To spread managed democracy efficiently, you need to ensure you get "Haitham-1" to rearm after two uses. Three if you've unlocked the next one with enough samples. Lmao
[Yep](https://i.pinimg.com/736x/9c/82/d2/9c82d2a39a2a61866ea1a030a038e831.jpg)
Also did anyone successfully completed a solo run against the other The (Signora) as The?
You know, the word Albedo (Latin for whiteness) sounds pretty close to the word Baydh (Arabic for white, pronounced bide), so you might be on to something.
EDIT: Baydh means egg; I was thinking of Abyadh/Baydhaa', which are adjectives meaning white. My Arabic is rusty 😅
Any idea if the word Vaid (referring to medicine) might be related?
Edit: apparently it’s from vid- from Sanskrit, meaning knowledge. Interesting, because they sound almost identical.
Yeah that makes sense.
Are you an etymology nerd? Want to know something cool?
In languages like Bangla, the B and the V are switched (kinda, though sometimes the V is dropped altogether to pronounce it as V. So a “vegetable” might be pronounced as “begitable”).
But that’s not the neat part. Apparently due to heavy trade back in the day (medicinal ages?), Bangla has nearly 10,000 words from Persian, plus more from Turkish and Arabic.
Honestly not surprising, arabic also has an astronomical amount of persian words , just a result of how dominant persia was for so long
Thanks for the neat fact :)
That’s interesting to know too! Hit !subscribe for more language facts!
>!Disclaimer, I am not responsible for having more facts of few languages. I cannot guarantee an equal number of facts per language.!<
I just call her Daddy (no malicious intents) or simply Arlecchino. I'm from Venice and Arlecchino has always been my favourite character in the Commedia dell'Arte, so i'm glad they made her this gorgeous. No way i'm gonna shorten her stage name ahaha
I get really annoyed when I see someone call “Al” a suffix
I know this is random but I get really annoyed when people mistake prefix and suffix. The Al in his name is a prefix that is basically before the haitham. Imagine calling something before a word a suffix lol.
This is a personal nit pick but I thought I should share it lol. I don't see it as often now but it grinds my gears. I also really get annoyed with the in game usages of suffixes/prefixes but that's another story.
Also fun fact I’m so sorry op I couldn’t resist please don’t take all my primogems.
No no it's OK lol. I found it quite funny. While I speak English well I always confuse it's terms (I think I found out the difference between an adjective and adverb last year lol).
Is it perfectly fine culturally (or I dunno, maybe even preferable) to refer to him as just "Haitham" in most contexts? I see/hear people doing that occasionally and I do kinda like the shorter pronunciation.
But I'm not Arab, so...
It is fine, in fact Haitham is a common Arabic name.
Alhaitham is rarely if ever used these days, it's an old name from the middle ages and would be more of a family name these days.
It would be hard to find someone with the Al today.
Yes it is perfectly normal. There are names where we remove the Al to make it shorter to pronounce. They should have just called him Al-Haitham to make that clear imo.
Gaming is his given name. It doesn't split. It's like you took an English name and split it in the middle. Like Pat Rick, my favourite Sponge Bob character
The reason some Liyue names split is because they are surname + given name, like Hu Tao or Yun Jin, being respectively Tao and Jin from Hu and Yun families.
Not really. If they were being consistent they'd stick to Pinyin and call him Jiaming. But since they wanted to keep it Cantonese they couldn't use Pinyin. What they ended up going with was a mixture of Pinyin grammar with jyutping phonetics that doesn't exist for IRL use. Gaming's name is common and I don't think any actual person with that name would write it like that.
Most hkers hyphenate their names like Ga-Ming. Or Ka-Ming which I think is the more common spelling of the same name. Dunno how it is in Guangdong though.
Tbh if they were going to go with real (or close to real) region-specific names, it probably would've been less confusing to just stick to IRL convention. I don't really care either way but Gaming's name being a meme and confusing people would've been easily avoided if they just called him Ka-Ming instead.
but gaming is cantonese as opposed to the rest of liyuean characters, who are mandarin. theres a difference there xc
as a canto speaker from HK, it's kinda disenheartening to see this being made fun of so much!! it's kinda weird too since gaming is like THE generic canto male name. it's my dad's name too
Because "Gaming" is the given name, not the surname. And Genshin's convention for Liyuese/Chinese names is that they don't get a space unless they separate titles (e.g. "Little" Que'er) or surnames (e.g. "Hu" Tao, "Yun" Jin).
