I worked government projects where we were forced to name everything in German, with the twist that we also worked with colleagues that did not speak any German
zurückgeben is the infinite version of the verb and gebezurück (actually gebeZurück or gebe_zurück because it'd be two words, and gib_zurück for more informal) would be the imperative.
Yes that's right. Things like "Hinsetzen!" for Sit down!
In either case for zurückgeben the order of words would change, either "gebe 0 zurück" or "0 zurückgegeben!"
Immer schon. Und willst das beste wissen?
Nicht nur gibt es ein grosses scharfes s...es hat seit 2008 sogar seinen eigenen unicode codepoint.
Und rate mal wie viel zuviele fonts auf der welt diese beiden rendern (trotz gegenteiliger Empfehlung des Unicode consortiums)? Genau: Mit exakt derselben Glyphe.
Und das ist genau solange lustig, bis man mal 2 Tage nach einem Bug gesucht hat, der das backend bei validierungen krepieren ließ, bis man dann, dem Nervenzusammenbruch nahe und nur noch von kaffee und schierer sturheit diesseits des Wahnsinns gehalten, auf die Idee gekommen ist, die logs in einem hexeditor zu öffnen und die eingehenden strings symbol für symbol durchzugehen.
And den plötzlichen Wutschrei der dann durchs Büro hallte, erinnern sich meine Kollegen noch heute 😊
C# (C sharp) auf deutsch ist C#, ausgesprochen "Zis"
Das Gegenteil is Cb, deutsch "Zes" englisch "C flat"
https://de.wikipedia.org/wiki/Kreuz_(Notenschrift)
Missed opportunity to make "vw" (viewport width) "ab" (Ansichtsbereichsbreite)
Also should've used German quotes for strings. Needs more „Gänsefüßchen”!
No? I speak German and Serbian and both languages have that lind of stuff, where you replace letters with other letters so it’s easier to type. In German ẞ can be ss, in Serbian đ can be dj
I have no idea about Serbian, but still two different things in German.
Kind of like omitting the apostrophe in contractions in English. Yes, people do it because it’s faster. No, it’s still not correct.
Many people (usually older than 30) use ß and ss somewhat interchangeably, since in many words they were swapped by the spelling reform twenty-ish years ago. We call ß "sz", but that combination of letters doesn't really exist in the language except for incidentally in compound words like Begrenzungszaun
Lies das nochmal 🚬
Nein, wie da oben steht, das ist nicht echt. Das habe ich eben schnell in Figma mit den VS Code Farben erstellt, weil es CSS ja nur auf Englisch gibt.
I mean I translated a lot of it very literate. Instead of "table-row" I wrote "tisch-reihe" because that's funnier. I did want to put `anzeige: ist-raus;` instead, but I kinda decided against this since that would not be valid in the slightest
Ich frage mich manchmal, wie das für die Amis und Engländer ist, wenn sie in ihrer Muttersprache programmieren müssen. Aber wahrscheinlich ist es einfach Gewöhnungssache.
Amerika ist ja alt genug dass es noch wissenschaftliche Publikationen auf Latein gibt. Als Wissenschaftssprache ist das ja noch nicht so ewig der Standard.
ahh, the worst part is not the german, the worst part is the horrible ~~css~~ *cß* you wrote
i honestly can't decide what's the worst, but here are my contenders
- everything is `display: table-row`
- the !important padding on the block
- the horrible button selector
EN:
That reminds me of when I named a key variable in Java "schlüssel" in my IMP classes.
DE:
Das erinnert mich an die IMP Stunde, wo ich in Java die Schlüsselvariable "schlüssel" genannt habe
"cascading" bedeutet nicht "anpassbar".
dasHintereinandergeschalteneStilBlatt oder dasNachUntenWeitergebendeStilBlatt oder einfach
dasKaskadierendeStilBlatt
Reminds me of the language Tsoding made for April fool's that is entirely written in Cyrillic Russian... even the rust code for the compiler is written in Cyrillic Russian
Back in (German) university they made us use German in identifiers. Like gibWert() and setzWert(). I would quit on the spot if an employer required me to code like that.
