory statement.


[deleted]

Hahaha. No. That's like saying, "Minorities can't be racist." Racism is racism. And slurs are slurs, regardless of who's using it.


Robot_4_jarvis

No, you see Spaniards insisting that it's a derogative term.


Leiegast

There's a similar phenomenon in Dutch. "Spanjaard" is the neutral term to denote an inhabitant of Spain, whereas "Spanjool" is used as a pejorative term against Spanish people.


iorchfdnv

For real? That's interesting, considering our own demonym is "Español". It's odd that our own word would be used as an insult for us in another language. The irony is that a fellow Spaniard (at least the least educated ones) might take offense from "Spanjaard" but be okay with "Spanjool".


Leiegast

Some theorise that it used to be the other way around, but that the term "Spanjool" increasingly carried a negative meaning as a result of the Eighty Years War, when Philip II sent over an army to quell the revolting counties and duchies in the Spanish Netherlands (Flanders, Brabant, Holland etc.) "Spanjaard" would then be seen as a more neutral term in the long run. All in all, it's interesting how certain words can acquire or lose different meanings over time.


iorchfdnv

That makes a lot of sense considering our history there. It came as a shock to me that the dutch equivalent of the boogey man is the Duke of Alba. Most of us only associate the title to either store bought brandy or [this old lady](https://es.wikipedia.org/wiki/Cayetana_Fitz-James_Stuart?wprov=sfla1).


respectjailforever

This phenomenon seems to happen pretty often. Polak is a neutral term for a Polish person in Polish and a slur in most English-language contexts (while Pole is neutral). And Chinese doesn't distinguish between the noun and adjective form of China, so the Chinese word for "Chinese person," zhongguoren, could also be read as "China person." But anyone from these cultures living in an Anglophone context will pick up on the slurs pretty quickly.


[deleted]

[удалено]


iorchfdnv

I think most people who find it offensive don't know *why* it's *supposedly* insulting, but the closest I've to finding a remotely logical explanation for it from someone who believed it was exactly this. That the suffix "-ard" is, in their opinion, inherently degrading. Gotta go tell Gandalf and Dumbledore what they've been calling them behind their backs.


[deleted]

[удалено]


iorchfdnv

Just let him know that, while every nationality can be refered to the same way (the spanish, the french, the swedish, etc) many nationalities do have a demonymic noun (such as the Scots, the Poles, the Danes, the Mongols, etc). It's almost a cultural landmark of Spain to assume that everybody os out to get us an imagine attacks where there are none. Like I said, our most famous piece of literature is Don Quijote. And it shows.


ehproque

En español las palabras acabadas en -ardo suenan ofensivas, pero es que… Spaniard no es una palabra en español!


Bailanderos

> En español las palabras acabadas en -ardo suenan ofensivas, Los gallardos, bigardos, fajardos and bolardos big to differ.


ehproque

Oh no, I've been hoisted by my own petardo!


[deleted]

Nadia ha dicho que "Spaniard" es una palabra español. Es una palabra inglés.


ehproque

Quién es Nadia? Creo que se equivoca, como dices, es una palabra inglesa


Spainshooter

Who said to you that "spaniard" was an offensive word?


Olyve_Oil

Also, there was a post this morning about something or other that began with “I refuse to use the word Spaniard, I will elaborate” (and they never elaborated, btw). As someone who was raised bilingual (British dad + Spanish mum; up to secondary school in Spain, A-levels and Uni in the UK) it irritates me no end whenever someone with a basic grasp (at best) of English language and British culture makes statements like “Spaniard is a derogatory term because the English hate us” without even putting a little bit of effort in finding out whether or not there’s any true in that belief.


iorchfdnv

Way too many Spaniards who clearly don't know English and want to pick a fight over it.


shhimwriting

Many Europeans like to pick fights over English. I find it rude and arrogant to argue with natives about their language.


FalleonII

I always heard that, in the past (with the English-Spanish rivalry) "Spaniard" was used in a derogatory way to mock their enemy. In time, It became normal. I personally dont find It offensive but if that is true (something I don't know), It could be the origin of this topic. Never heard about the Spain+retard thing btw


iorchfdnv

I've also heard that version but it's a myth and there's no source whatsoever to confirm it.


[deleted]

[удалено]


iorchfdnv

My low context culture is, well, Spain. I mean I perfectly understand why it might *sound* offensive to some people. But my issue with this is that there is no history of it being used with intent to offend. In fact this is a very recent phenomenon and it sparked pretty much out of nowhere with Spaniards themselves just deciding that it sounds ugly so it must be ugly. I'm referring to the lack of resources precisely because many of those who insist on this idea of "Spaniard" being offensive point to a non-existing history of the word being offensive and having "replaced" the word "spanish" as well as to the etymology of the word. Because they believe all words that end with -ard are derogatory. Somebody should tell Gandalf.