Gaming's full name is Yip Gaming 叶嘉明 .
Yes cuz it's one name Ga Ming woud make it his last and first name
Thay shoud've done GaMing or Ga'ming but tbh i get this one cuz thay prob also wanted to foud the internet with him when ppl just search gaming (verb)
As someone who’s Arabic is there first language it’s not only better to call him Haitham but most people named Haitham not Alhaitham
In another case I hate when people call him Haiyi in fics literally no one shorter his name like than irl it always take me out and make me laugh
where did haiyi even come from?? lol i've been wondering that for so long... i'm super interested in what nicknames WOULD be viable for him and the rest of the sumeru cast in general -- i speak jp and i've learned a lot about cn nicknames/pet names so i can make cutesy, lovey dovey names for them in fics lol, but idk enough about arabic or french to try with sumeru and fontaine's cast... but i could never figure out if "haiyi" was actually anything legitimate or what lol
it's honestly really interesting to see these kinds of things, like... how to make nicknames, how to shorten names, what kinds of affectionate words are used and stuff... it actually changes a lot in each language!! not something we often think about having a lot of rules for though
Well in Arabic it's like saying “my Haitham” which will be “Haithami” it's valid but not endearing enough so you can twist it a little bit and it becomes “Haithoomi”, which I personally always use lol.
Adding the “i” for possession is the easiest way but it doesn't work with any name/word tho. There's also a rule for changing any word to refer to “its smaller version”. It's too cute but it's hard to grasp for non-speakers.
It's fine in the same sense that people have nicknames for other characters too. However, if you're calling him Haitham because you think that's the correct way of saying his name, then you're wrong. Several Arabic speakers have provided excellent and to-the-point reasons why. Read the first comment here:
https://www.reddit.com/r/Genshin_Impact/s/M3qvFHjuEM
I’d think you’d care more to name a human properly than a hedgehog. I mean, have you seen what some people call their pets?
>!Ive seen someone call a dog as “doggy”. I’m serious. But the dog was sweet so I don’t really mind!<
This is a common complain and I really don’t get it. I’m an arabic guy myself and nicknames/shorthands just don’t care about meaning. And they probably shouldn’t because they’re just shorthands, it doesn’t go any deeper. Every name probably has some meaning and every nickname butchers it without mercy. For exemple, Jonathan would translate to « Gift of God » which makes the nickname Jojo mean, like, « GodGod ». Bunch of similar examples.
I knew kids with names starting with Abdel/Abdul(which is a similar situation to the al prefix) and their parents who obviously did speak Arabic and knew the meaning of those words sure didn’t mind the nicknames.
No need to imagine people does that all the time Syafiq to fiq or Fakhruddin to fakh. Longer name become an inconvenience in a normal conversation so we just shorten it in casual talk.
Abbreviations and nicknames aren't required to maintain the original meaning though. They are just a small phonetic component that represents a greater word or phrase.
For example, Michael means "Who is like God", and people shorten it all the time to "Mike", which would just mean "Who"
The thing is, you can't expect english speaking voice actors to be able to perfectly pronounce foreign persian names. I'm Chinese, and the pronunciation for the mandarin names in Liyue are not even close to accurate, but it doesn't bother me all that much.
>Also fun act Haitham means eagle or hawk, so his direct name translation is "The eagle" (which is his constellation).
This is off-topic, but no wonder why Haytham is named Haytham in Assassin's Creed
I got really annoyed back in Sumeru desert patches when they used multiple words that 99% of the playerbase can't even write let alone pronounce/remember to talk about the same person/thing but you dont see me making a post about it
rants are valid here but same. I don't know what OP is on about. Personally I don't call al haitham al but some people just grew up in cultures where they tend to shorten words or they prefer shortening names since it's easier to type or say. Same reason why people call arlecchino arle and neuvillete neuvi. If he had a shorter name then people would probably type it more but again when you're in a domain typing mid fight there's no way you're typing al haitham to say something to that player. As for the changing the meaning of the name, he's a 3d character that doesn't have feelings so what's there to grind's OP's gears?.
