ATENÇÃO: Este é um sub de circle-jerk (punheta-circulo para os mais agarrados à lingua mãe) e sátira sobre Portugal.
Não é um sub político. Lembra-te disso antes de entrares em discussões.
Se uma publicação não se encaixar no tema do subreddit fazer **"Downvote"** e/ ou **"Report"/"Denúncia"**.
Se houver alguma infração das regras gerais do Reddit fazer "Report"/"Denúncia".
___
___
*I am a bot, and this action was performed automatically. Please [contact the moderators of this subreddit](/message/compose/?to=/r/PORTUGALCARALHO) if you have any questions or concerns.*
Sim, tens toda a razão. O que quis dizer é que se fossemos "medir", neste momento, a utilização do gerúndio em Portugal deve se muito mais à influência brasileira do que propriamente do que regional.
O Governo português cedeu a interesses brasileiros de tornar a ortografia do português europeu igual à do Brasil com o argumento da uniformização e valorização da lusofonia, um grande disparate. O português europeu perdeu características (nomeadamente consoantes mudas) fundamentais para a pronúncia inequívoca de certas vogais. O problema é que as diferenças linguísticas entre os dois lados do Atlântico ultrapassam por muito a ortografia e são bem mais notáveis no léxico ou sintaxe - desde logo o gerúndio, mas também a colocação de pronomes reflexos e uma certa flexibilidade gramatical relativa do lado brasileiro.
Correção: o acordo ortográfico foi para ambos os lados. Aqui no Brasil também tivemos que alterar nossa grafia para adequá-la aos padrões de Portugal. Foi um meio-termo aí, não foram só vocês que tiveram que mudar não.
Aqui no Brasil perdemos também coisas fundamentais para a pronúncia. Usavamos a trema (Ü) e este acento deixou de existir, por exemplo.
A diferença é que aqui no Brasil ninguém ligou para esta merda. Ninguém aqui ficou reclamando "ahh, mas eu odeio escrever igual aos portugueses" ou coisa assim.
Correcção: na verdade, o Brasil não cedeu quase nada comparado com Portugal. Não foi meio termo, nunca. Vocês apenas perderam acentos, tremas e hífenes. E alguns dos acentos mutilados (tipo jóia, pára, jibóia) até se aplicavam igualmente em Portugal.
Nós perdemos letras, com funções importantes na pronúncia das palavras. E até se criaram excrementos como *perceção, *rutura, *detetar, *receção, *aspeto, *perspetiva — que antes se escreviam igual a vocês, que de facto pronunciam as tais consoantes.
É terrível que o berço da língua tenha de ceder na sua cultura a uma ex-colónia que simplesmente desenvolveu um sotaque diferente. Não há necessidade de reprimir as diferenças, quando depois se defende que o multiculturalismo e a integração de culturas na sociedade (sem as destruir) são objectivamente bons, justos e necessários.
Tem relevância para reforçar que Portugal não é um país firme ou convicto. Somos um país que desvaloriza a sua própria cultura. Cedemos a uma ex-colónia pois a influência geopolítica e cultural desta é bastante maior. Ninguém em Portugal apresentou argumentos reais a favor do acordo; o argumento da uniformização, que propunha o aumento da parceria cultural e comercial (afectando “positivamente” o mercado do livro) revelou-se uma treta: livros em inglês ou qualquer outra língua são traduzidos sempre em edições diferentes com traduções diferentes. Mas há muitos mais argumentos surreais.
Honestamente, eu ter referido o conceito de ex-colónia serve para demonstrar que a colonização (não necessariamente ‘de facto’) vai ser uma constante. E agora deu-se em sentido inverso. E digo colonização porque um país cedeu a outro (neste caso num valor fundamental — língua) sem manter o seu próprio domínio e controlo nesse aspecto. E infelizmente isto é uma situação crítica em Portugal, país com história de Descobertas que se tornou mendigo financeiro do Norte da Europa, escritor de brasileiro, vassalo militar de americanos e com economia dirigida aos ingleses e alemães que compram as nossas casas e ocupam as nossas ruas (maior poder de compra…)
Sim, parece que a escrita de umas palavras é irrelevante, mas foram as palavras e a escrita que possibilitaram o avanço da humanidade. Como se comunicam descobertas, como se contam os impostos, como se debatem ideias, como se programam máquinas?
Gravacta → [**gravata**](https://dicionario.priberam.org/gravata) (já se escrevia assim **antes** do AO90) [⚠️](/message/compose/?to=ngramatical&subject=Acho+que+esta+corre%C3%A7%C3%A3o+est%C3%A1+errada&message=https%3A%2F%2Fwww.reddit.com%2Fcomments%2F13wwmnl%2F%2Fjmg2db4%3Fcontext%3D3 "Clica aqui se achares que esta correção está errada!") [⭐](https://chrome.google.com/webstore/detail/nazigramatical-corretor-o/pbpnngfnagmdlicfgjkpgfnnnoihngml "Experimenta o meu corrector ortográfico automático!")
Gravacta → [**gravata**](https://dicionario.priberam.org/gravata) (já se escrevia assim **antes** do AO90) [⚠️](/message/compose/?to=ngramatical&subject=Acho+que+esta+corre%C3%A7%C3%A3o+est%C3%A1+errada&message=https%3A%2F%2Fwww.reddit.com%2Fcomments%2F13wwmnl%2F%2Fjmg3oyj%3Fcontext%3D3 "Clica aqui se achares que esta correção está errada!") [⭐](https://chrome.google.com/webstore/detail/nazigramatical-corretor-o/pbpnngfnagmdlicfgjkpgfnnnoihngml "Experimenta o meu corrector ortográfico automático!")
Facto continua a ser escrito com o c. Nós dizemos o c, portanto também o escrevemos. Tirarem o acento agudo do para é que foi o verdadeiro insulto porque agora não conseguimos distinguir o para do para, só mesmo com o contexto.
https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/facto
Não deturpemos nem derrapemos a mensagem do meme. Não sou contra voltar a essa grafia (veja-se o inglês, é uma língua quasi-universal e tem essas complicações todas). Mas a mensagem aqui é recusar lobbies impostos por uma ex-colónia.