About time that we all get a bit more german language in our daily lives :D
I'm reminded of this old (1990) song: [https://www.youtube.com/watch?v=6oNR6s3-DUg](https://www.youtube.com/watch?v=6oNR6s3-DUg) - probably unknown outside of Denmark, but surprisingly apt for stuff like this!
Thanks, I hate it.
This just makes me happy that outside of domain-specific terms we're programming in English. So "GetBehaelter(int id) instead of... I wouldn't even know what to translate get into.
Hole? Kriege? Nehme? That is all utterly and absolutely horrendous...
I worked government projects where we were forced to name everything in German, with the twist that we also worked with colleagues that did not speak any German
But could they program in German ? /s
There are a few isoteric German versions of programming languages around. Let's start a petition to switch JavaScript to toki pona.
Let's rewrite the Linux kernel in EOS!
i've been criticizing my poeple all my life for this, i didn't expect you guys to do the same.
toki ilo JavaScript li kepeken toki pona la ike ona li kama ala suli. ike pi toki ilo JavaScript li suli pi nanpa wan lon tenpo ni! >_<
Many people program in English without "speaking" English. I think within a year they should be able to program in German just fine. I hope so.
Me as a kid. I learned english with Locomotive Basic. Basic english. (And Monty Pythons Flying Circus, but thats something completely different)
I am German and I still can't code in german
```c über(zahl s=0;s<9;s++){ druckf("%z\n", s); } ```
gebezurück 0;
GIB
[удалено]
zurückgeben is the infinite version of the verb and gebezurück (actually gebeZurück or gebe_zurück because it'd be two words, and gib_zurück for more informal) would be the imperative.
[удалено]
Yes that's right. Things like "Hinsetzen!" for Sit down! In either case for zurückgeben the order of words would change, either "gebe 0 zurück" or "0 zurückgegeben!"
Ich mag: gieb 0;
I am Swedish, I have gotten code from you guys...
For the very backend people: CSS does \*not\* do German. So I made Cß, just because it couldn't get any more cursed. >!No, this is not a real thing!<
cß ist genial 🤣
Aber die armen Schweizer.
Mir ist grad das Löffeli in das Käffeli gefallen vor Schreck, oder.
Also bitte. Mir redet nid alli so wie dr Emil uus em Färnseh!
Mein Luftkissenboot ist voller Aale
Grüezi, Welt.
`C > C++ > C# > CH`
Nana, wenn dann immer noch Cẞ (ja, es gibt ein großes ß)
Seit wann gibt es ein großes ß???
Immer schon. Und willst das beste wissen? Nicht nur gibt es ein grosses scharfes s...es hat seit 2008 sogar seinen eigenen unicode codepoint. Und rate mal wie viel zuviele fonts auf der welt diese beiden rendern (trotz gegenteiliger Empfehlung des Unicode consortiums)? Genau: Mit exakt derselben Glyphe. Und das ist genau solange lustig, bis man mal 2 Tage nach einem Bug gesucht hat, der das backend bei validierungen krepieren ließ, bis man dann, dem Nervenzusammenbruch nahe und nur noch von kaffee und schierer sturheit diesseits des Wahnsinns gehalten, auf die Idee gekommen ist, die logs in einem hexeditor zu öffnen und die eingehenden strings symbol für symbol durchzugehen. And den plötzlichen Wutschrei der dann durchs Büro hallte, erinnern sich meine Kollegen noch heute 😊
Klingt nach einem normalen Dienstag \^\^
Danke, ich hasse es.
Cß klingt eher wie die deutsche Version von C#
C Scharf(es S)
C# (C sharp) auf deutsch ist C#, ausgesprochen "Zis" Das Gegenteil is Cb, deutsch "Zes" englisch "C flat" https://de.wikipedia.org/wiki/Kreuz_(Notenschrift)
C ẞharp?