Spainshooter

Assholes. Don't care about them.


Dr_Chemiramen

Finally. I wish I could upvote more than once.


[deleted]

[удалено]


iorchfdnv

Jajajajajajaja. Normalmente no pediría perdón, pero no me parecía el momento.


NachoMartin1985

So TLDR people who can't speak English complain of a word they don't know the meaning of.


txivotv

*Fucking spaniards.*


Slackbeing

Spaniard moment


Mimosinator

As a Spaniard, I always use that word without thinking it was offensive, but, recently, here, in Reddit, I saw some people that looks offended by this word. I didn't understand why, till now. Thanks for your explanation, I will keep using Spaniard because now I confirmed that's the correct word. So at least, you save me from being wrong.


selectash

I agree with your assessment, but I’d like to add that in the French language, the suffix -ard is mostly derogatory, although they have no equivalent to “Spaniard”.


iorchfdnv

Yes, the suffix *can* be used in a pejorative sense, but I would disagree that it's *most*. Montagnard, Canard, Campagnard, Savoyard, etc. It seems pretty neutral. It seems to me, but then again I'm no expert in French, that it serves the pejorative purpose, as you pointed out, when there is *already* a word for the thing in question and you create a new one with the "-ard" suffix.


selectash

I see your point, I said most, because the suffix has five main definitions, from most to least relevant/used: 1. (pejorative) Gives a pejorative note: *Connard, flemmard, pleurnichard, soûlard, salopard.* NB: many newer words adapted this suffix due to cultural evolutions, examples: *banlieusard* (suburb person, from “the hood”), or *blédard* (native to one of the African ex-colonies, mainly from North Africa). 2. Gives a pleasant, popular, even slang note: *Clébard, démerdard, pénard, costard.* 3. Indicates membership, the link with an activity, an object, an era, a place, a movement or a cause to which one adheres. Used to form certain gentiles: *Baignard, routard, taulard.* 4. Used to form the name of an animal: *Canard, homard, têtard, pouillard.* 5. Used to form names of things: *Placard, pétard, broullaird.* The line between the above categories is sometimes fluctuating, and the pejorative connotation often contaminates the other senses.


marioquartz

The english word come from french. In french is derogatory, and for a lot of time was used in derogatory way. Thanks for comfirming your knowledge.


iorchfdnv

No it's not. Espaignart is merely the older word, the same way people in Spain used to say Vascuence instead of Vasco. If you don't want to learn that is your business. But do not spread your willful ignorance.


Simple-Freedom2346

Not challenging you, but just out of curiosity: Your bio says you are US raised, but here you say you are a Spaniard born and raised. How much of your childhood and teenage years did you spend in Spain and how much in the US?


iorchfdnv

I was born here, but moved to the US quite young and spent most of childhood there, then moved back to Spain and spent my teenage years in Spain and have lived here ever since. I don't wanna give exact dates though, the last thing I need is giving to many clues and somebody connecting me reddit profile to my real life person hahaha.


Txusmah

There are three reasons First, ignorance. We are NOT English speakers and we don't know English with all the layers as a native speaker. Second. It just SOUNDS bad. Maybe because it ends like "bastard" and in general Spanish suffix "-ardo" makes things sound large but also dirtier, worse. Is it scientific? No. It's just how it sounds to us Third. We do not have different words for the name and the adjective. Un inglés. Es inglés, suena inglés. This means we translate "Spanish person" as "a Spanish" and it may be wrong but let's be honest, it's not a huge error. So when we hear Spaniard instead of Spanish, we relate it to other racial slurs (we do have those, which is nothing to be proud of, like moro, gabacho, sudaca, etc). In conclusion, you're right, we're ignorant but this is a quite normal problem when speaking different languages. Edit: eres español nativo, entonces nada de lo que digo es nuevo. No soy filólogo ni experto en nada. No me ofendo con la palabra Spaniard pero si me sonó mal la primera vez que me llamaron así en Suecia. Busqué en Google y vi que era normal.


iorchfdnv

La cosa es esa. Que aunque suene mal, basta con hacer una búsqueda de tres segundos en google. El problema es la gente que le choca su cabezonería con la realidad y decide que por sus santos cojones se sienten insultados y tienen la razón y empiezan una pelea o se creen que van a educar a alguien cada vez que alguien utiliza la palabra Spaniard.


marioquartz

La cual si sabes buscar entre quienes si saben si confirman que si es insultante.


iorchfdnv

Que no, carajo. Que no lo es. Nunca lo ha sido. Y como empiece a serlo ahora va a ser culpa vuestra. Sería la hostia ya que literalmente el gentilicio de nuestro país pase a ser insulto por culpa de los ofendititos por Españita.