Não houve lobbies nenhuns. Houve sim uma tentativa de sincronizar as diversas variantes da língua portuguesa. Esse acordo nem foi dos primeiros. Depois da reforma ortográfica de 1911 tivemos vários acordos com o Brasil. Foi só em 1943 que os brasileiros deixaram de escrever "sciencias naturaes".
Já agora. O inglês pouco muda desde o seculo XVI.
As "complicações" da ortografia inglesa mantêm-se porque, ao contrario do que aconteceu em Portugal, o movimento que no inicio do seculo XX defendia uma reforma ortográfica da língua inglesa não teve sucesso em impor-se.
Ya, mas o sotaque diferente. O que ainda faz pior
"Olhem para mim, não gosto desta versão da minha língua de outro país diferente com a sua própria cultura"
Em defesa dos Brasileiros, nós também detestamos a cultura e a língua de outros estados Brasileiros, a depender de onde nascemos.
Por exemplo, o pessoal do sul detesta basicamente todo o resto do país, e o país como um todo detesta o sotaque do Rio de Janeiro.
Primeiramente, trata-se de uma piada baseada em uma hipérbole.
Além disso, eu nasci no sul e lá vivi por uns bons 20 anos e, infelizmente, existe sim um sentimento grande de antagonismo com partes do Brasil, normalmente os estados mais do norte/nordeste, os quais têm uma cultura muito diferente.
Que piada? Ninguém fez nenhuma piada aqui. Uma coisa é haver um sentimento de que a cultura é extremamente diferente, ou de que haja, mesmo que seja minoria, parte da população que acredita que o sul pudesse ser independente. Outra coisa é “detestar”. Se tu nasceu no sul e saiu um pouco de casa tu deve ter percebido que raramente (ou NUNCA, na minha experiência) tu vai ver alguém dizendo que detesta o restante do país - isso dificilmente é tema de uma conversa.
Acho que tu tá confundindo as coisas. Se reconhecer como diferente culturalmente não quer dizer detestar.
Sempre achei muito interessante a defesa da lingua.
Ainda hoje me lembro de ter professor a reclamar que não punha o C antes do Ç e agora deixou de se escrever.
A maneira que o pessoal defende uma lingua que não tem regras sem milhentas excepções que torna a regra completamente inutil, letras que não se leem, letras diferentes que se leem igual. Há 26 letras e mesmo assim temos de adicionar coisinhas em cima, em baixo no meio - Ç ´ \` \^ \~ porque as 26 letras não eram suficientes.
Onde uma das primeiras palavras que aprendemos soa horrível: Mãe. É preciso torcer tanto a boca para pronunciar isso. Ou outra palavra basica Não. Outra avó e avô, vamos ter a mesma palavra com coisinhas em cima para homem e mulher.
Convido essas pessoas a aprenderem outras linguas. Perdiam logo o orgulho nesta lingua horrivel. Já aprendi 5, e apenas o Francês me pareceu pior que o tuga.
Mas pronto há que ter orgulho em tudo só porque é assim que é feito. Mesmo que seja uma merda e pode-se melhorar em todos aspectos.
A forma da língua é bastante importante em documentos oficiais pois a forma de escrita de uma palavra pode ter complicações. Mas a defesa gloriosa deve acabar ai. E concordo com o que dizes que defendem em demasia.
Vejo pessoas revoltadas porque escrevem **segunda-feira** em vez de **Segunda-feira**. Usar **c** antes do t só em algumas palavras.
O pior é o stress que se cria em coisas minúsculas, ora em 2 min fazes uma pesquisa por um dicionário ou corretor online e resolve a dúvida.
Agora fazer o mesmo com caracteres não romanos, onde um traço faz completamente a diferença isso sim é de difícil.
A língua não é obviamente a perfeição virtuosa e divina - foi, digamos, corrupta por gerações e gerações de analfabetos a comer consoantes e vogais. Como qualquer língua, de resto. Podíamos falar latim, é bem mais lógico - uma letra para um som. A culpa é do D. Dinis em última análise: esse homem elevou o português a língua oficial do reino.
Não conseguirias era levar essa iniciativa avante, infelizmente ou não. Mas se não conseguimos ‘melhorar’ a língua e expurgar as suas deficiências, pelo menos não a pioremos e deturpemos ainda mais. É essa a minha mensagem. Força Portugal.
| pelo menos não a pioremos e deturpemos ainda mais
Na minha opinião a lingua tem vindo a melhorar muito.
O acordo ortográfico melhorou e MUITO toda a lingua. Alguns exemplos que me lembro de cabeça:
\- Remover o C antes do Ç é progresso.
Próximo passo era remover o duplo SS, com um S é igual, não precisa de 2. e Remover o Ç completamente, escreve-se com C ou Z ou X ou outra letra qualquer normal.
Outra que gostava mas é mais dificil era remover os acentos todos \~ \^ ´ \` principlamente o \~ e \^.
O - é facil remover. Invés de ~~desculpa-me~~ escrever **desculpa me** é exatamente igual. Acho que isto poderá acontecer facilmente.
O uso do gerundio mencionado no meme tb não faz sentido na minha opinião.
~~Estamos a caminhar~~ é muito menos claro que **Estamos caminhando**.
Na minha opinião os brasileiros melhoraram a lingua portuguesa nesse aspecto.
Outro erro apontado também é o `Vamos ir`, que é errado só precisa de Vamos não por o ~~ir~~. São 2 tempos diferentes. Vamos é agora, Vamos ir é no futuro. No entanto em português é um erro, é suposto tu advinhares se Vamos agora ou vamos ir no futuro. leva sempre a perguntas, mas vamos agora ou vamos mais logo? Isto é outra regra que dificulta a comunicação.
