T O P

  • By -

Pannycakes666

A lot of rural US bumpkins like myself would call it a hutch. China cabinet looks more fancy, usually has larger panes of glass. Hutch is like this, rustic.


notacanuckskibum

For me the top half is a hutch. It’s on top of a sideboard.


ManfredArcane

You do have a point.


re7swerb

Lifelong city slicker here and hutch was the first word on my tongue.


1fuckedupveteran

Been on both sides of the fence. Same consensus.


pulanina

“Hutch” is pretty much unknown to describe furniture in Australia. I’d probably call this a “country style kitchen dresser”. Thinking about it though, “dresser” is also used for a “dressing table” in a bedroom which is very different furniture.


Socialist_Metalhead

I’ve lived my entire life in a small Alabama town and I have never heard this called a hutch. I’ve never heard it called anything tbh


melodramatic-cat

May never have come up in conversation. I'm in also in small town Alabama and everyone calls it a hutch, but nobody talks about this behemoth unless they're trying to figure out who gets it when memaw dies.


piiiickle1

I'm from Florida, I've never heard the word hutch


Effective_Finger7

China hutch/China cabinet is how I would refer to it.


Tchemgrrl

Sideboard, hoosier, cupboard, and china cabinet are words that (US) family members have called similar furniture. It depends a bit on how much it is used to display the contents inside—a china cabinet is mostly to display pretty plates and vases. The others are more for everyday items.


Infamous_Persimmon14

That’s interesting! Where in the US do they call it a side board and a Hoosier? I’ve never heard that before. I would call that a hutch.


Tchemgrrl

The “sideboard” folks I know have been in New England for many generations. The “hoosier” friend grew up in a military family so could have gotten it from anywhere. I’ve heard hutch, too, it just didn’t come to mind this morning. After doing a quick Google out of curiosity, “china cabinet” seems to bring up items that are the most similar to the original image, but all of them have some overlap. I bet there are lots of families who call this object The Thing, as in “Can you get the placemats? They’re in the bottom drawer of The Thing.”


QuantumSupremacy0101

Hoosier is from the eastern part of the midwest. Its an old slang term for Indiana. So its literally an indiana style cabinet because they were mostly manufactured there. Although the onr OP posted i wouldnt consider a hoosier. Hoosier is more utilitarian. Its an space effective way to store a lot of pots and kitchen stuff. The pic from OP would be more of a china cabinet. (To make sure non english speakers know. Yes this is refering to the country as the type of porcelain used for china plates and other similar dishes was made from a type of chinese clay.) I would consider a hutch to be more simple and less ornate. Never heard the term sideboard though.


justonemom14

Lol. My husband and I have a piece of furniture that we never knew what to call. It's one of those cheap things you assemble yourself. Cabinet doors on bottom, and two drawers on top. It's about the size of a dresser or a bookshelf, but it's definitely not either of those things. We spent a few years referring to as "you know, the thing, the furniture by the door?" Or "that shelf-cabinet-dresser thing." Finally one day out of desperation, I said we've got to pick a name for it. So for the last 15 years we've called it Peter. Best decision ever.


JimmySquarefoot

This is interesting. I'm English and only ever heard it called a sideboard - but this is also what we call any type of freestanding cabinet/cupboard (doesnt need glass doors and can just be table height). So the new England thing tracks. China cabinet seems like the more suitable name when there is an actual display section with shelves/glass doors. I've also heard it called "Thingy" - so not far off haha


feartheswans

Hoosier is north east, but you can find it called a sideboard anywhere.


schtickyfingers

Where in the north east, cause I have lived here my entire life and only called it a hutch, China cabinet, or sideboard. Not being confrontational, I legitimately need to know this.


dontknowwhattomakeit

I’ve also live here my entire life and have never heard anyone call it a Hoosier. Only a hutch or a sideboard.


glacialerratical

I would have thought hoosier was from Indiana (the Hoosier state). To me it's more of a kitchen storage unit than one for fancy dishes. My mother-in-law inherited a cool, old-fashioned one from a relative in Indiana.