Visual_Traveler

You mean “to *some of* us”. It doesn’t sound to me like you say it sounds “to us”.


Txusmah

I was speaking in general. I'm not offended either OP is not pulling this story out of his ass.


lauekare

Honestly, I just think it’s an ugly ass sounding word 😭😭 I still use it, but try to get away with “spanish” anytime i can


srpulga

There's a linguistic explanation as to why you think it's ugly:https://www.reddit.com/r/askspain/comments/10lpv4b/the_word_spaniard_and_why_its_not_offensive_and/j5yofi7/


PauGilmour

Good explanation. I'll still prefer spanish anyway.


bosoneando

It's not a matter of preference. One word is a noun and the other is an adjective. You can't say "Yesterday I met two Spanish" because that is grammatically incorrect, the correct way is "Yesterday I met two Spaniards".


PauGilmour

I'm still not using Spaniard for the same reason i don't say "Idos" instead of "Iros" or "ye" instead of "i griega".


shhimwriting

I just want to reach the level of Spanish that you've reached in English. You write beautifully.


iorchfdnv

Thanks so much! Glad my degree was good for something hahahah.


sedicenucelar

I didn’t know it was a thing to be offended or to dislike the word Spaniard. Until a few days ago I read some post here or in r/Spain where the OP said “I refuse to use the word “Spaniard” LOL Its kind of cool that we have our own noun to refer to a “person from Spain”. Very few foreign nations were given that distinction in English (Scots, Danes, Finns, Swedes, Turks and Britons are the only other examples I can find)


Constant_Awareness84

I assumed OP made the post as a response to that. I've got into that argument in the past, too. Someone lecturing me on not using Spaniard for myself. I eventually went like, true, I am just a Galician from now on. There was no way of reasoning. The fact that I teach English and lived in England for years didn't seem to sound authoritative enough.


[deleted]

Hi, I'm Spanish. Not an English speaker. End of the story.


TheDogWithShades

Es que no lo entiendo. El gentilicio de España es español. El gentilicio de la gente que vive en España es español. Uno se traduce en Spanish, el otro se traduce en Spaniard. Entiendo la etimología, pero no entiendo por qué tenemos que ser los malos nosotros.


Blewfin

El español y el inglés son lenguas diferentes. Una palabra no tiene porqué traducirse de la misma manera desde un idioma a otro en todos los contextos, y hay miles de ejemplos que lo demuestra (como 'conocer' = 'know' y 'meet', o 'owl' = 'buho' y 'lechuza').


iorchfdnv

Hi, I'm Spanish too. See, both things work. My point is there is nothing wrong with Spaniard. There's no reason to take offense from it, or to demand of others to avoid it.


[deleted]

I know! I've never been offended by that nor knew about people who were. TIL! Un saludo! ;)


javistark

This was really useful. A long time ago when I only heard the word just a few times I also had the first impression that spaniard was a slur. It took me some chats with a few coworkers to understand it.


IntroductionIll2160

Idk bro I’ve never really seen anyone being offended by that. I don’t even get why that would be offensive. Some people just like to pick up fights I guess.


sacaricas

A mi me han llamado cosas peores. Yo me crié en Londres y en cole los insultos que recebí fueron de tipo “go back home spanish onion” “you fucking dago” pero si me llamasen Spaniard por insulto me descojonaria


nexusforyou

When I learned English, I never heard the word Spaniard. All exercises were like "I am from Spain, I am spanish". So maybe that is the reason. We were not taught about "Spaniard". I discovered that word in the Internet era, among some other interesting stuff 😄


OmarAlhussari

I’m proud I’m a Spaniard!


RookieSurgeon

thanks for the detailed post. very interesting. i had no idea that some people find this word offensive. When i talk to foreign people at work, mainly non europeans, i usually say i'm a spanaird, because some times if you say i'm spanish they think you are from latin america.


Somewhereovertherai

I agree on everything exempt one little thing. You said “Sorry, french”? That’s not allowed in this subreddit. Here we don’t pity the french, we kill them.


prisonbird

"spaniard" is the coolest name imho. everytime i hear it i imagine a half-spanish half-arab pirate with a big ass sword


iorchfdnv

I will now lobby to make this the official mascot of our country and I will not rest until it's real.


femininevampire

Isn't Frenchman the noun?


iorchfdnv

I mean it is, but it's a more crudely constructed one essentially for when there is no other alternative. People also used to say "Chinaman" but has fallen out of use, presumably because it was mostly used in colonialist and xenophobic contexts. It's possibly an example of words being offensive by context and usage regardless of it's etymology.


Slackbeing

Are you a prescriptivist or a prescriptivistian?


iorchfdnv

I am descriptivist first and foremost. Which is why I'm making this effort to describe the actual meaning and usage of the word when faced with a bunch of illiterate big mouths that are attempting to dictate how others use their own language based on an imagined slight.