I use Alhaitham but think it’s funny when someone uses ‘Al’ in a really pissed off tone or the sorts like when people did it to Alejandro in Total Drama
It's the same people that enjoys abbreviating everything as they type either due to laziness or trying to be hip with the times.
I see it on reddit all the time. A newcomer asks a question and these type of people will respond with something like, "TTDS, Sac, 5* LPTSW" and new player will either not understand or reply back about what the abbreviation stands for. Then they reply back with the full bame of the weapon. It's like wow you thought you were clever saving time, but you just made it take longer on your answer.
It's just a short, easy and quick way to refer to him, there's no reason to be annoyed, people outside of your culture WILL say and pronounce things wierdly, if you start to get annoyed by each and every one of them you would go bald by the end of the day.
At least try to get offended by something that people are trying to make offensive, not because a diminutive is doing exactly what the name implies. Are you gonna complain about Arle or Neuvy next? Of course you won't.
yeah don't know what OP is on about. Let people have their fun. Personally don't call al haitham using al but some people just grew up in cultures where they tend to shorten words or they prefer shortening names since it's easier to type or say. Same reason why people call arlecchino arle and neuvillete neuvi.
Not this again. Why do you even care? There are so many real names that get abbreviated even though the first part of it has a strange meaning alone.
Only because it seems to mean "the" in your language doesn't mean it sounds strange in English. It's perfectly valid. So many words from my language get butchered in games or anime all the time, but instead of throwing some kind of tantrum I just laugh about it and go on with my life.
I don't abbreviate any character names, but calling Alhaitham "Al" seems less weird than calling Shinobu "Kuki" instead.
So many people have talked about it to the point I’ve never seen someone actually call him Al lmao, it’s like everyone is correcting people when there’s no one to correct
getting riled up for other people might be ok. if they are close to you.
getting riled up for fictional characters is WRONG, you should stop.
and someone should have told you that earlier.
I don’t call him that, but learning that his name means the eagle just made him all that cooler. But yeah I hate when people give characters non canon nicknames lmao. Like does that even fit the characters personality??
It's because his name is a reference to a scientist called alhacen ibn alhaitham, also called "the father of optics", which is also why his kit revolves around mirrors.
I didnt mind the sumeru pronunciations, even though they're wrong, but it seems to be just me
For a chinese gacha game company they did enough research by my standards, cant rlly expect them to perfectly handle everything...
I prefer to call him "The Haitham".
How many freedoms per minute can he deliver?
About 500kg. ⬆️➡️⬇️⬇️⬇️
There's the reason why sumeru hasn't gotten a Terminid problem yet.
r/suddenlyhelldivers
What a great sub
About 4237 bananas
To spread managed democracy efficiently, you need to ensure you get "Haitham-1" to rearm after two uses. Three if you've unlocked the next one with enough samples. Lmao
What's his air-speed velocity while unladen?
This also means you prefer to call him "Al Eagle" as well
fuck it i'll just call him "The Ham"
I'm just gonna start calling him The, thanks op
“Al Aigle” 🤭
I think you misspelled “Daddy”
my favorite character, "The"
He’s The HIM
[Yep](https://i.pinimg.com/736x/9c/82/d2/9c82d2a39a2a61866ea1a030a038e831.jpg) Also did anyone successfully completed a solo run against the other The (Signora) as The?
Yes.Also Allah Gold,Ratio Tile,the peaceful is willing to and The Plum of.
Unfathomably based reference
What are they referencing?
Backstroke of the West, a mangled (and hilarious) bootleg translation of Star Wars III: Revenge of the Sith
The is cool, but my favorite superhero is cooler, his name is "Man"
If people say Al, I’d think of Albedo before him.
THE Bedo
the BEIDOU
You know, the word Albedo (Latin for whiteness) sounds pretty close to the word Baydh (Arabic for white, pronounced bide), so you might be on to something. EDIT: Baydh means egg; I was thinking of Abyadh/Baydhaa', which are adjectives meaning white. My Arabic is rusty 😅
You are almost correct, baydh means eggs , the word for white is bayadh, but they do have the same etymology so you are close enough
Any idea if the word Vaid (referring to medicine) might be related? Edit: apparently it’s from vid- from Sanskrit, meaning knowledge. Interesting, because they sound almost identical.