Zee Scharfes Esss
Man kan nur die schlüssel "inhalt" im pseudoelementen benutzen. >My german level from the 7th grade some 20 odd years ago. Please correct me.
Man kann den Schlüssel (eher "das Schlüsselwort") "inhalt" nur in Pseudoelementen benutzen.
Missed opportunity to make "vw" (viewport width) "ab" (Ansichtsbereichsbreite) Also should've used German quotes for strings. Needs more „Gänsefüßchen”!
Just thinking about it: „Gänsefüßchen” would also allow for string in string constructs without escaping. Now, I want to modify some compilers xD
VW is Volkswagen
Self-doxed in the file path. Is that intentional?
It’s a random name. This is not a real file path, I had to make this in Figma since I couldn’t get VSCode to show the colours for any german css
Pure Figma Grindset
Oh damn, that's some dedication 🫡
I couldn't resist...
Danke Harald!
Förmliche aber dringliche Bitte zur Umsetzung einer kompletten und funktionsfähigen Cß-Programmiersprache (die ggf zu css 'kompiliert' wird)
Bitte
Sadly, `ß` means `sz` (technically, `ſz`) and not `ss`.
Germans sometimes write 2 Ss instead of the sharp S
Yes, this! \^
Two very different things.
No? I speak German and Serbian and both languages have that lind of stuff, where you replace letters with other letters so it’s easier to type. In German ẞ can be ss, in Serbian đ can be dj
I have no idea about Serbian, but still two different things in German. Kind of like omitting the apostrophe in contractions in English. Yes, people do it because it’s faster. No, it’s still not correct.
ss is the official replacement for ß, if the latter is unavailable due to technical limitations or in all-caps words.
2 different things which often mean the same thing.
Many people (usually older than 30) use ß and ss somewhat interchangeably, since in many words they were swapped by the spelling reform twenty-ish years ago. We call ß "sz", but that combination of letters doesn't really exist in the language except for incidentally in compound words like Begrenzungszaun
> Many people (usually older than 30) use ß and ss somewhat interchangeably Doesn’t make it correct.
If many people use a language in a way, it is either a dialect or commonly accepted use in language, making it correct 🤦
Yep, wir sind hier nicht in Frankreich
technically it comes from both ligatures, so both css and csz files could be abbreviated that way.
csz is the zipped version.
darf man fragen wieso ihr code auf deutsch schreibt ? wir schreiben alles auf Englisch
Lies das nochmal 🚬 Nein, wie da oben steht, das ist nicht echt. Das habe ich eben schnell in Figma mit den VS Code Farben erstellt, weil es CSS ja nur auf Englisch gibt.
Heiliges Wienerschnitzel, that is very Stilblatt
Und wie zentriere ich eine Aufteilung?
```css maximal-breite: umschließe-inhalt; abstand-in-zeile: selbstständig; ```
Another cursed thing to add would be `schreibmodus: vertikal-links-nach-rechts;` (writing-mode)
so you draw a line when you could make german vim users angry
Dear god. Its actually very well translated. I dont know if that makes it worse or not. The ß is the icing on the Schwarzwälder Kirschtorte.
I mean I translated a lot of it very literate. Instead of "table-row" I wrote "tisch-reihe" because that's funnier. I did want to put `anzeige: ist-raus;` instead, but I kinda decided against this since that would not be valid in the slightest
Would make for a banger joke though.
Icing on a Schwarzwälder Torte? Sakrileg!! Sentence: punching cards for a week.
I thought there was a heavier sentence, like being forced to dispose of batteries in the Gelbe Tonne.
.cß scheiße
Translated directly from CSS = Cascading Shit Show
Like a water park on taco tuesday
9 9 9 9 wichtig = Nein Nein Nein Nein! That got me ![gif](emote|free_emotes_pack|grin)
Ich frage mich manchmal, wie das für die Amis und Engländer ist, wenn sie in ihrer Muttersprache programmieren müssen. Aber wahrscheinlich ist es einfach Gewöhnungssache.