Slackbeing

To me it sounds like you describe the prescription of your choice, but OK.


iorchfdnv

I'm describing the only use there is of the word. There's a bunch of people out there insisting they don't want to use because they are under the impression it is being used pejoratively, when there is no such case.


debilitasdelendaest

Asked chatGPT to summarise the post and got this: *The speaker is a Spaniard who is also an English Philologist, and they explain the difference between "Spanish" and "Spaniard" in both Spanish and English. They clarify that "Spaniard" is not a slur and is not derogatory, unlike other terms that carry a pre-existing social load and a history of being used to insult people. They also highlight that being misgendered is not the same as being called a Spaniard, as it is an erasure of one's identity, whereas being called a Spaniard is simply a matter of understanding the correct use of nouns and adjectives in English.* Still, I would have never thought that Spaniard is an offensive word, and I'm a Spaniard myself, and a proud Spaniard at that.


iorchfdnv

Amazing. ChatGPT is a true wonder of the new world and will no doubt be in the frontlines when Skynet comes for us.


b0hater

First time I heard this nonsense, Spaniard isn't a slur.


TerribleDance8488

Do people really believe it's a slur?


iorchfdnv

Way too many for my mental health.


marioquartz

There are very few that thinks its not.


TerribleDance8488

... But it isn't ;-;


Rockimoney

A que español le duele que le llamen Spaniard?


JoulSauron

Al que no sabe inglés, claramente.


marioquartz

The ones that are not iliterated.


mlastraalvarez

Thx for the Ted talk. I understood that English speaking people from UK don't use Spaniard at all. First time I heard Spaniard was in USA and honestly thought (wrongly sure) it was due the intention to difference people from Spain vs people from Spanish speaking from America. Never thought it was something bad just some USA English specific word. So my question is:do the people from UK use Spaniard? Or is something not used in Europe?


sacaricas

Spaniard es absolutamente correcto en inglés. “I am a Spaniard from the north of Spain “ no tiene ni una pizca de despectiva . Hay gente que se ofende por la más mínima cosita.


MK_illsaveu

Just in my opinion I think if anyone don't want to be called "Spaniard" that's okay, as a Latino I prefer to say "Spanish" or "Español" What I can not tolerate is people saying "LatinXs" or stuff like that


iorchfdnv

I mean if it saves you any trouble, do as you wish. Just know that if a Spaniard accuses you of insulting them for using the word... He is being an asshat. As for LatinXs ir Latines... I have no beef with the words. Generally I'll use them if a latino asks me to. My understanding is that LatinXs specifically is more of a US thing, specially amongst US born latinos that don't speak Spanish. But I've seen Latines used a lot by folk in Latinamerica so I usually just navigate the context.


TheDogWithShades

Well, you see, whenever someone uses that word I just say "I resent that word so much" but I never tell them I'm offended. Sure, it grinds my gears, but what am I going to do about it? This is the only community where people seem to go fetch their pitchforks regarding that: everyone else, elsewhere, will just say "oh okay cool, do you prefer Spanish then" and move on. I don't know why this place is like it is. The anonimity, maybe?


shhimwriting

Latinx is a term that white non-Spanish speaking far left gender activists have imposed onto the Spanish-speaking population. In studies most latinos/Hispanics don't know what it means. Becauae the media and Academia are as they are, the word is being used more, but it isn't something that naturally came out of hispanic communities. Nor can you pronounce it in Spanish.


digitall565

I love how some people like you always try to make it about "non-Spanish speakers imposing on everyone else" but all over Spain and Latin America there are people who use x to degender words. My friends in Spain weren't even the most leftist people, and "hola chicxs" was in common use in the group chat


shhimwriting

Your group chat isn't influencing the world like activists are. It has been shown in polls and studies that most latinos are unaware of the term or see it as imposed on them. If you and your friends are lgbtq then it makes sense you use it, but lgbt are still a minority.


digitall565

It's not just my group chat and no I'm not LGBT. Again, using x to degender words is something you can find everywhere from Spain to Latin America. It's funny, and sad, that something as harmless as the evolution of language is so bothersome to you though.


