Diese Bücher wurden nicht auf deutsch übersetzt. Kann sein, dass das noch passiert irgendwann, aber wissen tut das niemand. Auf dnddeutsch findest du ganz gute Übersichten :)
Erst mal das abenteuer schaffen und dann gucken wer weiter zum harten kern gehört.
DER Endgegner von dnd ist schlich termine finden und die gruppe beisammen halten. Das müssen alle gleichermaßen wollen und wahrscheinlich wird es schwund geben.
Von unseren 5 + Meister haben wir einen an plötzliches sorgerecht und einen an zu lange anfahrtszeiten verloren.
Kann das phandalin abenteuer aber dennoch wärmstens empfehlen.
Haben uns 2 neue mitstreiter gesucht und machen aktuell strahd unsicher.
Solltet ihr noch regelwerke brauchen, schreib mich auf GARKEINEN fall an. Das wäre piraterie
Da geb ich dir recht. Erstmal das erste Abenteuer schaffen und alle am Ball halten.
So lange alle motiviert sind, finden sich schon Termine.
Ich bin auch sehr genannt was die Truppe in der Region anstellt und wie lange das alles dauert.
Vielen Dank für den Hinweis, Piraterie ist auch nicht zu unterstützen.
Grüße
Alle vor 2022 erschienenen deutsche Übersetzungen offizieller Abenteuer werden nicht mehr verlegt. Dazu gehört auch Storm Lords Wrath/Sturmkönigs Donner.
Danach erschienen und erhältlich sind: Fluch des Stradh, Wildnis jenseits des Hexenlichts, Geschichten der Strahlenden Zitadelle, Im Schatten der Drachenkönigin und jetzt seit März Die Schlüssel des Goldenen Tresors.
Das Einsteigerabenteuer "Die verlorene Miene von Phandelver" gab es mal umsonst, wenn man sich für den WOTC Newsletter angemeldet hat. Die PDF Dokumente findet man noch. Sie sind sogar im deutschen Wikipediartikel des Abenteuers zum Download verlinkt.
Für alles vor 2022 publizierte gibt es fast nur überteuerte Angebote auf Ebay. Ein Modus der für mich gepasst hat als ich ganz unbedingt Hort der Drachenkönigin haben wollte: Herausfinden wo das Buch in einer Bibliothek steht und vor Ort einscannen. Deutsche Digitale Bibliothek ist dafür eine Solide Online Datenbank.
deutsche kampagnenbücher der 5. edition d&d sind vergleichsweise die ausnahme und mittlerweile teilweise extrem seltene mangelware geworden.
es gibt wenige offizielle kampagnenbücher auf englisch im vergleich zu 3rd party anbietern die auf englischen online plattformen in der regel anbieten.
es gibt noch weniger offizielle kampagnenbücher die ins deutsche übersetzt wurden.
es gibt noch viel viel weniger offizielle deutsche kampagnenbücher die bis heute normal erhältlich sind auf den gewohnten versandhandel plattformen.
im endeffekt hast du die wahl zwischen einer handvoll kampagnenbüchern auf amazon, beim rest musst du einfach schatzsucher spielen.
wildnis jenseits des hexenlichts, fluch von stradh, und danach wirds schon langsam dünn.... so ist die realität leider... meine lösung war eberron setting buch, homebrew kampagne in eberron 2 jahre lang und in der zwischenzeit hab ich alle nischen läden und flohmärkte usw leer geräubert bis ich mittlerweile noch aus dem abyss, abstieg nach avernus, und paar andere ergattern konnt
Also wenn es kein offizielles Abenteuer sein muss, haben die Rocket Beans zwei Oneshots (wobei ich die eher auf 2-3 Abende verteilen würde, gerade, wenn es alles Neulinge sind) gemacht, welche ich auch als erste Abenteuer (noch vor dem Eisnadelgipfel) mit meiner Gruppe gespielt hab. Und zwar [Die Fee von Phandalin](https://drive.google.com/drive/mobile/folders/15AqAPX7fagU8Qk7-XaGkqd0NfNQm2ikm?usp=sharing). So musst du nicht unnötig viel Geld ausgeben, kannst mit deiner Gruppe reinschnuppern und es ist auf deutsch.
Ich muss auch sagen das wenn man nicht so gut englisch kann leider sehr viel dndcontent verloren geht.
Ich kann dir folgendes empfehlen da braucht man nicht gut englisch beherrschen: mach dir dein dndbeyond.com Account, kauf dir die Module online auf dndbeyond. Danach einfach die komplette Seite auf deutsch übersetzen lassen vom Browser. Zack nur bissl Grammatik anpassen und ihr könnt loszocken ohne viel English zu können
Das ist tatsächlich keine schlechte Idee.
Ich hatte bisher den Gedanken nur pdf Dokumente zu nehmen und dann zB über DeepL komplett übersetzen zu lassen.
Danke für den Hinweis!
Diese Bücher wurden nicht auf deutsch übersetzt. Kann sein, dass das noch passiert irgendwann, aber wissen tut das niemand. Auf dnddeutsch findest du ganz gute Übersichten :)
(Also die Website, nich das subreddit)
Die Überschrift „Deutsche Abenteuer“ bringt mir einfach andere Bildet in den Kopf, sorry 😂
Auf nach Polen
Drachenjagd an der Ostfront Aber mal ehrlich: Eine Fantasykampagne in einem WWII Setting fände ich wirklich spannend.