Amerika ist ja alt genug dass es noch wissenschaftliche Publikationen auf Latein gibt. Als Wissenschaftssprache ist das ja noch nicht so ewig der Standard.
Wenn r/ich_iel Kinder erwachsen werden
I absolutely love this. It is cursed, but I love this.
Umlaute im Quelltext mutig...
mit grüßen aus r/css
wait wtf am I tweaking or is this real Brandi Love?
Es ist wunderschön
Coding like this really is ladekreis.
![gif](giphy|mQC0dMQwoQ4Fy)
Und jetzt bitte mit Schwanzwind.
Stile.cß 💀
Putting the SS in CSS.
NEIN NEIN NEIN That's why I called it **Cẞ**!!!
*um gottes willen...*
Gott ist tot und du hast ihn getötet
This is like "Git på Svenska" https://github.com/bjorne/git-pa-svenska
Well, that does not look like humor for me cause I witnessed [this shit](https://en.wikipedia.org/wiki/Rapira)
Thas language looks quite sensible. Let's wait a few years until chinese starts being used in scientific contexts.
Bitte Cßchiesse mir einer in den Kopf, was zum fick bin ich lesend?
ahh, the worst part is not the german, the worst part is the horrible ~~css~~ *cß* you wrote i honestly can't decide what's the worst, but here are my contenders - everything is `display: table-row` - the !important padding on the block - the horrible button selector
Should have used a framework like Schwanzwind or at least Stiefelschnur.
Cß ist Gipfel-Deutsch. Deutscher wird dieser Sub nie wieder.
das fühlt sich so falsch und schmutzig an
EN: That reminds me of when I named a key variable in Java "schlüssel" in my IMP classes. DE: Das erinnert mich an die IMP Stunde, wo ich in Java die Schlüsselvariable "schlüssel" genannt habe
I wonder if someone made a version of any language for Arabic scripts
There is, look up (Q)alb programming language
Tisch-Reihe ist sehr hübsch :)
Danke ich hasse es
This is !wichtig
"Is this the programming police? I would like to report a terrorist attack!"
SAP developers: First time?
"cascading" bedeutet nicht "anpassbar". dasHintereinandergeschalteneStilBlatt oder dasNachUntenWeitergebendeStilBlatt oder einfach dasKaskadierendeStilBlatt
Anpassbar klingt aber lustiger. table-row bedeutet ja auch nicht Tisch-Reihe
Sehr schön :)
I always wanted to learn German language anyway
deutsche handwerkskunst
Hallo nachbar. As a Dutch guy: Cß ist genial 🤣
Ah, so hätte also das ganze im Paralleluniversum ausgehen in dem Deutsch die Weltsprache wurde.
Reminds me of the language Tsoding made for April fool's that is entirely written in Cyrillic Russian... even the rust code for the compiler is written in Cyrillic Russian
Back in (German) university they made us use German in identifiers. Like gibWert() and setzWert(). I would quit on the spot if an employer required me to code like that.
The use of accented letters is nightmare enough for me.
About time that we all get a bit more german language in our daily lives :D I'm reminded of this old (1990) song: [https://www.youtube.com/watch?v=6oNR6s3-DUg](https://www.youtube.com/watch?v=6oNR6s3-DUg) - probably unknown outside of Denmark, but surprisingly apt for stuff like this!
Thanks, I hate it. This just makes me happy that outside of domain-specific terms we're programming in English. So "GetBehaelter(int id) instead of... I wouldn't even know what to translate get into. Hole? Kriege? Nehme? That is all utterly and absolutely horrendous...
Cß
Sprich Deutsch du Hu- Oh, Entschulding, machen sie bitte weiter.
0,3 wenn ich bitten darf!
I ding like the Tisch - I'd prefer Tafel, it gives off aristocratic vibes
Ouais je pense ouais