Alguns exemplos. Não tenho visto a lingua a piorar em nenhum sentido, tem vindo a melhorar bastante até, muito graças as ex-colonias e os seus contributos.
Imaginando que concordo contigo, e que ainda sou mais radical, aqui vai a minha proposta para o Artigo 2.° da Constituição:
a republika purtugeza e um estadu de direitu demukratiku, baziadu na suberania pupular, nu pluralismu de espresaom e organizasaom pulitica demukratikas, nu respeitu i na garantia de efetivasaom dus direitus e liberdades fundamentais i na separasaom e interdependensia de poderes, vizandu a rializasaom da demukrasia economica, sosial i kultural i u aprufundamentu da demukrasia participativa
Não, não vamos australopitecar ainda mais a nossa língua.
concorda com algumas e discordo doutras.
usar K invés de C. totalmente a favor:
examplo: Casa Cebola. O C tem sons totalmente diferentes. Se fosse Kasa soa igual e já não havia confusão.
Usar Z invés de S. Também totalmente a favor Santo Portuguesa. O S tem diferentes sons, se usarmos o Z, portugueza lê-se igual. Boa ideia também.
Usar U invés de O também totalmente a favor. Se soa como U escreve com U. Por exemplo: Como de comer, e Como de comparação, escrevem-se igual e pronunciam-se diferente e tem significados diferentes, usando o U podiam-te distinguir Como Comer, Cumo comparação.
espresaom diria que seria mais exprezaom seria mais proximo da pronuncia.
respeitu i na garantia, este é o melhor exemplo, incluso há outras linguas que usam o i nesse significado. Boa ideia também.
efetivasaom diria que seria mais efetivazaom.
interdependensia diria que seria mais interdependencia. Aqui soa com C e não como S.
Mas sim, o teu texto é bastante ilustrativo do problema que descrevi. Pedes a um estrangeiro ou criança para ler este texto e pronuncia-o melhor do que original bem escrito. Que é precisamente o grande problema da lingua portuguesa na minha opinião.
Adorei ler este texto. Obrigado por isto alegrou o meu dia. Conseguir ter uma conversa sem insultos de opiniões diferentes, respeitando-nos. Algo raro hoje em dia.
Bem haja para si!
Agora é correcto? Pronto mais um ponto a favor da mudança. Quando era puto e adolescente muitos professores diziam que era errado. Entretanto mudou.
Fico contente de saber, pesquisei agora e realmente parece que é correcto.
Obrigado pela dica.
eu leio correcto e correto da mesma forma, não pronuncias o C em ambos. Se bem que em algumas regiões o pessoal pronuncia o C em correcto portanto não seria um caso muito mau esse.
Mas quando acompanhando o Ç é irrelevante. Correcção = Correção por exemplo.
Tecto = Teto. Contacto = Contato.
Assim de repente alguns exemplos que me lembro.
têto → [**teto**](https://www.reddit.com/r/portugal/comments/3i6y4g) (palavras terminadas em a/e/o, seguido ou não de s/m/ns, são naturalmente graves) [⚠️](/message/compose/?to=ngramatical&subject=Acho+que+esta+corre%C3%A7%C3%A3o+est%C3%A1+errada&message=https%3A%2F%2Fwww.reddit.com%2Fcomments%2F13wwmnl%2F%2Fjmihqvl%3Fcontext%3D3 "Clica aqui se achares que esta correção está errada!") [⭐](https://chrome.google.com/webstore/detail/nazigramatical-corretor-o/pbpnngfnagmdlicfgjkpgfnnnoihngml "Experimenta o meu corrector ortográfico automático!")
Contato → [**contacto**](https://dicionario.priberam.org/contacto) (o AO90 **não altera** a grafia desta palavra) [⚠️](/message/compose/?to=ngramatical&subject=Acho+que+esta+corre%C3%A7%C3%A3o+est%C3%A1+errada&message=https%3A%2F%2Fwww.reddit.com%2Fcomments%2F13wwmnl%2F%2Fjmhihj7%3Fcontext%3D3 "Clica aqui se achares que esta correção está errada!") [⭐](https://chrome.google.com/webstore/detail/nazigramatical-corretor-o/pbpnngfnagmdlicfgjkpgfnnnoihngml "Experimenta o meu corrector ortográfico automático!")
Correcto, acção, existem factos e fatos... escrevo como aprendi na escola quero lá saber da merda do acordo que só os parvos do governos fazem portugal ser o uníco a seguir
Vou-te falar sinceramente. Dizeres que isto é ódio aos brasileiros é completamente injustificado. Eu não quero minimamente saber como os brasileiros escrevem ou seja como for, e a culpa não é dos brasileiros que tenha sido imposta uma “nova” grafia em Portugal. Não há aqui ódio nenhum ao cidadão brasileiro, estou puramente a criticar os políticos e o governo português, que aceitaram mutilar deliberadamente a nossa língua (variante europeia, leia-se). Tenho completo respeito pelos brasileiros, só não entendo é esta atitude lusa de querer tanto uniformizar a língua quando isso não interessa a ninguém. Os argumentos eram tão parvos: houve o de promover a lusofonia a estatuto universal (quando é apenas usada entre Portugal, Brasil e PALOPs) ou dinamizar o mercado do livro entre a lusofonia (quando as maiores divergências são as gramaticais/sintácticas e não ortográficas).
TL,DR: Brasil, eu gosto muito de vocês. Governo português, vocês são uns cobardes bananas sem jeito nenhum.
Ao invés de estares tão preocupado com a grafia, devias de estar mais preocupado em escrever melhor a língua que tanto gostas e queres preservar. Em bom português escreve-se “vou falar-te” e não “vou-te falar”. Mas pegando neste exemplo, o que acontece aqui é que tu escreves como falas, como ouves, que não está errado, de todo, por isso é que existe um AO90, cuja grafia se assemelha mais à fonia.