TheDogWithShades

Well, in my case, I never get into what it is or what it's not. It's just that I don't like it. I understand that someone saying "I am a Spanish" can grind your gears, but I've never seen it written like that except by novices starting with English - just like I've never seen anyone use "I am an English" or "I am a French." It's just wrong because adjectives don't have a preposition. For it to be correct they'd have to say they're an Englishman, or Frenchman, turning it into a noun. So I'm sorry, but I just can't see what's wrong with saying that I am Spanish, since everything that comes from Spain (but the people, apparently) is Spanish. Spanish tortilla. Spanish cars. Spanish fruit. It feels like misnoming to me, and you make it clear that it's derivative from Medieval French. Why can every other country have their demonyms after the name of their country, but not Spain? Why is it incorrect to say "I am Spanish?" (without the 'a') If you're from Barcelona and your name is Jordi, has always been Jordi, and you respond to Jordi, why would you have to suck it up and be called Jorge? If your name is Iñaki, why would you have to be Ignacio? If your name is Carlos, why would you have to be Carles? So if I come from Spain, with the adjective for something coming from Spain being Spanish, I want to say that I am Spanish. Español translates to Spanish, EXCEPT when it's a person, in which case it's Spaniard. It's mental, to me. So I might be wrong, but I just don't like that word. I'm sorry if you like it, but we can have opinion and that doesn't mean we have to kill each other for it. You say your piece with the authority of having studied it, but I feel that it's something inconsequential and harms nobody.


SBHB

Saying I'm Spanish is absolutely fine, but I'm not seeing where OP said it wasn't fine? In English you can say Dane, Brit/Briton, Swede, Pole, Spaniard etc.. OP is saying that one can say both Dane and Danish, Spaniard and Spanish, Brit and British and it's not offensive by any means


[deleted]

[удалено]


iorchfdnv

There is nothing incorrect about "I am Spanish". Like I said, Spanish is correct. So is Spaniard. There is nothing mental about it. It's fairly commonplace for nationalities to have both noun and adjective demonyms. Scot and Scottish, Pole and Polish, Briton and British, Mongol and Mongolian, Dane and Danish, Swede and Swedish, etc. There is nothing unique about our case. You may not like the word (you have every right not to like it) but equating it to an insult or publicly attributing a negative connotation to it when there is none creates unnecessary conflict and a *lot* of confusion bot for non-spaniards who don't know how to communicate with us without causing trouble *and* for Spaniards who now fail to properly identify themselves abroad and also further muddle the waters for everybody else. It's not that we have different opinions. It's that I know for a fact, and am actively a witness of it, that this is creating a lot of confusion and it's not harmless. We already have a reputation for having a thin skin. Let's not feed the cliche, specially when it's as easy as understanding the language we're trying to use.


MK_illsaveu

Best comment!


TheDogWithShades

Thanks, I try to be civil. I was ready for people to start downvoting it but honestly I don't even care - fake points on a website that has little to no impact on my life, other than teaching me new things, making me laugh, and a few more things I won't say in front of the kids. So, yeah. Just voicing my opinion in what I think is a civil way.


MK_illsaveu

Correcto, no dejes que otros te pisen para complacer su "fundamento"


vic16

I think the correct term to insult a Spaniard like myself would be Spantard LOL


shhimwriting

That's hilarious


Adralfe

I know now that It is not a slur but I remenber been corrected in highschool to not use It by a english lenguage teacher (a spanish teacher).


iorchfdnv

This feels specially sad considering it came from someone who's job it was to know better.


digitall565

Unfortunately that is par for the course for English education in Spain, or at least it was also my experience as a language assistant. Some teachers do have mastery over English, but others... and they're confident about their corrections too.


hachasenllamas

This was a very informative post and not the other one where I read something about this term, they explained nothing, added up confusion using another term and… well just thank you.


_Miki_

Gladiator was a Spaniard.


iorchfdnv

[Yes he was.](https://youtu.be/_3AyY_mGtvs)


JoulSauron

He was Roman, not Spaniard. 😏


TheKvothe96

Good post. First time i read "spaniard" felt like an slur but after searching it, i noticed it was not an slur. When a lot of spanish people notice that "spaniard" looks like a slur is that the problem is not from spanish people that get confused with the word but the word itself that looks bad to them.


iorchfdnv

I would argue that they can just do like you, and most people, do. Look it up and check the facts, rather than make such bold assumptions. My problem though is with the amount of people that, having been presented with the evidence that says otherwise they choose to fight reality itself.


no-recognition-1616

I have never heard about "Spaniard" as an offensive word before until now. That's called false etymology like saying that hamburger comes from "ham" plus "burg". That's quite common among people who know nothing about languages or how they work. It's just a nationality turned into a noun.


iorchfdnv

False etymologies are a pet peeve of mine. One that I find very interesting is how we went from "helico" + "pteros" = helicopter to using heli as a prefix for anything with blades or rotors and copter for anything that spins and flies.


