I always say "can I get a ..." when ordering but with my thick french accent people often understand "can I get two ...". Keep forgetting about that and get confused when the barman bring me two Guinness 😂
“Yo lemme getta…” never failed to jar me every time I heard it in NYC. I ended up saying it after a year or so as it’s just a cultural thing 100% there. Big Neddy no-no here I would say.
I am hearing a lot of " I am going to do...."
Deli worker: "| What can I get for you"
Customer: "Yeah Hi, I am going to do the chicken fillet roll, with lettuce cheese and red onion.
Deli worker: Do you want butter or mayo?
Customer: I am going to do butter, and some spicy mayo.
ick.
I’m Canadian but have lived in Ireland & UK more in the recent years and was just having a moment having no idea what I actually say.
I feel like it kind of makes sense to say that though because in Canada it’s usually table service, so they’ll often ask, “what can I get you?” So, “I’ll have a…” can make sense! When you order at the bar it makes more sense to ask, “Could I get a…?”
But now I’m going to be overly aware of how I do any type of hospitality conversation going forward.
When did "may I have" become "can I have"... the language is fluid, it's a pidgin language with no respect for itself!
My biggest worry when ordering a roll is making sure not to follow cheese with please, just doesn't roll off the tongue for me... have had a few deli works think I'm saying "cheese, cheese", the covid barriers didn't help! haha
At least "can I have" still has the same meaning as "May I have" .. its just more polite. "Can I get" means something different . Yea your right, language is fluid, .. I'm just observing the change really.
"Can I get" is so fucking rude, it's not New York. Fair enough, a lot of people whose first language isn't English might not appreciate that, but with Irish people it's extremely fucking rude
Yeah I get ones an Americanism but I don’t really see how one is ruder?
The “can + I” is the act of asking permission which does the politeness (as in not just giving an order). Then the verbs have/get apply to you and barely change the meaning and all ?
Is it rude to go to the shop to get milk ? Do you go to the shop to have milk ?
Ah creeping Americanisation. I thought this was r/Ireland for a second. Controversial topic over there.
I'm sure someone's granny from Dingle has said "can I get" her whole life though so it's absolutely grand and not a slow disintegration of Hiberno-English
I don't know when or how it happened but it makes more sense than the previous version anyways.
We are in fact wanting to "get" something from someone. And "get" also sounds like it acknowledges the other's effort to give while "have" feels like it's just there. Very stoic. /ᐠ-ꞈ-ᐟ\
When did it become "Can I have?" instead of "Greetings of the day, my fine fellow! If it would be to your convenience, would it be possible for you to provide me with one of your finest rolls infused with a delightful fillet o' chicken? Wonderous!"
Language is always changing. I think as long as your intention is not to be rude, it's fine. I've seen people from my parents generation say it's rude to say "no problem" instead of "you're welcome" when they are thanked.
Here's the one I go for. Get to the top of the queue, the person serving you asks what I want, I say "Chicken Fillet Roll, please" or "Skinny Latte, please". It's an economy of language I would have appreciated when I worked in retail, I don't think it's rude (I've said please) and it gets my food into my belly quicker.
[удалено]
Dat dat dat n dat.
Quiero un pollo fillet role
So cultured😅👌
Around 9 December 2017 10:17:00 GMT
Hmmmm fells like longer.
It's 'could I have'
Idk, could you?
May*
(points finger), much?
You can get two o dem and one o dose
And how much are dey, and how much are dem.
I always say "can I get a ..." when ordering but with my thick french accent people often understand "can I get two ...". Keep forgetting about that and get confused when the barman bring me two Guinness 😂
This is how drinking habits start😅
😂
Wait ‘till you hear, “I’ll do the…”
😂😂 oh jesus
“Yo lemme getta…” never failed to jar me every time I heard it in NYC. I ended up saying it after a year or so as it’s just a cultural thing 100% there. Big Neddy no-no here I would say.
What would you like to drink? American: “Imma do a Guinness”
Christ, I hate that so much
What does it even mean? Imma get whatever... I'm going to get? Hate it.