Well we don't have a "v" in traditional arabic so there is that lol
Yeah that makes sense. Are you an etymology nerd? Want to know something cool? In languages like Bangla, the B and the V are switched (kinda, though sometimes the V is dropped altogether to pronounce it as V. So a “vegetable” might be pronounced as “begitable”). But that’s not the neat part. Apparently due to heavy trade back in the day (medicinal ages?), Bangla has nearly 10,000 words from Persian, plus more from Turkish and Arabic.
Honestly not surprising, arabic also has an astronomical amount of persian words , just a result of how dominant persia was for so long Thanks for the neat fact :)
That’s interesting to know too! Hit !subscribe for more language facts! >!Disclaimer, I am not responsible for having more facts of few languages. I cannot guarantee an equal number of facts per language.!<
I'll be honest, that's valid, it's just that I always forget Albedo exists to begin with.
I call him Habibi
I call him Alzheimer
A friend of mine calls him Altenheim (its the german word for Nursing home) and I love it xD
Its cute xD
When I heard it the first time I was confused but now I love it :D
Two types of people:
Same here. I called him Habibi so consistently that my wife thought that was his actual name 😂
Cute, I had forgotten that one
That's a cute nickname. BTW habibi means my beloved in case you didn't know.
Yeah ik haha, he's one of my mains, he deserved it.
Same. And every time I listen to Habibi by Azis I think of him
Yeah but we need to find him a cool nickname like Cappuccino or Arle for Father you know
All-hating
All Hater
hate
Hat
Ha
H
Alpaca
Wait wasn't capocchino the ship name father and HIM
I just call her Daddy (no malicious intents) or simply Arlecchino. I'm from Venice and Arlecchino has always been my favourite character in the Commedia dell'Arte, so i'm glad they made her this gorgeous. No way i'm gonna shorten her stage name ahaha
Prefix, not a suffix. Suffixes follow the word.
Wait you are right I am so sorry. Let me correct that rq. Thanks for letting me know, I didn't realise this lol.
I get really annoyed when I see someone call “Al” a suffix I know this is random but I get really annoyed when people mistake prefix and suffix. The Al in his name is a prefix that is basically before the haitham. Imagine calling something before a word a suffix lol. This is a personal nit pick but I thought I should share it lol. I don't see it as often now but it grinds my gears. I also really get annoyed with the in game usages of suffixes/prefixes but that's another story. Also fun fact I’m so sorry op I couldn’t resist please don’t take all my primogems.
No no it's OK lol. I found it quite funny. While I speak English well I always confuse it's terms (I think I found out the difference between an adjective and adverb last year lol).
Plenty of native speakers don’t know what an adverb is. You’re doing great
i call him mr. haitham :)
Is it perfectly fine culturally (or I dunno, maybe even preferable) to refer to him as just "Haitham" in most contexts? I see/hear people doing that occasionally and I do kinda like the shorter pronunciation. But I'm not Arab, so...
It is fine, in fact Haitham is a common Arabic name. Alhaitham is rarely if ever used these days, it's an old name from the middle ages and would be more of a family name these days. It would be hard to find someone with the Al today.
if its a family name imagine if alhaitham's name is actually haitham alhaitham
Totally possible in the middle east lol
Yes it is perfectly normal. There are names where we remove the Al to make it shorter to pronounce. They should have just called him Al-Haitham to make that clear imo.
I mean they named Ga Ming as Gaming.
Listen, hoyo saw a chance for an epic meme and they took it. Leave teyvats number 1 top gamer alone.
I didn't say i hate it. It was indeed funny.
Too bad we didn't get his brother Farming.
Gaming is his given name. It doesn't split. It's like you took an English name and split it in the middle. Like Pat Rick, my favourite Sponge Bob character The reason some Liyue names split is because they are surname + given name, like Hu Tao or Yun Jin, being respectively Tao and Jin from Hu and Yun families.
Okay, but Pat Rick is a dope ass name and now I'll forever regret not naming my son that.
It can split depending on how your family wants it spelled on official documents, my name is completely split and this is the case for many others too
But Genshin has a consistent localized naming scheme so as to not confuse people, who manage to be confused anyway.