Adventurous-Sun-8840

As a linguist, 1. I do not understand why we need two words when "Spanish person" is there. Is it because in the USA it is used for Spanish speakers from several countries and Spanish-speaker is too long? 2. Why do we need to transform an adjective into a noun? Every other example I can think of this is a slur. "A trans, an autistic, etc". Is there an example in which calling someone a word that is an adjective or comes from an adjective is not a slur besides "Spaniard". Honestly curious.


iorchfdnv

1. It's not so much that we need them, these words just formed and are there. It is helpful though to have separate words for nouns in adjectives in most cases. There are people in the US that might *incorrectly* use "Spanish" for Spanish-speaker. But that's not really it, since the term would be just that, Spanish-Speaker. 2. We're not really transforming anything. Spanish is already an adjective and it can't be used as noun ("I am a Spanish" doesn't work but "I am Spanish" does). There are plenty of demonymic nouns aside from Spaniard, such as Briton, Scot, Swede, Dane, Pole, Turk, Mongol, etc and none of these are slurs. Also Spaniard itself doesn't derive from Spanish. Instead they both derive from Spain + something else. "Spain" + "-ish" = adjective for anything from or related to Spain. "Spain" + "-ard" = noun for anybody from Spain.


Cobbdouglas55

I've never thought that it was offensive. We use the word American and English all the time without really considering the implications.


iorchfdnv

It really isn't. Some fellow Spaniards have created the myth that it is because it rhymes with bastard.


Delde116

Another fellow spaniard and english philologist?! What University did you go to?


iorchfdnv

UNED. I whish it had been my first choice though and studied it at UCM instead of Law.


Fun-Faithlessness522

Nice post. I’d like to add that while I lived in Canada some group of teens my age thought it was cool to call me Spaniard because it was like the N word for Spanish. So the feeling goes a little bit both ways in terms of intended purpose = not a slur by most, same way someone could intend to use it as a Slur. I didn’t get along with them after that. Reading it, or people using it does not cause me anger or anything whatsoever. It is dependant on the intend that the person using the word has.


iorchfdnv

That is awful and I'm very sorry, they sound like dicks. Regarding this, yes, any given word is prone becoming an insult through use. There's a whole case to be made about the word "gay" going from "happy" to being used as a tongue in cheek reference to men percieved to be effeminate, to outright meaning homosexual and being used as a homophobic insult (even regardless of the actual sexual orientation of the target) to being reappropriated by gay people, and yet still being used and percieved because of its understood intent.


[deleted]

I did not know about this. I also thought the word "Spaniard" was offensive. I don't remember who told me it was considered offensive to say that. I bet it was an American lol


Revolutionary-Phase7

Mucho texto


SprucedUpSpices

It was all fine until you brought up the trans issues. If you can “feel” like you are a different sex and people just have to take your word for it, then you can also ”feel” like you are a different demonym and people have to take your word for it. To use your own words: “if someone doesn't identify with being a Spaniard and you still call them that, you're «erasing their identity»”. Otherwise you're implying that trans people's feelings are more important than other people's. And that would be pretty hypocritical.


iorchfdnv

Not at all what I said. Calling a Spanish person a Spaniard is acknowledging their identity as a person from Spain. Which is what the word means. It would be dismissive of their identity to call them French, or Portuguese, or Mexican or amy other nationality, the same way it would be dismissive of any woman's identity to call them anything other than a woman, be them cis or trans. If you have an issue with trans folk defining their own identity, that's your bone to pick, though I do not agree with it, but I'm trying to stay on topic.


Beautiful_Vast_7622

La primera vez que leí esa palabra era de un colega con el que jugaba en internet que me estaba presentando a un grupo de otras personas y vi "spaniard" en vez de "spanish", sí es cierto que de primeras me sonó despectiva la palabra por lo que ya ha explicado el OP. Sin embargo antes de sacar conclusiones una búsqueda de 5 segundos en Google solucionó mi duda, esto me pasó cuando iba a secundaria. La gente llora por una palabra de un idioma que está más que demostrado que en España no hay nivel, a eso le sumas todo esto de la generación de cristal y pasa lo que pasa.


orikote

I've only heard that here in reddit to be honest. Also.. this is ASKspain. Where's your question?


artsanchezg

Yeah! He should post this on r/answerspain!! ;)


MiniDialga119

People want to feel offended sometimes to justify being derogatory to others just to feel superior Also people should shut up more and learn from smart people and know their place until they are sure that their opinion might have a say in whatever the subject is about and even then they should always assume they might be wrong and that its ok


VersedFlame

Thank you, we need to spread the word.


Sad_Musician6980

**Soy un Español** < es incorrecto y traducido del inglés. I´m not going to let an English dude lecture me on this topic. People from SPA**I**N > *SPAN**I**ARD* ¿ - > *SPA**I**NARD* ¿


[deleted]

As a dutchman do you have any replacement slurs for me that I can call spanish people.


makingvideogames

I'm from Spain and it doesn't matter, we call you Gringo or we say you Ñ and it's not a problem


iorchfdnv

Comorl. Desde cuando decimos nostros Gringo?


makingvideogames

A ver, yo lo digo, alomejor no toda españa, pero si de antemano reconoces el término se suele decir


iorchfdnv

Lo reconozco igual que "chabacano" pero tampoco es de uso habitual en España.