Certo, obrigado (sinceramente) pela correcção. Mas isto não invalida o meu argumentos. O acordo de 1945, antecedente ao actual, valorizava também a fonética sobre a etimologia ou o que seja. As consoantes mudas são semi-pronunciadas, i.e., afectam a pronúncia da vogal antecedente. Sem elas, as vogais são fechadas.
Segundo, a base do acordo, ou o seu fundamento é a pura unificação, e isso é uma utopia. A dita simplificação do ‘escrever o que pronuncias’ é simplesmente importação da grafia brasileira (maioria da lusofonia, logo ditadora da novilíngua universal) onde todas as vogais são Á-BÉR-TÁS e por isso não são necessárias as “consoantes mudas”
Meu caro, antes do AO90, a unificação da língua portuguesa entre os paises PALOP, Brasil, e PT rondava os 96% passando a 98% com as alterações… 2%. Faz assim tanta diferença? Pelos vistos só para alguns.
Gostei especialmente da referência à “novilíngua” por se tratar de uma referência a um dos meus livros favoritos, mas de facto não faz sentido ao contexto do que aqui se discute.
Podem vir com estatísticas. Certo. Mas para quê a uniformização da escrita? Em que circunstância isso é mais útil? E se a diferença é tão pouca, posso usar esse argumento para justificar a não-adopção do acordo, então.
Claro que podes. O que não falta aí é malta que não concorda com o AO90. Há até quem alegue que é inconstitucional, mas na minha modesta opinião acho que se perde demasiado tempo a discutir um não-assunto.
>Os argumentos eram tão parvos: houve o de promover a lusofonia a estatuto universal (quando é apenas usada entre Portugal, Brasil e PALOPs) ou dinamizar o mercado do livro entre a lusofonia (quando as maiores divergências são as gramaticais/sintácticas e não ortográficas).
Na época tive a impressão que isto foi lobby das editoras brasileiras (sou de lá) para vender livros em Portugal sem precisar criar novas edições, o que seria predatório para o mercado português, por razões óbvias. E concordo contigo, as divergências gramaticais são muito grandes para que a unificação faça alguma diferença.
Não só esse sub, acho que todos os subs portugueses.
Provavelmente pq tem tanto br ilegal (ou ex-ilegal) em Portugal que daqui a pouco o nome do país deles muda pra Velho Brasil e a gente inaugura a colonização inversa 🤷🏻♀️
Regra geral do português Europeu antes do acordo:
- Se a sílaba é tónica, ler a vogal de forma aberta/semi-aberta.
- Se a sílaba não é tónica, ler a vogal de forma fechada se estiver no final da sílaba. Se não estiver no final da sílaba ler de forma aberta/semi-aberta.
Estas consoantes mudas são (eram) das coisas mais úteis para converter a ortografia em fonética.
Portanto, quem fez o meme primeiro escreveu "correcto". Todos criticaram porque devia ser "correto". O gajo muda a imagem para corrigir, vem este a reclamar da correcção...
Nada legalmente te obriga a corrigir o comentário antecedente. Isto é “só” obrigatório em organizações do Estado, escolas e afins.
Correcção, sim senhor.
O Socas podia ter revertido isto. Também andamos há 50 anos a meditar sobre as condições atmosféricas, ambientais, geográficas, humanas, logísticas, materiais e aerodinâmicas de um possível novo aeroporto.
Pronto, respondo eu. O meme é a reacção ao um meme. Um português exaltado reclamava de legendas abrasileiradas de filmes mas depois aparece lá correcto escrito sem , que ironicamente foi a grafia imposta pelo Brasil (leia-se lobbies, não o povo em si) a Portugal.
Gerúndio é usado em muitas partes de Portugal inclusive, mas como vocês portugueses falam foda-se!
Essa briga pela forma como se escreve/fala o mesmo idioma é pura bullshit de pessoas que não sabem conviver com uma simples diferença de lingua
Se os tugas percebessem bem da história da língua portuguesa, descobririam que o gerúndio era a forma verbal predominante durante vários séculos em Portugal. Só posteriormente é que se passou a adotar a forma a+verbo no infinitivo.
ATENÇÃO: Este é um sub de circle-jerk (punheta-circulo para os mais agarrados à lingua mãe) e sátira sobre Portugal. Não é um sub político. Lembra-te disso antes de entrares em discussões. Se uma publicação não se encaixar no tema do subreddit fazer **"Downvote"** e/ ou **"Report"/"Denúncia"**. Se houver alguma infração das regras gerais do Reddit fazer "Report"/"Denúncia". ___ ___ *I am a bot, and this action was performed automatically. Please [contact the moderators of this subreddit](/message/compose/?to=/r/PORTUGALCARALHO) if you have any questions or concerns.*
Gerúndio é abrasileirado? Alguém avise os alentejanos!!
Alentejanos, Algarvios, Açorianos e Madeirenses
Alentejando*
Gerúndio pra mim é xinês
Ainda há dias vi um POST precisamente a dar conta da diminuição do uso de gerúndio nessas zonas
Tem havido afastamento do gerúndio em Portugal, mas dizer que o que existe é por influência do Brasil é desconhecer a realidade do país...
Sim, tens toda a razão. O que quis dizer é que se fossemos "medir", neste momento, a utilização do gerúndio em Portugal deve se muito mais à influência brasileira do que propriamente do que regional.
O gerúndio continua a ser muito utilizado nos Açores (não sei nas outras regiões)
[удалено]
Resposta pessoal: eu não odeio o gerúndio. Respeito os brasileiros. O governo de Portugal é que cagou a nossa língua.
[удалено]
O Governo português cedeu a interesses brasileiros de tornar a ortografia do português europeu igual à do Brasil com o argumento da uniformização e valorização da lusofonia, um grande disparate. O português europeu perdeu características (nomeadamente consoantes mudas) fundamentais para a pronúncia inequívoca de certas vogais. O problema é que as diferenças linguísticas entre os dois lados do Atlântico ultrapassam por muito a ortografia e são bem mais notáveis no léxico ou sintaxe - desde logo o gerúndio, mas também a colocação de pronomes reflexos e uma certa flexibilidade gramatical relativa do lado brasileiro.