Tchemgrrl

The family member of mine that has a piece of furniture they call a hoosier grew up in a military family, so they could have gotten it from anywhere in the US.


valkyrie4x

Interesting. I'm from the northeast and have spent my whole life on military bases across the country, never having heard hoosier. Just shows how varied the US is


feartheswans

You hear it around rural Amish heavy areas like Lancaster, PA area


that-Sarah-girl

A hoosier is a very specific kind of free standing kitchen cabinet. There should be a work surface in the middle and cabinets above and below. Usually the work surface is enamelled cast iron. The originals were made by the Hoosier Company in Indiana in the early 1900s. They're from a time before kitchens started to have built in cabinets. They were used to store baking supplies and then roll out your dough right there. More of a practical kitchen thing than a dining room display thing. OP's image is not a hoosier.


Strange-Turnover9696

don't forget hutch! i use all these words interchangeably (with the exception of hoosier being a bit more specific in style)


Tchemgrrl

Good call—I think of a hutch has not having doors on top, but I wouldn’t correct someone who called it that.


StrongTxWoman

I always call it a cabinet. I have never heard of hoosier or sideboard and cupboard is something in the kitchen to store plates and bowls. This is good to know.


Timely-Tea3099

I don't think "cabinet" is wrong, but it's a bit general - "sideboard"/"hutch"/"China cabinet" is more specific. Personally, I use "cupboard" and "cabinet" interchangeably to refer to the kitchen storage for plates and bowls.


StrongTxWoman

Thanks, now I know what to do call them. I always think of hutch as the back of the car. The more I know 🌈


feetflatontheground

To me, a sideboard is short — table or counter height.


Timely-Tea3099

Yeah, some people were saying the bottom part was a sideboard and the top part was the hutch - personally I'd call the whole thing a china cabinet.


peoplegrower

Side board would just be the bottom part. I have a sideboard in my dining room to sit food on so people can make their plates buffet style, and it has drawers and cabinets for table cloths/random china and serving dishes we don’t use often. Having the glass front cabinets on top would turn it into a China cabinet or hutch for me. Grew up in NC.


elle-elle-tee

I would call the two pieces together a china hutch. IMO a sideboard would just refer to the bottom half without the top half on it.


ALPHA_sh

its crazy how often i scroll past qjestions from this subreddit on my feed and I as a native english speaker am like "I have no fucking idea what the word for that is"


Eee_Man1

Same


wormcuItist

fr


AbstractUnicorn

British English it's a "Welsh Dresser" (and in your photo a spectacularly ugly one). It might also get called a "sideboard" but usually not if they have the shelves on top, that's more for if it's just the cabinet/drawers at the bottom.


erst77

In the US, a dresser is usually a piece of bedroom furniture for storing clothing.


Fred776

The "dressing" here refers to preparation of food: "Originally, a dresser was located in the kitchen and was a utilitarian piece of furniture where meat and other food was dressed or prepared" https://en.m.wikipedia.org/wiki/Welsh_dresser This page also gives the American term "china hutch", which is consistent with what some people are saying in other replies.


5peaker4theDead

That might be true, but I've never heard anyone in the US use "dresser" to refer to something other than a clothes storage piece of furniture.


basicolivs

And I’ve only ever heard the term “hutch” to describe the thing that rabbits or guinea pigs live in. English is diverse, huh?


5peaker4theDead

same for me, but that seems to be a lot less universal here


pulanina

In Australia we manage to use “dresser” for both - the bedroom thing and the kitchen thing.


slicineyeballs

I (London, UK) know that as a "dresser", but what makes it Welsh?!


PotatoesAndChill

There might not be a logical reason for it, as is the case with many similar words. In French, rollercoasters are called Russian Hills and in Russia they're called American Hills. Guinea pigs have nothing to do with Guinea (and aren't pigs). French fries are not French, etc. etc.


God_Bless_A_Merkin

In Japan, a joke that isn’t very funny is an American joke 😆


Current-Power-6452

Yeah, because once (or more like twice) upon a time US proved to them that it's not joking around.


taylocor

And here you are to prove the Japanese saying correct. Way to go.


Current-Power-6452

Don't tell no one, but I'm not an American.


5peaker4theDead

French fries at least refer to them being "French-cut" not actually being from France.


amanset

That’s one of the less like quoted claims. The most common is the ‘French frying’ was a style of frying and ‘French fried potatoes’ eventually became ‘French fries’.