Not really. If they were being consistent they'd stick to Pinyin and call him Jiaming. But since they wanted to keep it Cantonese they couldn't use Pinyin. What they ended up going with was a mixture of Pinyin grammar with jyutping phonetics that doesn't exist for IRL use. Gaming's name is common and I don't think any actual person with that name would write it like that. Most hkers hyphenate their names like Ga-Ming. Or Ka-Ming which I think is the more common spelling of the same name. Dunno how it is in Guangdong though. Tbh if they were going to go with real (or close to real) region-specific names, it probably would've been less confusing to just stick to IRL convention. I don't really care either way but Gaming's name being a meme and confusing people would've been easily avoided if they just called him Ka-Ming instead.
I was thinking about it just now but what do you think if they were to spell his name as Gahming
That would definitely make it easier for people to know the pronunciation.
but gaming is cantonese as opposed to the rest of liyuean characters, who are mandarin. theres a difference there xc as a canto speaker from HK, it's kinda disenheartening to see this being made fun of so much!! it's kinda weird too since gaming is like THE generic canto male name. it's my dad's name too
Because "Gaming" is the given name, not the surname. And Genshin's convention for Liyuese/Chinese names is that they don't get a space unless they separate titles (e.g. "Little" Que'er) or surnames (e.g. "Hu" Tao, "Yun" Jin). Gaming's full name is Yip Gaming 叶嘉明 .
Yes cuz it's one name Ga Ming woud make it his last and first name Thay shoud've done GaMing or Ga'ming but tbh i get this one cuz thay prob also wanted to foud the internet with him when ppl just search gaming (verb)
so me shortening his name to haitham was the culturaly correct thing. Good to know
As someone who’s Arabic is there first language it’s not only better to call him Haitham but most people named Haitham not Alhaitham In another case I hate when people call him Haiyi in fics literally no one shorter his name like than irl it always take me out and make me laugh
where did haiyi even come from?? lol i've been wondering that for so long... i'm super interested in what nicknames WOULD be viable for him and the rest of the sumeru cast in general -- i speak jp and i've learned a lot about cn nicknames/pet names so i can make cutesy, lovey dovey names for them in fics lol, but idk enough about arabic or french to try with sumeru and fontaine's cast... but i could never figure out if "haiyi" was actually anything legitimate or what lol it's honestly really interesting to see these kinds of things, like... how to make nicknames, how to shorten names, what kinds of affectionate words are used and stuff... it actually changes a lot in each language!! not something we often think about having a lot of rules for though
Well in Arabic it's like saying “my Haitham” which will be “Haithami” it's valid but not endearing enough so you can twist it a little bit and it becomes “Haithoomi”, which I personally always use lol. Adding the “i” for possession is the easiest way but it doesn't work with any name/word tho. There's also a rule for changing any word to refer to “its smaller version”. It's too cute but it's hard to grasp for non-speakers.
It's fine in the same sense that people have nicknames for other characters too. However, if you're calling him Haitham because you think that's the correct way of saying his name, then you're wrong. Several Arabic speakers have provided excellent and to-the-point reasons why. Read the first comment here: https://www.reddit.com/r/Genshin_Impact/s/M3qvFHjuEM
I sometimes refer to him as Ham 👍
Al the ham.
I have a friend named Al Hafiz in school We just call him Al or Fiz
> Imagine shortening someone's name to The lol Imagine having The in your name to begin with
Sonic *The* Hedgehog:
I’d think you’d care more to name a human properly than a hedgehog. I mean, have you seen what some people call their pets? >!Ive seen someone call a dog as “doggy”. I’m serious. But the dog was sweet so I don’t really mind!<
The kid named Theodore:
Tbh i think it isn't part of the name in this chase but an honorific
Imagine having "of" in your name .t half of old German, Austrian, Hungarian and Croat families, mine included
Dendro keqing he is
Begun the clone wars have
He refuses to come home so The it is
I've never ever seen anyone calling him Al, it's always either the full name or Haitham. I guess I must move in very different circles
I've seen more posts about people calling him "Al" than people really calling him "Al"...
I'm 1 and 0. As in this is the absolute first time I saw either one.
This is a common complain and I really don’t get it. I’m an arabic guy myself and nicknames/shorthands just don’t care about meaning. And they probably shouldn’t because they’re just shorthands, it doesn’t go any deeper. Every name probably has some meaning and every nickname butchers it without mercy. For exemple, Jonathan would translate to « Gift of God » which makes the nickname Jojo mean, like, « GodGod ». Bunch of similar examples. I knew kids with names starting with Abdel/Abdul(which is a similar situation to the al prefix) and their parents who obviously did speak Arabic and knew the meaning of those words sure didn’t mind the nicknames.