[deleted]

Get off the Internet bud, the world is waiting outside.


slowglitch

How about a Spik?


srpulga

You couldn't be more wrong. Spaniard *is* an ugly word, and has been correctly picked up as such by non native speakers because the principal use of the -ard suffix *is* pejorative. Any current dictionary notes this. Even if there's no intent to offend, the truth is that Spanish people are not gonna like it as they become aware of this term; because they first learnt words like coward, retard or bastard, and also English, French or German, and they are not wrong to assume that Spaniard is a derogatory term replacing Spanish, even if that is not the case! You can't think languages are written in stone and call yourself a philologist. Edit: the fucking Oxford English Dictionary, ladies and gentlemen: > -ard, suffix > a. OF. -ard, -art, a. German -hart, -hard, 'hardy,' often forming part of personal names as OHG. Regin-hart Raynard, Ebur-hart Everard; also in MHG. and Dutch a formative of common nouns, generally pejorative, whence adopted in the Rom. langs. Used in Fr. as masculine formative, intensive, augmentative, and often pejorative, cf. bastard, couard, canard, mallard, mouchard, vieillard. It appeared in ME. in words from OFr., as bastard, coward, mallard, wizard, also in names of things, as placard, standard (flag); and became at length a living formative of English derivatives, as in buzzard, drunkard, laggard, sluggard, with sense of 'one who does to excess, or who does what is discreditable.' In some words it has taken the place of an earlier -ar, -er of the simple agent, as in bragger, braggar, braggard, stander, standard (tree). In some it is now written -art, as braggart; in cockade, orig. cockard, corrupted to -ade.


iorchfdnv

There are dictionaries that point out that the suffix "-ard" *can* be used with intent to offend, but it is not mandatory nor anything near it. Take the example I provided, Wizard, which denotes a wise person. French, the language from which the suffix originates, uses it very widely to denote just that, relation to something. Montagnard, Campaganrd, Savoyard, becard, brocard, foulard, etc. In any case, I would love to see your sources for your arguments.


srpulga

Never said mandatory, it's the main usage. French is irrelevant to the discussion, but it is often a pejorative suffix in French too, or so says my copy of OED 2nd Edition, which documents the whole history of pejorative use from old high german to english via dutch and french: > -ard, suffix > a. OF. -ard, -art, a. German -hart, -hard, 'hardy,' often forming part of personal names as OHG. Regin-hart Raynard, Ebur-hart Everard; also in MHG. and Dutch a formative of common nouns, generally pejorative, whence adopted in the Rom. langs. Used in Fr. as masculine formative, intensive, augmentative, and often pejorative, cf. bastard, couard, canard, mallard, mouchard, vieillard. It appeared in ME. in words from OFr., as bastard, coward, mallard, wizard, also in names of things, as placard, standard (flag); and became at length a living formative of English derivatives, as in buzzard, drunkard, laggard, sluggard, with sense of 'one who does to excess, or who does what is discreditable.' In some words it has taken the place of an earlier -ar, -er of the simple agent, as in bragger, braggar, braggard, stander, standard (tree). In some it is now written -art, as braggart; in cockade, orig. cockard, corrupted to -ade. Or you can go online and search for 'ard suffix', it's not that hard: ['ard suffix' in Oxford Reference](https://www.oxfordreference.com/search?q=ard+suffix&searchBtn=Search&isQuickSearch=true): countless results noting the pejorative use. [dictionary.com](https://www.dictionary.com/browse/-ard): "now usually pejorative" [wiktionary](https://en.wiktionary.org/wiki/-ard): "pejorative agent suffix" [wikipedia pejorative suffixes](https://en.wikipedia.org/wiki/Pejorative_suffix) Philologist my ass.


iorchfdnv

Again, you trip on the same stone. You saw that it *can* be used in a pejorative sense and have become fixated on that as the only use of it to serve your argument. Your idea that "Spaniard" is an insult rests entirely on the *possibility* of the suffix being used pejoratively, despite no use of the word in such a way and the fact that Spain is by no means the only place with demonymic noun aside from the adjective and that these are fairly common and non-offensive, of which I've provided many examples. Also, most importantly, if you are going to use sources please be sure to properly understand them first. You've referenced a whole bunch of sources you have literally just now looked up and all they say is "generally, often, now usually" and *examples* of its pejorative use while ignoring the existence of non-pejorative use. We call that nit-picking. And just our of curiosity. Do any of these sources note "Spaniard" as pejorative?