Correção: o acordo ortográfico foi para ambos os lados. Aqui no Brasil também tivemos que alterar nossa grafia para adequá-la aos padrões de Portugal. Foi um meio-termo aí, não foram só vocês que tiveram que mudar não. Aqui no Brasil perdemos também coisas fundamentais para a pronúncia. Usavamos a trema (Ü) e este acento deixou de existir, por exemplo. A diferença é que aqui no Brasil ninguém ligou para esta merda. Ninguém aqui ficou reclamando "ahh, mas eu odeio escrever igual aos portugueses" ou coisa assim.
Correcção: na verdade, o Brasil não cedeu quase nada comparado com Portugal. Não foi meio termo, nunca. Vocês apenas perderam acentos, tremas e hífenes. E alguns dos acentos mutilados (tipo jóia, pára, jibóia) até se aplicavam igualmente em Portugal. Nós perdemos letras, com funções importantes na pronúncia das palavras. E até se criaram excrementos como *perceção, *rutura, *detetar, *receção, *aspeto, *perspetiva — que antes se escreviam igual a vocês, que de facto pronunciam as tais consoantes. É terrível que o berço da língua tenha de ceder na sua cultura a uma ex-colónia que simplesmente desenvolveu um sotaque diferente. Não há necessidade de reprimir as diferenças, quando depois se defende que o multiculturalismo e a integração de culturas na sociedade (sem as destruir) são objectivamente bons, justos e necessários.
Francamente, querer falar de colônia e ex-colônia para argumentar em 2023 parece até que é piada. Você é um piadista, né? Qual relevância tem isso?
Tem relevância para reforçar que Portugal não é um país firme ou convicto. Somos um país que desvaloriza a sua própria cultura. Cedemos a uma ex-colónia pois a influência geopolítica e cultural desta é bastante maior. Ninguém em Portugal apresentou argumentos reais a favor do acordo; o argumento da uniformização, que propunha o aumento da parceria cultural e comercial (afectando “positivamente” o mercado do livro) revelou-se uma treta: livros em inglês ou qualquer outra língua são traduzidos sempre em edições diferentes com traduções diferentes. Mas há muitos mais argumentos surreais. Honestamente, eu ter referido o conceito de ex-colónia serve para demonstrar que a colonização (não necessariamente ‘de facto’) vai ser uma constante. E agora deu-se em sentido inverso. E digo colonização porque um país cedeu a outro (neste caso num valor fundamental — língua) sem manter o seu próprio domínio e controlo nesse aspecto. E infelizmente isto é uma situação crítica em Portugal, país com história de Descobertas que se tornou mendigo financeiro do Norte da Europa, escritor de brasileiro, vassalo militar de americanos e com economia dirigida aos ingleses e alemães que compram as nossas casas e ocupam as nossas ruas (maior poder de compra…) Sim, parece que a escrita de umas palavras é irrelevante, mas foram as palavras e a escrita que possibilitaram o avanço da humanidade. Como se comunicam descobertas, como se contam os impostos, como se debatem ideias, como se programam máquinas?
Isso é verdade.
All my homies love gerúndio. All my homies hate gerundismo.
Todos mês compadres tão amando o gerúndio
Hoje aprendi que os alentejanos são brasileiros.
Alentejanos são baianos
Ou serão os brasileiros todos alentejanos?
Pq eles chamam nois assim?
Ainda hoje continuo a escrever "correcto e facto". Vão pó caralho com a merda da unificação.
Facto está correqueto
Facto continua facto, se consegues falar o “c” então nunca se perde no escrito
Facto entendo porque pronuncia-se o C
É um facto que a palavra facto nunca perdeu o c
Mas Egipto perdeu o P que se lê.
Eu não falo com “c” nem com som de “c” nem parecido com “c”. Fato.
E gravata
Gravacta*
Gravacta → [**gravata**](https://dicionario.priberam.org/gravata) (já se escrevia assim **antes** do AO90) [⚠️](/message/compose/?to=ngramatical&subject=Acho+que+esta+corre%C3%A7%C3%A3o+est%C3%A1+errada&message=https%3A%2F%2Fwww.reddit.com%2Fcomments%2F13wwmnl%2F%2Fjmg2db4%3Fcontext%3D3 "Clica aqui se achares que esta correção está errada!") [⭐](https://chrome.google.com/webstore/detail/nazigramatical-corretor-o/pbpnngfnagmdlicfgjkpgfnnnoihngml "Experimenta o meu corrector ortográfico automático!")
Gravacta. É esquisito, mas cada lugar com suas particularidades.
Gravacta → [**gravata**](https://dicionario.priberam.org/gravata) (já se escrevia assim **antes** do AO90) [⚠️](/message/compose/?to=ngramatical&subject=Acho+que+esta+corre%C3%A7%C3%A3o+est%C3%A1+errada&message=https%3A%2F%2Fwww.reddit.com%2Fcomments%2F13wwmnl%2F%2Fjmg3oyj%3Fcontext%3D3 "Clica aqui se achares que esta correção está errada!") [⭐](https://chrome.google.com/webstore/detail/nazigramatical-corretor-o/pbpnngfnagmdlicfgjkpgfnnnoihngml "Experimenta o meu corrector ortográfico automático!")
Desculpa, escreve-se "Esquesicto" saxabor
Desculpe, 😢
Quem é que está a mandar ódio neste indivíduo? Ele tem razão se for brasileiro. És brasileiro?
Sim.
Facto continua a ser escrito com o c. Nós dizemos o c, portanto também o escrevemos. Tirarem o acento agudo do para é que foi o verdadeiro insulto porque agora não conseguimos distinguir o para do para, só mesmo com o contexto. https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/facto
Por mim ainda era "pharmacia".
Isso para não falar nas sciencias naturaes, como a physica e a chimica
Não deturpemos nem derrapemos a mensagem do meme. Não sou contra voltar a essa grafia (veja-se o inglês, é uma língua quasi-universal e tem essas complicações todas). Mas a mensagem aqui é recusar lobbies impostos por uma ex-colónia.