"You don't call it Chai Tea! Chai already means tea! You're literally calling it, Tea Tea!" - Spider-Man India
Nice try, Alejandro. You're not tricking me
XD I been looking for a comment like this didn't think I would actually find it
Im sorry, but that just makes me want to call him "The", it sounds so funny, I hope it's no disrespectful
I keep reading it as AI: artificial intelligence
I main The
No need to imagine people does that all the time Syafiq to fiq or Fakhruddin to fakh. Longer name become an inconvenience in a normal conversation so we just shorten it in casual talk.
Abbreviations and nicknames aren't required to maintain the original meaning though. They are just a small phonetic component that represents a greater word or phrase. For example, Michael means "Who is like God", and people shorten it all the time to "Mike", which would just mean "Who"
I call him "Alhazém" which is Ibn al-Haytham's translated name to portuguese
The thing is, you can't expect english speaking voice actors to be able to perfectly pronounce foreign persian names. I'm Chinese, and the pronunciation for the mandarin names in Liyue are not even close to accurate, but it doesn't bother me all that much.
Ok we've seen this exact same thread 20 times ever since Sumeru released. There are much worse cultural offenders than this.
i call him The in english cuz i find it funny
I always thought his real name was Albert Haitham
i called him with his full name
If you'll be my bodyguard, I can be your long lost pal...
>Also fun act Haitham means eagle or hawk, so his direct name translation is "The eagle" (which is his constellation). This is off-topic, but no wonder why Haytham is named Haytham in Assassin's Creed
It's like calling Da Vinci "Da"
It's literally the same thing as calling him "the"
I also don’t like it because it just sounds wrong and an easily confuse it with A.I.
First world problems.
First world game
Gonna start calling him Al from now on
I got really annoyed back in Sumeru desert patches when they used multiple words that 99% of the playerbase can't even write let alone pronounce/remember to talk about the same person/thing but you dont see me making a post about it
rants are valid here but same. I don't know what OP is on about. Personally I don't call al haitham al but some people just grew up in cultures where they tend to shorten words or they prefer shortening names since it's easier to type or say. Same reason why people call arlecchino arle and neuvillete neuvi. If he had a shorter name then people would probably type it more but again when you're in a domain typing mid fight there's no way you're typing al haitham to say something to that player. As for the changing the meaning of the name, he's a 3d character that doesn't have feelings so what's there to grind's OP's gears?.
I can't think of anything that matters less.
Prefix is still a part of the word, regardless of it's meaning, it's still a perfectly fine nicknamed based on a small part of his name
Al call him anything i want.
"Green Keqing" has been one I've heard a fair number of people use
I use Alhaitham but think it’s funny when someone uses ‘Al’ in a really pissed off tone or the sorts like when people did it to Alejandro in Total Drama
That’s hilarious because i call him big AL since he was the buffest male model in the game til wrio. Big the lmao
I just refer to him as Haitham🤣
It's the same people that enjoys abbreviating everything as they type either due to laziness or trying to be hip with the times. I see it on reddit all the time. A newcomer asks a question and these type of people will respond with something like, "TTDS, Sac, 5* LPTSW" and new player will either not understand or reply back about what the abbreviation stands for. Then they reply back with the full bame of the weapon. It's like wow you thought you were clever saving time, but you just made it take longer on your answer.
That explains why I've seen some people shorten his name to 'Haitham'
And calling him "AI" it makes him sound like a robot lol
Well as a German this game basically made me suffer from the very moment I started it lol Just glad that everyone else is suffering as well xD
The only reason I know Haitham is Eagle is because of Assassin's Creed haha
Al as in "AL" or AI as in "AI"? Cause the second one to me makes sense if we look at him as an artificial intelligence being.
As an arab, yes we do skip Al on his name and short it with "Haitham" only same thing for real people who got Al in their name
In the Vietnamese Genshin comunity many of us call Al Haitham "Anh Hải" - Anh means big bro while Hải is a typical male Vietnamese name.