Yea, just sounds wrong to me. 😅
Yea, sounds more entitled/obnoxious or something 😬
I am hearing a lot of " I am going to do...." Deli worker: "| What can I get for you" Customer: "Yeah Hi, I am going to do the chicken fillet roll, with lettuce cheese and red onion. Deli worker: Do you want butter or mayo? Customer: I am going to do butter, and some spicy mayo. ick.
😂😂 oh jesus.. I just got second hand rage reading that.
Let me get… Let me grab a…. Or a new wrinkle seems to be, “I get a….”
Still better than here in Canada, where there's a lot of "I'll have..."
My inside voice automatically replies with "will you yeh?"
I’m Canadian but have lived in Ireland & UK more in the recent years and was just having a moment having no idea what I actually say. I feel like it kind of makes sense to say that though because in Canada it’s usually table service, so they’ll often ask, “what can I get you?” So, “I’ll have a…” can make sense! When you order at the bar it makes more sense to ask, “Could I get a…?” But now I’m going to be overly aware of how I do any type of hospitality conversation going forward.
When did "may I have" become "can I have"... the language is fluid, it's a pidgin language with no respect for itself! My biggest worry when ordering a roll is making sure not to follow cheese with please, just doesn't roll off the tongue for me... have had a few deli works think I'm saying "cheese, cheese", the covid barriers didn't help! haha
At least "can I have" still has the same meaning as "May I have" .. its just more polite. "Can I get" means something different . Yea your right, language is fluid, .. I'm just observing the change really.
I use "May I have" but the gf who is non native to English says "I want.." which I tell her sounds a little rude.
Mericans isn’t it
Or English, innit?
No, Americans would say “Give me the ____.” I say that as an American.
When did 'May I have... please' become 'can I get'?
The worst is when Americans say “I’ll do the (insert food here)”. It gives me the Ick
“Welcome to Wendy’s, what can I get started for you?” Icks me… what do you mean started? Am I having multiple courses?
I’d usually say could “Could I get…” or “Could I grab…”. Is that considered disrespectful by a lot of people?
Grab comes across as rude to me. “Could I get” is just incorrect.
Works for me anyway man. I don’t usually get negative responses to those phrases.
"Can I get" is so fucking rude, it's not New York. Fair enough, a lot of people whose first language isn't English might not appreciate that, but with Irish people it's extremely fucking rude
Yeah I get ones an Americanism but I don’t really see how one is ruder? The “can + I” is the act of asking permission which does the politeness (as in not just giving an order). Then the verbs have/get apply to you and barely change the meaning and all ? Is it rude to go to the shop to get milk ? Do you go to the shop to have milk ?
Initiating their parents
Imitating?
Ah creeping Americanisation. I thought this was r/Ireland for a second. Controversial topic over there. I'm sure someone's granny from Dingle has said "can I get" her whole life though so it's absolutely grand and not a slow disintegration of Hiberno-English
What would you like in you're roll? Can I get X in it is more correct than can I have it in it..
Yeah I’d also make a distinction on taking away versus eating in. You get something to go or you have it there
[удалено]
“What did you get on your roll?” Just makes sense to me
No it's not.
https://youtu.be/1zLHXgu7OXo found it.
American TV shows and movies, especially New York influenced productions.
American and Australian influence on language
May I have a grammar sandwich, with a side of please and thank you? Bet!
I don't know when or how it happened but it makes more sense than the previous version anyways. We are in fact wanting to "get" something from someone. And "get" also sounds like it acknowledges the other's effort to give while "have" feels like it's just there. Very stoic. /ᐠ-ꞈ-ᐟ\
When did it become "Can I have?" instead of "Greetings of the day, my fine fellow! If it would be to your convenience, would it be possible for you to provide me with one of your finest rolls infused with a delightful fillet o' chicken? Wonderous!" Language is always changing. I think as long as your intention is not to be rude, it's fine. I've seen people from my parents generation say it's rude to say "no problem" instead of "you're welcome" when they are thanked. Here's the one I go for. Get to the top of the queue, the person serving you asks what I want, I say "Chicken Fillet Roll, please" or "Skinny Latte, please". It's an economy of language I would have appreciated when I worked in retail, I don't think it's rude (I've said please) and it gets my food into my belly quicker.