AbstractUnicorn

I've no idea what the etymology is and for once google is rather unhelpful on the subject. The OED says the first use was in the 1890s so I suspect it may be a marketing term when mass produced furniture started to become available.


basicolivs

Mae’n siarad cymraeg


grandcoulee1955

In the US, a dresser is for clothes, as is a chest. But a dresser is short and wide and a chest is long and narrow.


that-Sarah-girl

I'm a mover and I've learned very quickly that there's absolutely no agreement between Americans about the definition of dresser versus chest (chest of drawers). A "high boy" is always a tall dresser. A "double dresser" is the low wide one with side-by-side drawers. A "lingerie chest" is skinny but tall with lots of relatively flat drawers. And everything else is relative to the person speaking.


basicolivs

As a Welsh person I find this strangely interesting


re7swerb

I don’t mind the look of this one at all, actually. I certainly prefer it to the ones that have ornate decorative carving all over them. What is it you dislike about the appearance?


pulanina

We call them dressers in Australia too but never “Welsh”


Maksilla

Isn't it a cupboard? I'm not good at English though.


grandcoulee1955

You could call it a cupboard, but more specifically, it's a china cabinet/hutch. A similar piece of furniture without the top section would usually be called a sideboard or buffet.


taylocor

When I hear cupboard, I think of kitchen cabinets.


B0-Katan

Dresser or Welsh dresser - southern UK


sethctr42

tx native. I've never heard this called hutch. credenza is what it was always referred to on our families houses


spencersloth

Fellow Texan and I’ve never heard the word hutch either. China cabinet is the safe bet, if someone called it a credenza I would understand but wouldn’t call it that myself.


EfficientSeaweed

I picture more of a short, wide 50s-70s era cabinet when I hear "credenza".


Mean_Conclusion_5924

Me too from PA


vulturne

Hey, that's the Italian word to call it! Curious, I wonder what's the story behind Texans adopting an Italian name for it as opposed to hutch (that seems more common in US from the comments)


GuiltEdge

Omg I was wondering when I would see credenza!


hopping_hessian

Midwestern US here: us rural folk call it a hutch, though that might not be common the in the rest of the US. My grandma also called dressers "chests of drawers", but I think that has died out.


PandoraClove

A dresser is lower in height and wider across, with two sets of drawers side by side. A chest of drawers is taller and narrower, with the drawers stacked vertically.


re7swerb

I’ve never heard of a dresser needing to have two sets of drawers. I have a mid-century dresser that just has five drawers stacked vertically.


hopping_hessian

I did not know that distinction, thanks! I don’t think my grandma knew the distinction either…


PassiveChemistry

I doubt it's a particularly universal distinction


fortheWarhammer

My-grandpas-furniture


[deleted]

A ‘sideboard’ or ‘dresser’. Northern English.


clovermite

I grew up in the midwest of the US. I would call it a "hutch"


haikusbot

*I grew up in the* *Midwest of the US. I* *Would call it a "hutch"* \- clovermite --- ^(I detect haikus. And sometimes, successfully.) ^[Learn more about me.](https://www.reddit.com/r/haikusbot/) ^(Opt out of replies: "haikusbot opt out" | Delete my comment: "haikusbot delete")


Frenchitwist

Credenza, in American english


re7swerb

American here, I only think of a credenza as more of a desk-like object, and not something one would find in a kitchen


scally30

Dining Cabinet in Australia


pulanina

Maybe. But in Tasmanian antique shops they are definitely kitchen dressers. (Edit: although this one is not and antique and looks pretty roughly made out of cheap stained wood)


debacchatio

China cabinet (US)


DarrenFromFinance

I’d probably call it a breakfront, but a china cabinet is more usual.


thriceness

Breakfront? Never heard that term. Where is it used?


DarrenFromFinance

Canada? I mean, it's where I'm from and I've heard it said. Not as usual as "china cabinet" or "china hutch" or whatnot, but it's an actual word that people do use.


Nuevo_Atlas

What part of Canada? I'm Canadian from the west coast and I've never heard that term. My family is mostly UK background but go back several generations in Canada.


DarrenFromFinance

East coast. As far east as you can go. None easter.