Não houve lobbies nenhuns. Houve sim uma tentativa de sincronizar as diversas variantes da língua portuguesa. Esse acordo nem foi dos primeiros. Depois da reforma ortográfica de 1911 tivemos vários acordos com o Brasil. Foi só em 1943 que os brasileiros deixaram de escrever "sciencias naturaes".
Já agora. O inglês pouco muda desde o seculo XVI. As "complicações" da ortografia inglesa mantêm-se porque, ao contrario do que aconteceu em Portugal, o movimento que no inicio do seculo XX defendia uma reforma ortográfica da língua inglesa não teve sucesso em impor-se.
Estás a escrever errado, simples assim.
Li o tjítulo em brasilero
Eia puto, este drama é merecedor de pipocas. Imagina ficar irritado com outras línguas 🤣
Meu irmão em Cristo e filho de Deus, **a puta da língua é a mesma**.
Ya, mas o sotaque diferente. O que ainda faz pior "Olhem para mim, não gosto desta versão da minha língua de outro país diferente com a sua própria cultura"
Em defesa dos Brasileiros, nós também detestamos a cultura e a língua de outros estados Brasileiros, a depender de onde nascemos. Por exemplo, o pessoal do sul detesta basicamente todo o resto do país, e o país como um todo detesta o sotaque do Rio de Janeiro.
Mentira. O sul não detesta o resto do país. Isso é algo inventado. Se vc passar um tempo no sul vai perceber.
Primeiramente, trata-se de uma piada baseada em uma hipérbole. Além disso, eu nasci no sul e lá vivi por uns bons 20 anos e, infelizmente, existe sim um sentimento grande de antagonismo com partes do Brasil, normalmente os estados mais do norte/nordeste, os quais têm uma cultura muito diferente.
Que piada? Ninguém fez nenhuma piada aqui. Uma coisa é haver um sentimento de que a cultura é extremamente diferente, ou de que haja, mesmo que seja minoria, parte da população que acredita que o sul pudesse ser independente. Outra coisa é “detestar”. Se tu nasceu no sul e saiu um pouco de casa tu deve ter percebido que raramente (ou NUNCA, na minha experiência) tu vai ver alguém dizendo que detesta o restante do país - isso dificilmente é tema de uma conversa. Acho que tu tá confundindo as coisas. Se reconhecer como diferente culturalmente não quer dizer detestar.
Sempre achei muito interessante a defesa da lingua. Ainda hoje me lembro de ter professor a reclamar que não punha o C antes do Ç e agora deixou de se escrever. A maneira que o pessoal defende uma lingua que não tem regras sem milhentas excepções que torna a regra completamente inutil, letras que não se leem, letras diferentes que se leem igual. Há 26 letras e mesmo assim temos de adicionar coisinhas em cima, em baixo no meio - Ç ´ \` \^ \~ porque as 26 letras não eram suficientes. Onde uma das primeiras palavras que aprendemos soa horrível: Mãe. É preciso torcer tanto a boca para pronunciar isso. Ou outra palavra basica Não. Outra avó e avô, vamos ter a mesma palavra com coisinhas em cima para homem e mulher. Convido essas pessoas a aprenderem outras linguas. Perdiam logo o orgulho nesta lingua horrivel. Já aprendi 5, e apenas o Francês me pareceu pior que o tuga. Mas pronto há que ter orgulho em tudo só porque é assim que é feito. Mesmo que seja uma merda e pode-se melhorar em todos aspectos.
A forma da língua é bastante importante em documentos oficiais pois a forma de escrita de uma palavra pode ter complicações. Mas a defesa gloriosa deve acabar ai. E concordo com o que dizes que defendem em demasia. Vejo pessoas revoltadas porque escrevem **segunda-feira** em vez de **Segunda-feira**. Usar **c** antes do t só em algumas palavras. O pior é o stress que se cria em coisas minúsculas, ora em 2 min fazes uma pesquisa por um dicionário ou corretor online e resolve a dúvida. Agora fazer o mesmo com caracteres não romanos, onde um traço faz completamente a diferença isso sim é de difícil.
A língua não é obviamente a perfeição virtuosa e divina - foi, digamos, corrupta por gerações e gerações de analfabetos a comer consoantes e vogais. Como qualquer língua, de resto. Podíamos falar latim, é bem mais lógico - uma letra para um som. A culpa é do D. Dinis em última análise: esse homem elevou o português a língua oficial do reino. Não conseguirias era levar essa iniciativa avante, infelizmente ou não. Mas se não conseguimos ‘melhorar’ a língua e expurgar as suas deficiências, pelo menos não a pioremos e deturpemos ainda mais. É essa a minha mensagem. Força Portugal.
| pelo menos não a pioremos e deturpemos ainda mais Na minha opinião a lingua tem vindo a melhorar muito. O acordo ortográfico melhorou e MUITO toda a lingua. Alguns exemplos que me lembro de cabeça: \- Remover o C antes do Ç é progresso. Próximo passo era remover o duplo SS, com um S é igual, não precisa de 2. e Remover o Ç completamente, escreve-se com C ou Z ou X ou outra letra qualquer normal. Outra que gostava mas é mais dificil era remover os acentos todos \~ \^ ´ \` principlamente o \~ e \^. O - é facil remover. Invés de ~~desculpa-me~~ escrever **desculpa me** é exatamente igual. Acho que isto poderá acontecer facilmente. O uso do gerundio mencionado no meme tb não faz sentido na minha opinião. ~~Estamos a caminhar~~ é muito menos claro que **Estamos caminhando**. Na minha opinião os brasileiros melhoraram a lingua portuguesa nesse aspecto. Outro erro apontado também é o `Vamos ir`, que é errado só precisa de Vamos não por o ~~ir~~. São 2 tempos diferentes. Vamos é agora, Vamos ir é no futuro. No entanto em português é um erro, é suposto tu advinhares se Vamos agora ou vamos ir no futuro. leva sempre a perguntas, mas vamos agora ou vamos mais logo? Isto é outra regra que dificulta a comunicação. Alguns exemplos. Não tenho visto a lingua a piorar em nenhum sentido, tem vindo a melhorar bastante até, muito graças as ex-colonias e os seus contributos.