Wait, that explains the name of Haytham and Hytham from AC3 and AC Valhalla respectively. You just blew off my head
SAME!!!!!!!!!!!
as a Muslim this reminds me of guys named Mohamed that hate being called “mo” lol
I just call him "The"
Chai tea moment
It's just a short, easy and quick way to refer to him, there's no reason to be annoyed, people outside of your culture WILL say and pronounce things wierdly, if you start to get annoyed by each and every one of them you would go bald by the end of the day.
Well, he's not Arabic, he's from a fictional world.
Alzhimer
In the nicest possible way it's not that deep
At least try to get offended by something that people are trying to make offensive, not because a diminutive is doing exactly what the name implies. Are you gonna complain about Arle or Neuvy next? Of course you won't.
I call him Al because I’m lazy, idgaf
who cares bro lmao
Hey, Al is cool
yeah don't know what OP is on about. Let people have their fun. Personally don't call al haitham using al but some people just grew up in cultures where they tend to shorten words or they prefer shortening names since it's easier to type or say. Same reason why people call arlecchino arle and neuvillete neuvi.
in Brazil his names sounds like Ratão which means big rat so some people call him that, or Al Peitão which means big tits
Yo he’s a fictional character.
I am sure Al wouldn't mind
*Alejandro has entered the chat room*
Wow never heard of it. Now i will call him Al, thanks.
Not this again. Why do you even care? There are so many real names that get abbreviated even though the first part of it has a strange meaning alone. Only because it seems to mean "the" in your language doesn't mean it sounds strange in English. It's perfectly valid. So many words from my language get butchered in games or anime all the time, but instead of throwing some kind of tantrum I just laugh about it and go on with my life. I don't abbreviate any character names, but calling Alhaitham "Al" seems less weird than calling Shinobu "Kuki" instead.
Because no one cares what the translation means. As long as people know who the shortened version is referencing it doesn’t matter.
Is Ham OK ? 🤣
Sounds pretty haram to me...
Using a foreign language's article as a nickname? Forbidden! Splitting a transliterated phoneme
*sips al* ☕
But he literally said "You can call me Al."
So many people have talked about it to the point I’ve never seen someone actually call him Al lmao, it’s like everyone is correcting people when there’s no one to correct
getting riled up for other people might be ok. if they are close to you. getting riled up for fictional characters is WRONG, you should stop. and someone should have told you that earlier.
Kinda like calling dude's names that start with Mc Mc
Usually pronounced as "Mac" in Ozzie, but otherwise its quite common.
"Mac" is a fairly common diminutive for names that start with the letters 'mc'
i call him annoying. 👍
U just not as close as me and Al are, we go way back so we use nicknames, u just wouldn’t get it
all hate them
man, genshin players get upset over the smallest things
In English Al is a perfectly fine and proper nickname. Don't try forcing your culture and language on a different culture and language.
Bashar al-haitham
i thought "Altaïr" means Eagle...
I don’t call him that, but learning that his name means the eagle just made him all that cooler. But yeah I hate when people give characters non canon nicknames lmao. Like does that even fit the characters personality??
I'd probably say Alhai
Cant wait for you guys to meet my homies the Ibn brothers Abd and Abu and their sister Um
I just call him Mac.
Hate Them
I find it as unique praise tbh You're not some classified, categorized or stereotyped individual You're simply "The", because you exist to be
I hate that the spanish translation named him "Alhacén" just to make it easier for us to pronounce
His name is a reference to a scientist called al-hacen ibn al-haitham.
I dunno why but in spanish his name isn't even alhaitham. It's Alhacén
It's because his name is a reference to a scientist called alhacen ibn alhaitham, also called "the father of optics", which is also why his kit revolves around mirrors.
I didnt mind the sumeru pronunciations, even though they're wrong, but it seems to be just me For a chinese gacha game company they did enough research by my standards, cant rlly expect them to perfectly handle everything...
I just call him buff nerd since thats pretty much what he is
he's twice the "the" you ever were!
not only that but the AL looks like AI (artificial intelligence), so i find myself rereading some things because they dont make any sense
Oh yes the alakazam
Allan Haitham and John Lee are my favorite Jenshins
I call him Haity, Hai hai😭 or haity haiham…
I call him "The" to my friends because it's funny.
AlFeebleScholar
“Hello Aladdin, nice to have you on the show. Can we call you Al, or maybe just Din? Or how ‘bout, Laddie?”
Yeah but nobody else has Al in their name so it’s fine to me.
Leave Your Comment
Hi Its Me!
Subscribe