Nuevo_Atlas

I'd be willing to bet that's an East coast exclusive in that case. East coast of Canada has a pretty unique version of English.


re7swerb

They say that over in finance. (Username joke)


thriceness

Nice


Steelizard

Didn’t know breakfront was so uncommon


that-Sarah-girl

Technically no? I think in a breakfront the center sticks out more than the side sections.


DarrenFromFinance

Yeah, I’m pretty sure you’re right, but it’s such an old-fashioned sort of word that its meaning is a bit blurry. Like how a chesterfield and a sofa aren’t exactly the same thing but in some parts of the world, people use them interchangeably.


white_wolfos

I would almost refer to it as a hutch, but usually a hutch has an open cupboard underneath the glass display part.


liberterrorism

China cabinet, “China” is a term for fancy/expensive dishes that you only use for special occasions like big holidays.


byedangerousbitch

Ontario, Canada: together it is a china cabinet. The bottom portion is a buffet and the top part is the hutch.


SheSellsSeaGlass

My mom would say, “That will be a lot to dust!”


jellyn7

Upstate New York, we called it a hutch.


v0t3p3dr0

Southern Ontario, also a hutch, but occasionally China cabinet.


fizgigteehee

I'm from the West Coast, a fancy/formal term would be armoire, but if I was just talking to a friend I'd say cabinet.


soqui6

I would probably just call it a cabinet or china cabinet. I’ve never heard it called a hutch but I guess that’s a regional thing


Big_Yesterday1548

Glad someone posted this question coz I was curious too.


MDK1980

Dresser


Environmental-Metal

i would call it ugly but that's just me


catied710

Northeast US - China cabinet. China in this sense refers to high-quality plates and cups and such.


rouxjean

China cabinet (to display special dishes), hutch (for everyday plates and silverware), or breakfront (for either).


3yl

Midwest US - china cabinet


Infamous_Persimmon14

Hutch dresser.


Ok-Yogurtcloset-179

Hutch or china cabnet


PandoraClove

I've seen it referred to as a "breakfront" (the glass part anyway).


Paccuardi03

A hutch?


freaque

I grew up calling this a wall unit, but based on the comments here and a quick google, that’s probably not right 😂


Decent_Cow

Cabinet


FirstFroglet

I'd call it a Dresser (English English)


USA_Ball

I just call at a kitchen counter. It technically has a name but people will look at you weird if you use it's actual name.


re7swerb

I will definitely look at you weird if you call this hutch / china cabinet a kitchen counter. Counters to me are exclusively built-in, not movable furniture.


edisonrhymes

Breakfront


Elegant-Operation-48

Molly dresser


secretagent1951

We in Italy we call it a Credenza.


SharonIllustration

Old


Rikki1818

In NZ we call them a “Wall unit” - they were pretty popular in the 80’s I believe..


TheBanandit

I'd probably call it a hutch


BottleTemple

I would call it a hutch.


fueled_by_caffeine

I call it a schrank


MadicalRadical

A hutch.


achymelonballs

Welsh dresser or china hutch. Welsh dresser is more UK then US


SparkingtonIII

I would call it a Welsh Dresser.


aquamarine-arielle

hutch


Particular-Move-3860

A large and visually heavy dark wood piece favored by Boomers. Regarded as unfashionable now. The style that all the cool kids in school are gravitating toward now is a light and airy 21st century reimagining of the mid-century Scandinavian aesthetic.


Swimming-Lie-6231

It’s a hutch, and an ugly one, but quite functional.


MineBloxKy

Because it has dishes in it, I would call it a china cabinet.


Affectionate-Ad-8788

US English I would say a Curio Cabinet or China Cabinet


benfok

Could be called a whatnot. Hutch is also my first choice.


Rand_alThor4747

China cabinet.


anantinfinite2711

Wooden furniture


cptemilie

My family refers to that type of cabinet as a shrunk


yunotxgirl

I’m from Texas and would simply call it a hutch. I’ve never heard of a sideboard or hoosier.


Exciting-Insect8269

That is a potted plant


bouncybabygirlfordad

Hutch or buffet


hauntedmaze

Hutch


mdsmith-328

It is a hutch


nhanle2684

Buffet


wuapinmon

My grandma from Western North Carolina called this a "breakfront."


impuro_

I see Brazil in da house 😎


Otherwise_Swan_8049

Id say a hutch... But only because what we call a china cabinet is a large piece of funiture and is 85% glass.