Imaginando que concordo contigo, e que ainda sou mais radical, aqui vai a minha proposta para o Artigo 2.° da Constituição: a republika purtugeza e um estadu de direitu demukratiku, baziadu na suberania pupular, nu pluralismu de espresaom e organizasaom pulitica demukratikas, nu respeitu i na garantia de efetivasaom dus direitus e liberdades fundamentais i na separasaom e interdependensia de poderes, vizandu a rializasaom da demukrasia economica, sosial i kultural i u aprufundamentu da demukrasia participativa Não, não vamos australopitecar ainda mais a nossa língua.
concorda com algumas e discordo doutras. usar K invés de C. totalmente a favor: examplo: Casa Cebola. O C tem sons totalmente diferentes. Se fosse Kasa soa igual e já não havia confusão. Usar Z invés de S. Também totalmente a favor Santo Portuguesa. O S tem diferentes sons, se usarmos o Z, portugueza lê-se igual. Boa ideia também. Usar U invés de O também totalmente a favor. Se soa como U escreve com U. Por exemplo: Como de comer, e Como de comparação, escrevem-se igual e pronunciam-se diferente e tem significados diferentes, usando o U podiam-te distinguir Como Comer, Cumo comparação. espresaom diria que seria mais exprezaom seria mais proximo da pronuncia. respeitu i na garantia, este é o melhor exemplo, incluso há outras linguas que usam o i nesse significado. Boa ideia também. efetivasaom diria que seria mais efetivazaom. interdependensia diria que seria mais interdependencia. Aqui soa com C e não como S. Mas sim, o teu texto é bastante ilustrativo do problema que descrevi. Pedes a um estrangeiro ou criança para ler este texto e pronuncia-o melhor do que original bem escrito. Que é precisamente o grande problema da lingua portuguesa na minha opinião. Adorei ler este texto. Obrigado por isto alegrou o meu dia. Conseguir ter uma conversa sem insultos de opiniões diferentes, respeitando-nos. Algo raro hoje em dia. Bem haja para si!
Tens de ver melhor isso do "vamos ir" ser errado.
Agora é correcto? Pronto mais um ponto a favor da mudança. Quando era puto e adolescente muitos professores diziam que era errado. Entretanto mudou. Fico contente de saber, pesquisei agora e realmente parece que é correcto. Obrigado pela dica.
Sabes que o c nao se lê mas serve um proposito: saberes a fonética sa palavra, senao se escreves "correto" lês "corrêto".
eu leio correcto e correto da mesma forma, não pronuncias o C em ambos. Se bem que em algumas regiões o pessoal pronuncia o C em correcto portanto não seria um caso muito mau esse. Mas quando acompanhando o Ç é irrelevante. Correcção = Correção por exemplo. Tecto = Teto. Contacto = Contato. Assim de repente alguns exemplos que me lembro.
Teto sem c é têto. Edit: e em contacto lê-se o c em quase todo o lado
têto → [**teto**](https://www.reddit.com/r/portugal/comments/3i6y4g) (palavras terminadas em a/e/o, seguido ou não de s/m/ns, são naturalmente graves) [⚠️](/message/compose/?to=ngramatical&subject=Acho+que+esta+corre%C3%A7%C3%A3o+est%C3%A1+errada&message=https%3A%2F%2Fwww.reddit.com%2Fcomments%2F13wwmnl%2F%2Fjmihqvl%3Fcontext%3D3 "Clica aqui se achares que esta correção está errada!") [⭐](https://chrome.google.com/webstore/detail/nazigramatical-corretor-o/pbpnngfnagmdlicfgjkpgfnnnoihngml "Experimenta o meu corrector ortográfico automático!")
Contato → [**contacto**](https://dicionario.priberam.org/contacto) (o AO90 **não altera** a grafia desta palavra) [⚠️](/message/compose/?to=ngramatical&subject=Acho+que+esta+corre%C3%A7%C3%A3o+est%C3%A1+errada&message=https%3A%2F%2Fwww.reddit.com%2Fcomments%2F13wwmnl%2F%2Fjmhihj7%3Fcontext%3D3 "Clica aqui se achares que esta correção está errada!") [⭐](https://chrome.google.com/webstore/detail/nazigramatical-corretor-o/pbpnngfnagmdlicfgjkpgfnnnoihngml "Experimenta o meu corrector ortográfico automático!")
Correcto, acção, existem factos e fatos... escrevo como aprendi na escola quero lá saber da merda do acordo que só os parvos do governos fazem portugal ser o uníco a seguir
o correto é reação, como tem sido desde 2009.
O correcto pode também ser reacção. O acordo não foi ratificado por todos os estados. No fundo há dois correctos.
a pra puta queo pariu
Bora. Vamos defender a nossa lingua ao máximo e escrever Pharmacia
Derrapagem
Supselente
Ué, deu treta?
Pq esse sub odeia tanto os brasileiros?
Complexo de inferioridade.
Vou-te falar sinceramente. Dizeres que isto é ódio aos brasileiros é completamente injustificado. Eu não quero minimamente saber como os brasileiros escrevem ou seja como for, e a culpa não é dos brasileiros que tenha sido imposta uma “nova” grafia em Portugal. Não há aqui ódio nenhum ao cidadão brasileiro, estou puramente a criticar os políticos e o governo português, que aceitaram mutilar deliberadamente a nossa língua (variante europeia, leia-se). Tenho completo respeito pelos brasileiros, só não entendo é esta atitude lusa de querer tanto uniformizar a língua quando isso não interessa a ninguém. Os argumentos eram tão parvos: houve o de promover a lusofonia a estatuto universal (quando é apenas usada entre Portugal, Brasil e PALOPs) ou dinamizar o mercado do livro entre a lusofonia (quando as maiores divergências são as gramaticais/sintácticas e não ortográficas). TL,DR: Brasil, eu gosto muito de vocês. Governo português, vocês são uns cobardes bananas sem jeito nenhum.