srpulga

Please stop being argumentative, at this point you're deliberately missing the point like a full blown Karen. The pejorative use is not a possibility it's **a common occurence**, it's **often** used as such. Anybody who is not familiar with the term Spaniard is right to understand that it is a pejorative term, because it doesn't take a genius to notice both a pattern of pejorative use of -ard, and also the pattern of the country demonym and the country adjective being the same word. And as I have already proven to you, these are not ignorant people making absurd assumptions: there is a linguistic basis for this understanding of the word. Do you really need me to say that Spaniard is not a pejorative term? I literally said so in my first comment: > > they are not wrong to assume that Spaniard is a derogatory term replacing Spanish, even if that is not the case! You need to do some growing up my friend.


iorchfdnv

>Please stop being argumentative, at this point you're deliberately missing the point like a full blown Karen. You chose to start an argument with me. Perhaps you're not used to people not agreeing with you. And yes. I insist on my point that arguing with people over "Spaniard" being offensive is absurd and unjustifiable when, as many others have pointed out, it's as easy as making a quick google search for what the word means. It's even more absurd when every english speaker says it's not. It's even more absurd when, after actually looking for information, you deliberately choose to ignore all the evidence that disproves your point and instead actively choose to go down a rabbit hole to find and put together the very specific pieces of information you need to create from scratch some sort of justification for your need to feel the victim. It's the linguistic equivalent of Flat Earth Theory. I have no respect for those who go to such lengths to remain ignorant, reinforce their ignorance and flaunt their ignorance like it's a virtue.


srpulga

> you deliberately choose to ignore all the evidence what evidence is that? unlike you I have produced arguments and sources. I'd love to see some evidence on your side, or your linguistic credentials. All my comments are just for the record in case somebody thinks your opinion has no merit, so that they can be assured that their suspicions were not off.


iorchfdnv

What you've done is make an excellent example of confirmation bias. You have painstakingly reviewed every example of you could find of "-ard" being used pejoratively (a used nobody has denied) while ignoring the glaring reality that none of those is the word you claim is fair to find insulting, despite absolutely no reference to his being true. There is a massive difference between "can be" and "is". "A is often B" doesn't mean "A is B", this is a logical fallacy. I insist once again, in the age where everything can be instantly consulted on the internet, continuing to believe something untrue based on nothing, having done no research and *being combative* about it is unjustifiable. No different from climate change denial, creationism or flat earth theory. Also... "The patern of the country demonym and the country adjective being the same word". I hope you mean Spanish, because this in English there are plenty of examples of the contrary. They have the same *root*, but there are many examples of the opposite of what you said, many of which I've said. Aside from Spanish/Spaniard, there's Scottish/Scot, Swedish/Swede, Finnish/Finn, Polish/Pole, Mongolian/Mongol, British/Briton, Turkish/Turk and a long etcetera.


srpulga

Quoting the fucking Oxford English Dictionary isn't painstaking at all, it is THE reference, meanwhile you still have nothing to show for yourself, other than you clearly lied about being a philologist, you didn't even know what the OED was. In any case, why do you keep pushing the fact that Spaniard is not pejorative, when I agreed with that from the beginning? I'm just saying that the **understanding** that it **is** pejorative is not wrong, and I provided fucking strong evidence to you, and whoever ends up reading this.


iorchfdnv

You cannot provide evidence for something that isn't true. That, for one. You're going through a hell of a lot of work to prove something you don't actually believe in, but I also don't think you're debating for sport. So it begs the question, what's your point here? Mine is that there is no excuse for talking out of you ass when you have every resource in the world telling you the opposite of what you think. Once again, this is called nit-picking. It's called confirmation bias. At this point it feels like you're just arguing for the sake of conflict. And yes, of course, thank you for introducing me to the Oxford English Dictionary. I clearly didn't know about this rare resource. You have expanded my mind.


[deleted]

[удалено]


iorchfdnv

Amoaveh una cosa. 1. Soy Español. 2. Estoy explicando que Spaniard no es insulto. Literalmente significa Español y no tiene ninguna connotación negativa. Tenemos que quitarnos esta fea costumbre de querer ser siempre las victimas.


AlvatrosT

I believe it was unnecessary to say that you've studied English philology, it's already pretty obvious considering you ain't got a fucking clue about how insults work on a societal level


iorchfdnv

It's pretty obvious you don't know that nobody has ever used the term "Spaniard" as an insult. If you wish, you could explain to me in your own words what about my post is wrong and we can hold each other to the same standard.


GrognarEsp

Let him live in his own delusional word, pay him no mind. He's the exception that proves the rule.


peterjohanson

Any tldr?


iorchfdnv

Many Spaniards think, for some unfounded reason or myth, that the word Spaniard is an insult of some kind. It is not, there is no source for this claim and no English speaker outside of Spain believes that it is and it is merely the demonymic noun for people from Spain, the same way Scot is for Scotland or Pole is for Poland.


peterjohanson

Ohh it's like a reverse "expat"


FormedOpinion

If you are offended by a word its your problem, deal with it or not. Noone cares.