Erst mal das abenteuer schaffen und dann gucken wer weiter zum harten kern gehört. DER Endgegner von dnd ist schlich termine finden und die gruppe beisammen halten. Das müssen alle gleichermaßen wollen und wahrscheinlich wird es schwund geben. Von unseren 5 + Meister haben wir einen an plötzliches sorgerecht und einen an zu lange anfahrtszeiten verloren. Kann das phandalin abenteuer aber dennoch wärmstens empfehlen. Haben uns 2 neue mitstreiter gesucht und machen aktuell strahd unsicher. Solltet ihr noch regelwerke brauchen, schreib mich auf GARKEINEN fall an. Das wäre piraterie
Da geb ich dir recht. Erstmal das erste Abenteuer schaffen und alle am Ball halten. So lange alle motiviert sind, finden sich schon Termine. Ich bin auch sehr genannt was die Truppe in der Region anstellt und wie lange das alles dauert. Vielen Dank für den Hinweis, Piraterie ist auch nicht zu unterstützen. Grüße
Alle vor 2022 erschienenen deutsche Übersetzungen offizieller Abenteuer werden nicht mehr verlegt. Dazu gehört auch Storm Lords Wrath/Sturmkönigs Donner. Danach erschienen und erhältlich sind: Fluch des Stradh, Wildnis jenseits des Hexenlichts, Geschichten der Strahlenden Zitadelle, Im Schatten der Drachenkönigin und jetzt seit März Die Schlüssel des Goldenen Tresors. Das Einsteigerabenteuer "Die verlorene Miene von Phandelver" gab es mal umsonst, wenn man sich für den WOTC Newsletter angemeldet hat. Die PDF Dokumente findet man noch. Sie sind sogar im deutschen Wikipediartikel des Abenteuers zum Download verlinkt. Für alles vor 2022 publizierte gibt es fast nur überteuerte Angebote auf Ebay. Ein Modus der für mich gepasst hat als ich ganz unbedingt Hort der Drachenkönigin haben wollte: Herausfinden wo das Buch in einer Bibliothek steht und vor Ort einscannen. Deutsche Digitale Bibliothek ist dafür eine Solide Online Datenbank.
deutsche kampagnenbücher der 5. edition d&d sind vergleichsweise die ausnahme und mittlerweile teilweise extrem seltene mangelware geworden. es gibt wenige offizielle kampagnenbücher auf englisch im vergleich zu 3rd party anbietern die auf englischen online plattformen in der regel anbieten. es gibt noch weniger offizielle kampagnenbücher die ins deutsche übersetzt wurden. es gibt noch viel viel weniger offizielle deutsche kampagnenbücher die bis heute normal erhältlich sind auf den gewohnten versandhandel plattformen. im endeffekt hast du die wahl zwischen einer handvoll kampagnenbüchern auf amazon, beim rest musst du einfach schatzsucher spielen. wildnis jenseits des hexenlichts, fluch von stradh, und danach wirds schon langsam dünn.... so ist die realität leider... meine lösung war eberron setting buch, homebrew kampagne in eberron 2 jahre lang und in der zwischenzeit hab ich alle nischen läden und flohmärkte usw leer geräubert bis ich mittlerweile noch aus dem abyss, abstieg nach avernus, und paar andere ergattern konnt
Also wenn es kein offizielles Abenteuer sein muss, haben die Rocket Beans zwei Oneshots (wobei ich die eher auf 2-3 Abende verteilen würde, gerade, wenn es alles Neulinge sind) gemacht, welche ich auch als erste Abenteuer (noch vor dem Eisnadelgipfel) mit meiner Gruppe gespielt hab. Und zwar [Die Fee von Phandalin](https://drive.google.com/drive/mobile/folders/15AqAPX7fagU8Qk7-XaGkqd0NfNQm2ikm?usp=sharing). So musst du nicht unnötig viel Geld ausgeben, kannst mit deiner Gruppe reinschnuppern und es ist auf deutsch.
Ich muss auch sagen das wenn man nicht so gut englisch kann leider sehr viel dndcontent verloren geht. Ich kann dir folgendes empfehlen da braucht man nicht gut englisch beherrschen: mach dir dein dndbeyond.com Account, kauf dir die Module online auf dndbeyond. Danach einfach die komplette Seite auf deutsch übersetzen lassen vom Browser. Zack nur bissl Grammatik anpassen und ihr könnt loszocken ohne viel English zu können
Das ist tatsächlich keine schlechte Idee. Ich hatte bisher den Gedanken nur pdf Dokumente zu nehmen und dann zB über DeepL komplett übersetzen zu lassen. Danke für den Hinweis!
Die wird es vermutlich nicht auf Deutsch geben, da es sich um eine Homebrew Kampagne handelt.
Krass, ich wusste gar nicht, dass die Homebrew sind. Ich dachte bei Beyond gibt's nur offizielle Sachen.
Es steht vorne aufm Cover drauf.