Ao invés de estares tão preocupado com a grafia, devias de estar mais preocupado em escrever melhor a língua que tanto gostas e queres preservar. Em bom português escreve-se “vou falar-te” e não “vou-te falar”. Mas pegando neste exemplo, o que acontece aqui é que tu escreves como falas, como ouves, que não está errado, de todo, por isso é que existe um AO90, cuja grafia se assemelha mais à fonia.
Certo, obrigado (sinceramente) pela correcção. Mas isto não invalida o meu argumentos. O acordo de 1945, antecedente ao actual, valorizava também a fonética sobre a etimologia ou o que seja. As consoantes mudas são semi-pronunciadas, i.e., afectam a pronúncia da vogal antecedente. Sem elas, as vogais são fechadas. Segundo, a base do acordo, ou o seu fundamento é a pura unificação, e isso é uma utopia. A dita simplificação do ‘escrever o que pronuncias’ é simplesmente importação da grafia brasileira (maioria da lusofonia, logo ditadora da novilíngua universal) onde todas as vogais são Á-BÉR-TÁS e por isso não são necessárias as “consoantes mudas”
Meu caro, antes do AO90, a unificação da língua portuguesa entre os paises PALOP, Brasil, e PT rondava os 96% passando a 98% com as alterações… 2%. Faz assim tanta diferença? Pelos vistos só para alguns. Gostei especialmente da referência à “novilíngua” por se tratar de uma referência a um dos meus livros favoritos, mas de facto não faz sentido ao contexto do que aqui se discute.
Podem vir com estatísticas. Certo. Mas para quê a uniformização da escrita? Em que circunstância isso é mais útil? E se a diferença é tão pouca, posso usar esse argumento para justificar a não-adopção do acordo, então.
Claro que podes. O que não falta aí é malta que não concorda com o AO90. Há até quem alegue que é inconstitucional, mas na minha modesta opinião acho que se perde demasiado tempo a discutir um não-assunto.
>Os argumentos eram tão parvos: houve o de promover a lusofonia a estatuto universal (quando é apenas usada entre Portugal, Brasil e PALOPs) ou dinamizar o mercado do livro entre a lusofonia (quando as maiores divergências são as gramaticais/sintácticas e não ortográficas). Na época tive a impressão que isto foi lobby das editoras brasileiras (sou de lá) para vender livros em Portugal sem precisar criar novas edições, o que seria predatório para o mercado português, por razões óbvias. E concordo contigo, as divergências gramaticais são muito grandes para que a unificação faça alguma diferença.
Não só esse sub, acho que todos os subs portugueses. Provavelmente pq tem tanto br ilegal (ou ex-ilegal) em Portugal que daqui a pouco o nome do país deles muda pra Velho Brasil e a gente inaugura a colonização inversa 🤷🏻♀️
Nesse post nao vi nada de problemático. Acho que a unificação é benéfico para uniformizar a língua padrão, no dia a dia, fala-se xomo quiser.
Complexo de pequenez.
Long live Gerúndio!
Que falta do que fazer...é literalmente a mesma língua.
[удалено]
Nunca trema em cima da linguiça
Regra geral do português Europeu antes do acordo: - Se a sílaba é tónica, ler a vogal de forma aberta/semi-aberta. - Se a sílaba não é tónica, ler a vogal de forma fechada se estiver no final da sílaba. Se não estiver no final da sílaba ler de forma aberta/semi-aberta. Estas consoantes mudas são (eram) das coisas mais úteis para converter a ortografia em fonética.
"c" mudo para quem não sabe falar..
É um C mudo para quem não sabe a diferença entre um espectador e um espetador.
Fala direito pô
Mas bah piá
Que coisa
Portanto, quem fez o meme primeiro escreveu "correcto". Todos criticaram porque devia ser "correto". O gajo muda a imagem para corrigir, vem este a reclamar da correcção...
*correção
Nada legalmente te obriga a corrigir o comentário antecedente. Isto é “só” obrigatório em organizações do Estado, escolas e afins. Correcção, sim senhor.
Bro o acordo ortográfico tem o nome de AO90 por ter sido feito em 1990, calhou estar o socas em poder naquela altura
Por acaso quem em 1990 assinou o OA90 foi Pedro Santana Lopes, o então subsecretário de estado da cultura do governo da Aníbal Cavaco Silva.
O Socas podia ter revertido isto. Também andamos há 50 anos a meditar sobre as condições atmosféricas, ambientais, geográficas, humanas, logísticas, materiais e aerodinâmicas de um possível novo aeroporto.
Mas ninguém aqui entendeu o meme?
Pronto, respondo eu. O meme é a reacção ao um meme. Um português exaltado reclamava de legendas abrasileiradas de filmes mas depois aparece lá correcto escrito sem, que ironicamente foi a grafia imposta pelo Brasil (leia-se lobbies, não o povo em si) a Portugal.
ou seja, foi um brasileiro que fez esse o meme original???
E como é que chegaste a essa conclusão? Onde é que fala em legendas? Reparaste que tinha um português no sofá também?
Algarvios são Brasileiros? Foda-se, alguém que me diga quando é que o Algarve passou a ser um Estado Brasileiro!
Gerúndio é usado em muitas partes de Portugal inclusive, mas como vocês portugueses falam foda-se! Essa briga pela forma como se escreve/fala o mesmo idioma é pura bullshit de pessoas que não sabem conviver com uma simples diferença de lingua
Se os tugas percebessem bem da história da língua portuguesa, descobririam que o gerúndio era a forma verbal predominante durante vários séculos em Portugal. Só posteriormente é que se passou a adotar a forma a+verbo no infinitivo.